Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/08/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009 relatif aux actes et travaux visés à l'article 84, § 2, alinéa 2, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, à la composition des demandes de permis d'urbanisme et à la procédure applicable en matière de performance énergétique des bâtiments "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009 relatif aux actes et travaux visés à l'article 84, § 2, alinéa 2, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, à la composition des demandes de permis d'urbanisme et à la procédure applicable en matière de performance énergétique des bâtiments Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 betreffende de handelingen en de werken bedoeld in artikel 84, § 2, lid 2, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie, de samenstelling van de aanvragen voor stedenbouwkundige vergunningen en de procedure die van toepassing is voor de energieprestatie van gebouwen.
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
27 AOUT 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 27 AUGUSTUS 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 18 juin 2009 relatif aux actes et travaux visés het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009 betreffende de
à l'article 84, § 2, alinéa 2, du Code wallon de l'Aménagement du handelingen en de werken bedoeld in artikel 84, § 2, lid 2, van het
Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, à la Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en
composition des demandes de permis d'urbanisme et à la procédure Energie, de samenstelling van de aanvragen voor stedenbouwkundige
applicable en matière de performance énergétique des bâtiments vergunningen en de procedure die van toepassing is voor de
energieprestatie van gebouwen.
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret-cadre du 19 avril 2007 modifiant le Code wallon de Gelet op het kaderdecreet van 19 april 2007 tot wijziging van het
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine en vue de Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium met
promouvoir la performance énergétique des bâtiments, notamment les het oog op het bevorderen van de energieprestatie van de gebouwen,
articles 17 et 18; inzonderheid op de artikelen 17 en 18;
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine; Patrimonium;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1;
Considérant qu'il ne sera pas possible de mettre à la disposition des Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
professionnels du secteur de la construction (architectes, experts, Overwegende dat het niet mogelijk zal zijn tegen 1 september e.k.
PEB,...) et des administrations intervenant à l'occasion de la instrumenten om tegemoet te komen aan de nieuwe eisen inzake de
délivrance des permis d'urbanisme, tant au niveau communal qu'au energieprestatie van de gebouwen ter beschikking te stellen van de
niveau régional, des outils nécessaires afin de répondre aux nouvelles verschillende beroepstakken uit de bouwsector (architecten,
exigences en matière de performance énergétique des bâtiments pour le deskundigen, energieprestatie gebouwen...) en van de administraties
1er septembre prochain; qu'en particulier, les instruments die betrokken zijn bij de afgifte van de bouwvergunningen zowel op
informatiques nécessaires à la détermination du niveau de performance gemeentelijk als op gewestelijk niveau; dat in het bijzonder de
énergétique atteint par les bâtiments concernés ne peuvent, pour informatica-instrumenten die nodig zijn voor de bepaling van het
diverses raisons, être mis à la disposition des acteurs; qu'il s'ensuit qu'une solution doit être apportée avec célérité en vue de différer l'entrée en vigueur des arrêtés concernés afin de faire coïncider la mise en application des nouveaux textes avec la mise à disposition des outils techniques requis pour en assurer l'effectivité; que toute autre solution générerait une insécurité juridique en faisant entrer en vigueur des dispositions qui, objectivement, ne pourraient être respectées par leurs destinataires ou dont le respect ne pourrait être vérifié par les autorités publiques responsables; que dans ces circonstances, il est de bonne niveau van de energieprestatie van de gebouwen om verschillende reden niet ter beschikking van de actoren kunnen worden gesteld; dat daaruit volgt dat er spoedig een oplossing gevonden dient te worden om de inwerkingtreding van de betrokken besluiten uit te stellen om, met het oog op een doelmatig beleid, de invoering van de nieuwe teksten samen te laten vallen met de terbeschikkingstelling van de vereiste technische instrumenten; dat iedere andere oplossing rechtsonzekerheid te weeg zou brengen door bepalingen in werking te laten treden die objectief niet nageleefd zouden kunnen worden door de betrokkenen of waarvan de inachtneming niet gecontroleerd zou kunnen worden door de verantwoordelijke overheden; dat het een zaak van goed bestuur is om
gouvernance de reporter l'entrée en vigueur de l'ensemble des in die omstandigheden de inwerkingtreding van de gezamenlijke
dispositions de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 2009 bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 2009
relatif aux actes et travaux visés à l'article 84, § 2, alinéa 2, du betreffende de handelingen en de werken bedoeld in artikel 84, § 2,
Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du lid 2, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw,
Patrimoine et de l'Energie, à la composition des demandes de permis Patrimonium en Energie, de samenstelling van de aanvragen voor
d'urbanisme et à la procédure applicable en matière de performance stedenbouwkundige vergunningen en de procedure die van toepassing is
énergétique des bâtiments; voor de energieprestatie van gebouwen uit te stellen;
Considérant notamment que les exigences thermiques ainsi que les Overwegende dat meer bepaald de thermische vereisten en de nieuwe
nouvelles exigences en matière de performance énergétique des eisen inzake de energieprestatie van de gebouwen niet van toepassing
bâtiments ne sont pas applicables ni aux actes et travaux dispensés de zijn op de handelingen en werken vrijgesteld van vergunning of
permis ou soumis à déclaration urbanistique préalable, ni à la onderworpen aan een voorafgaandelijke stedenbouwkundige aangifte, noch
composition des permis à l'exception de l'article 295 sub article 3; op de samenstelling van de vergunningen, met uitzondering van artikel
qu'il y a lieu de maintenir dès lors, l'entrée en vigueur de ces 295, subartikel 3; dat de inwerkingtreding van die bepalingen
dispositions; bijgevolg gehandhaafd moet worden;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening
Territoire et de la Mobilité; en Mobiliteit;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin

Artikel 1.Artikel 9 van het besluit van de Waalse Regering van 18

2009 relatif aux actes et travaux visés à l'article 84, § 2, alinéa 2, juni 2009 betreffende de handelingen en de werken bedoeld in artikel
du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du 84, § 2, lid 2, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening,
Patrimoine et de l'Energie, à la composition des demandes de permis Stedenbouw, Patrimonium en Energie, de samenstelling van de aanvragen
d'urbanisme et à la procédure applicable en matière de performance voor stedenbouwkundige vergunningen en de procedure die van toepassing
énergétique des bâtiments est remplacé par la disposition suivante : is voor de energieprestatie van gebouwen wordt vervangen door volgende bepaling :
" Art. 9. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2010, à "

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2010, met uitzondering

l'exception des articles 2, 284 à 294 sub article 3 et 5, lesquels van de artikelen 2, 284 tot 294, subartikelen 3 en 5, die in werking
entrent en vigueur au 1er septembre 2009.". treden op 1 september 2009."

Art. 2.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire est chargé de

Art. 2.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 27 août 2009. Namen, 27 augustus 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE. R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit,
Ph. HENRY Ph. HENRY
^