← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'agents qualifiés pour veiller à l'exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la société de transport en commun de Liège-Verviers "
Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'agents qualifiés pour veiller à l'exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la société de transport en commun de Liège-Verviers | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van personeelsleden die belast zijn met de uitvoering van de politiereglementen op het vervoernetwerk geëxploiteerd door de Openbare Vervoermaatschappij van Luik-Verviers |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 27 AOUT 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'agents qualifiés pour veiller à l'exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la société de transport en commun de Liège-Verviers Le Gouvernement wallon, | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 27 AUGUSTUS 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van personeelsleden die belast zijn met de uitvoering van de politiereglementen op het vervoernetwerk geëxploiteerd door de Openbare Vervoermaatschappij van Luik-Verviers De Waalse Regering, |
Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport | Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor |
public de personnes en Région wallonne, notamment son article 36bis | het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel |
(inséré par le décret du 4 février 1999); | 36bis (ingevoegd bij het decreet van 4 februari 1999); |
Vu la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation | Gelet op de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het |
routière, notamment l'article 62; | wegverkeer, inzonderheid op artikel 62; |
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen |
la police de la circulation routière, notamment l'article 3, 12°; | reglement op de politie van het wegverkeer, inzonderheid op artikel 3, |
Vu l'arrêté royal du 15 septembre 1976 portant règlement sur la police | 12°; Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 1976 houdende |
des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus et | reglement op de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, |
autocar, notamment son titre II; | autobus en autocar, inzonderheid op titel II; |
Vu la circulaire ministérielle du 14 septembre 1998 relative aux | Gelet op de ministeriële omzendbrief van 14 september 1998 betreffende |
agents des sociétés d'exploitation désignés par le Gouvernement; | de personeelsleden van de exploitatiemaatschappij die door de Regering |
aangewezen worden; | |
Considérant qu'il y a lieu de procéder à de nouvelles désignations en | Overwegende dat nieuwe personeelsleden aangewezen moeten worden als |
raison de modifications intervenues au sein du personnel de la société | gevolg van wijzigingen binnen de personeelsformatie van de Openbare |
de transport en commun de Liège-Verviers; | Vervoermaatschappij van Luik-Verviers; |
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont chargés de rechercher et de constater les |
Artikel 1.De hiernavolgende personeelsleden zijn belast met het |
infractions au règlement sur la police des transports de personnes par | opsporen en het vaststellen van overtredingen van het reglement op de |
tram, pré-métro, métro, autobus et autocar et à l'article 25.1., 2° et | politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus en |
6°, de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général | autocar en van artikel 25.1., 2° en 6°, van het koninklijk besluit van |
sur la police de la circulation routière, les agents dont le nom suit | 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het |
: | wegverkeer : |
- Antonio Alberico; | - De heer Antonio Alberico; |
- Jean-Louis Baudon; | - De heer Jean-Louis Baudon; |
- Frédéric Boland; | - De heer Frédéric Boland; |
- Philippe Colback; | - De heer Philippe Colback; |
- Michel De Marco; | - De heer Michel De Marco; |
- Giuseppe Failla; | - De heer Giuseppe Failla; |
- Angel Fernandez; | - De heer Angel Fernandez; |
- Thibaud Havelange; | - De heer Thibaud Havelange; |
- Serge Hourman; | - De heer Serge Hourman; |
- Nicolaos Kostinis; | - De heer Nicolaos Kostinis; |
- Yvan Louis; | - De heer Yvan Louis; |
- Alain Michaux; | - De heer Alain Michaux; |
- Marc Sommacal; | - De heer Marc Sommacal; |
- Marc Vincent. | - De heer Marc Vincent. |
Les agents précités ont la qualité d'agent de police judiciaire. | Bovenvermelde personeelsleden hebben de hoedanigheid van agent van de |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
gerechtelijke politie. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 27 août 2002. | Namen, 27 augustus 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |