← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 interdisant temporairement la chasse, la destruction et le transport du sanglier sur une partie du territoire de la commune de Burg-Reuland "
Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 interdisant temporairement la chasse, la destruction et le transport du sanglier sur une partie du territoire de la commune de Burg-Reuland | Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende tijdelijk verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn op een gedeelte van het grondgebied van de gemeente Burg-Reuland |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
27 AOUT 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant l'arrêté du | 27 AUGUSTUS 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 interdisant temporairement la | het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende tijdelijk |
chasse, la destruction et le transport du sanglier sur une partie du | verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn op |
territoire de la commune de Burg-Reuland | een gedeelte van het grondgebied van de gemeente Burg-Reuland |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 1ter , | Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op de |
alinéa 2, 7, alinéa 1er c) , 10, alinéas 5 et 12bis , § 2, insérés par | artikelen 1ter , tweede lid, 7, eerste lid, c) , 10, lid 5 en 12bis , |
le décret du 14 juillet 1994; | § 2, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; |
Vu l'avis rendu par le Comité permanent du Conseil supérieur wallon de | Gelet op het advies van het Vaste comité van de "Conseil supérieur |
la Chasse; | wallon de la Chasse" (Waalse Hoge Jachtraad); |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 avait fixé à | Overwegende dat de Waalse Regering van 4 juli 2002 de jacht, de |
une période de six semaines et non de six mois l'interdiction de la | vernietiging en het vervoer van wild zwijn voor een periode van zes |
chasse, de la destruction ainsi que du transport du sanglier sur une | weken en niet van zes maanden had verboden op een gedeelte van het |
partie du territoire de la commune de Burg-Reuland; | grondgebied van de gemeente Burg-Reuland; |
Qu'il convient dès lors d'abroger dans les meilleurs délais l'arrêté | |
du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 interdisant temporairement la | Dat het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende |
chasse, la destruction et le transport du sanglier sur une partie du | tijdelijk verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild |
zwijn op een gedeelte van het grondgebied van de gemeente | |
territoire de la commune de Burg-Reuland, la mesure d'interdiction ne | Burg-Reuland, dan ook onverwijld moet worden opgeheven aangezien de |
se justifiant actuellement plus; | verbodsmaatregel momenteel niet meer verantwoord is; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 |
Artikel 1.Het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende |
interdisant temporairement la chasse, la destruction et le transport | tijdelijk verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild |
du sanglier sur une partie du territoire de la commune de Burg-Reuland | zwijn op een gedeelte van het grondgebied van de gemeente |
est abrogé. | Burg-Reuland, wordt opgeheven. |
Art. 2.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheden de Jacht behoort, is belast |
de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 27 août 2002. | Namen, 27 augustus 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl.. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |