Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/08/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'agents qualifiés pour veiller à l'exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la société de transport en commun de Liège-Verviers "
Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'agents qualifiés pour veiller à l'exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la société de transport en commun de Liège-Verviers Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van personeelsleden die belast zijn met de uitvoering van de politiereglementen op het vervoernetwerk geëxploiteerd door de Openbare Vervoermaatschappij van Luik-Verviers
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 27 AOUT 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'agents qualifiés pour veiller à l'exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la société de transport en commun de Liège-Verviers Le Gouvernement wallon, WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 27 AUGUSTUS 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van personeelsleden die belast zijn met de uitvoering van de politiereglementen op het vervoernetwerk geëxploiteerd door de Openbare Vervoermaatschappij van Luik-Verviers De Waalse Regering,
Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor
public de personnes en Région wallonne, notamment son article 36bis het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel
(inséré par le décret du 4 février 1999); 36bis (ingevoegd bij het decreet van 4 februari 1999);
Vu la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation Gelet op de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het
routière, notamment l'article 62; wegverkeer, inzonderheid op artikel 62;
Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen
la police de la circulation routière, notamment l'article 3, 12°; reglement op de politie van het wegverkeer, inzonderheid op artikel 3,
Vu l'arrêté royal du 15 septembre 1976 portant règlement sur la police 12°; Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 1976 houdende
des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus et reglement op de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro,
autocar, notamment son titre II; autobus en autocar, inzonderheid op titel II;
Vu la circulaire ministérielle du 14 septembre 1998 relative aux Gelet op de ministeriële omzendbrief van 14 september 1998 betreffende
agents des sociétés d'exploitation désignés par le Gouvernement; de personeelsleden van de exploitatiemaatschappij die door de Regering
aangewezen worden;
Considérant qu'il y a lieu de procéder à de nouvelles désignations en Overwegende dat nieuwe personeelsleden aangewezen moeten worden als
raison de modifications intervenues au sein du personnel de la société gevolg van wijzigingen binnen de personeelsformatie van de Openbare
de transport en commun de Liège-Verviers; Vervoermaatschappij van Luik-Verviers;
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont chargés de rechercher et de constater les

Artikel 1.De hiernavolgende personeelsleden zijn belast met het

infractions au règlement sur la police des transports de personnes par opsporen en het vaststellen van overtredingen van het reglement op de
tram, pré-métro, métro, autobus et autocar et à l'article 25.1., 2° et politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus en
6°, de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général autocar en van artikel 25.1., 2° en 6°, van het koninklijk besluit van
sur la police de la circulation routière, les agents dont le nom suit 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het
: wegverkeer :
- Antonio Alberico; - De heer Antonio Alberico;
- Jean-Louis Baudon; - De heer Jean-Louis Baudon;
- Frédéric Boland; - De heer Frédéric Boland;
- Philippe Colback; - De heer Philippe Colback;
- Michel De Marco; - De heer Michel De Marco;
- Giuseppe Failla; - De heer Giuseppe Failla;
- Angel Fernandez; - De heer Angel Fernandez;
- Thibaud Havelange; - De heer Thibaud Havelange;
- Serge Hourman; - De heer Serge Hourman;
- Nicolaos Kostinis; - De heer Nicolaos Kostinis;
- Yvan Louis; - De heer Yvan Louis;
- Alain Michaux; - De heer Alain Michaux;
- Marc Sommacal; - De heer Marc Sommacal;
- Marc Vincent. - De heer Marc Vincent.
Les agents précités ont la qualité d'agent de police judiciaire. Bovenvermelde personeelsleden hebben de hoedanigheid van agent van de

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

gerechtelijke politie.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 3.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 27 août 2002. Namen, 27 augustus 2002.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
^