Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 27/08/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 interdisant temporairement la chasse, la destruction et le transport du sanglier sur une partie du territoire de la commune de Burg-Reuland "
Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 interdisant temporairement la chasse, la destruction et le transport du sanglier sur une partie du territoire de la commune de Burg-Reuland Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende tijdelijk verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn op een gedeelte van het grondgebied van de gemeente Burg-Reuland
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
27 AOUT 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon abrogeant l'arrêté du 27 AUGUSTUS 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot opheffing van
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 interdisant temporairement la het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende tijdelijk
chasse, la destruction et le transport du sanglier sur une partie du verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn op
territoire de la commune de Burg-Reuland een gedeelte van het grondgebied van de gemeente Burg-Reuland
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 1ter , Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op de
alinéa 2, 7, alinéa 1er c) , 10, alinéas 5 et 12bis , § 2, insérés par artikelen 1ter , tweede lid, 7, eerste lid, c) , 10, lid 5 en 12bis ,
le décret du 14 juillet 1994; § 2, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994;
Vu l'avis rendu par le Comité permanent du Conseil supérieur wallon de Gelet op het advies van het Vaste comité van de "Conseil supérieur
la Chasse; wallon de la Chasse" (Waalse Hoge Jachtraad);
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 avait fixé à Overwegende dat de Waalse Regering van 4 juli 2002 de jacht, de
une période de six semaines et non de six mois l'interdiction de la vernietiging en het vervoer van wild zwijn voor een periode van zes
chasse, de la destruction ainsi que du transport du sanglier sur une weken en niet van zes maanden had verboden op een gedeelte van het
partie du territoire de la commune de Burg-Reuland; grondgebied van de gemeente Burg-Reuland;
Qu'il convient dès lors d'abroger dans les meilleurs délais l'arrêté
du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 interdisant temporairement la Dat het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende
chasse, la destruction et le transport du sanglier sur une partie du tijdelijk verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild
zwijn op een gedeelte van het grondgebied van de gemeente
territoire de la commune de Burg-Reuland, la mesure d'interdiction ne Burg-Reuland, dan ook onverwijld moet worden opgeheven aangezien de
se justifiant actuellement plus; verbodsmaatregel momenteel niet meer verantwoord is;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002

Artikel 1.Het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 houdende

interdisant temporairement la chasse, la destruction et le transport tijdelijk verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild
du sanglier sur une partie du territoire de la commune de Burg-Reuland zwijn op een gedeelte van het grondgebied van de gemeente
est abrogé. Burg-Reuland, wordt opgeheven.

Art. 2.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé

Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheden de Jacht behoort, is belast

de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Namur, le 27 août 2002. Namen, 27 augustus 2002.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl.. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^