← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Cour aux marchandises de Bressoux » à Liège "
| Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Cour aux marchandises de Bressoux » à Liège | Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt de site « Cour aux marchandises de Bressous » te Luik te herstellen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 26 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la SPAQuE | 26 SEPTEMBER 2013. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE |
| de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site « Cour aux | ermee belast wordt de site « Cour aux marchandises de Bressous » te |
| marchandises de Bressoux » à Liège | Luik te herstellen |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et notamment les | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende afvalstoffen, |
| articles 39 et 43; | inzonderheid op de artikelen 39 en 43; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot |
| règlement du fonctionnement du Gouvernement; | regeling van de werking van de Regering; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 décembre 2011 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 december 2011 tot |
| répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
| signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
| Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarin |
| définit les missions spécifiques de la SPAQuE; | de specifieke opdrachten van de SPAQuE worden bepaald; |
| Vu le contrat de gestion signé entre le Gouvernement wallon et la | Gelet op het beheerscontract gesloten tussen de Waalse Regering en de |
| SPAQuE en date du 13 juillet 2007; | SPAQuE op 13 juli 2007; |
| Vu la décision du Gouvernement wallon du 22 mai 2008 d'approuver la | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 22 mei 2008 tot |
| sélection du projet « Réhabilitation » du portefeuille « | goedkeuring van de selectie van het project « Rehabilitatie » van de |
| Requalification des terrains entourant la gare de Bressoux à Liège » | portefeuille « Herkwalificatie van de terreinen rondom het station van |
| dans le cadre de la mesure « 3.1 » du Programme opérationnel FEDER | Bressoux te Luik » in het kader van maatregel « 3.1 » van het |
| Compétitivité (2007-2013); | operationeel Programma FEDER Concurrentievermogen (2007-2013); |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2010 octroyant une | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2010 tot |
| subvention à GEPART en vue de la réhabilitation des terrains entourant | toekenning van een toelage aan GEPART met het oog op de sanering van |
| la gare de Bressoux à Liège dans le cadre du Programme opérationnel | de terreinen rondom het station van Bressoux te Luik in het kader van |
| FEDER Compétitivité (2007-2013); | het operationeel Programma FEDER Concurrentievermogen (2007-2013); |
| Vu la convention de coopération relative à des missions de service | Gelet op de op 30 juni 2010 tussen de SPAQuE en GEPART gesloten |
| public de réhabilitation de sites pollués dans le cadre des fonds | samenwerkingsovereenkomst betreffende openbare saneringsopdrachten van |
| FEDER conclue entre la SPAQuE et GEPART le 30 juin 2010; | verontreinigde gebieden in het kader van de FEDER-fondsen; |
| Vu les différentes études menées sur le site par la SPAQuE; | Gelet op de verschillende onderzoeken die de « SPAQuE » op de site |
| Considérant que ces études ont mis en évidence la présence dans les | heeft gevoerd; Overwegende dat deze onderzoeken gewezen hebben op de aanwezigheid van |
| sols de contaminations notamment en métaux lourds (principalement | een verontreiniging met, met name, zware metalen (voornamelijk koper, |
| cuivre, plomb et zinc), en hydrocarbures aromatiques monocycliques | lood en zink), monocyclische aromatische koolwaterstoffen (benzeen), |
| (benzène), en hydrocarbures aromatiques polycycliques mobiles | mobiele polycyclische aromatische koolwaterstoffen (voornamelijk |
| (principalement anthracène et pyrène), en hydrocarbures aromatiques | antraceen en pyreen), weinig mobiele polycyclische aromatische |
| polycycliques peu mobiles (principalement benzo(a)anthracène, | koolwaterstoffen (voornamelijk benzo(a)antraceen, benzo(a)pyreen, |
| benzo(a)pyrène, benzo(b)fluoranthène et indéno(1,2,3-cd)pyrène), en | benzo(k)fluorantheen en indeno (1,2,3-cd)pyreen), minerale oliën |
| huiles minérales (principalement les fractions C21-35), en composés | (voornamelijk de fracties C21-35), extraheerbare gehalogeneerde |
| organo-chlorés halogénés extractibles et en polychlorobiphényles; Considérant que pour les eaux souterraines, deux nappes ont été mises en évidence à savoir la nappe des remblais et la nappe des graviers de Meuse; Que dans la nappe des remblais, ont été constatées des contaminations en huiles minérales (fractions C21-C35) avec présence de produit, en hydrocarbures aromatiques polycycliques mobiles (fluoranthène) et en hydrocarbures aromatiques polycycliques peu mobiles (benzo(a)pyrène, benzo(b)fluoranthène, benzo(ghi)pérylène, chrysène et indéno(1,2,3-cd)pyrène); Que dans la nappe des graviers de Meuse, ont été observées des | organochlore middelen en polychloorbifenilen; Overwegende dat, wat het grondwater betreft, twee waterlagen zijn vastgesteld, namelijk de waterlaag met ophopingen en de waterlaag met kiezelzand van de Maas; Overwegende dat, in de waterlaag met ophopingen, verontreinigingen door minerale oliën zijn vastgesteld (fracties C21-C35) met aanwezigheid van producten, door mobiele polycyclische aromatische koolwaterstoffen (fluorantheen) en door weinig mobiele polycyclische aromatische koolwaterstoffen (benzo(a)pyreen, benzo(k)fluorantheen, benzo(g,h,i)peryleen, chryseen en indeno(1,2,3-cd)pyreen); Overwegende dat, in de waterlaag met kiezelzand van de Maas, verontreinigingen door minerale oliën zijn vastgesteld (fracties |
| contaminations en huiles minérales (fractions C10-C12, C12-C16, | C10-C12, C12-C16, C16-C21 en C21-C35) met aanwezigheid van zuivere |
| C16-C21 et C21-C35) avec présence de produit pur et en métaux lourds | producten en door zware metalen (arsenicum, koper en zink). |
| (arsenic, cuivre et zinc). | Overwegende dat de site bijgevolg ernstig verontreinigd is en gevaar |
| Considérant que le site présente par conséquent un caractère gravement | inhoudt voor het leefmilieu en/of de gezondheid van de mens, dat zij |
| pollué, constituant un risque pour l'environnement et/ou la santé | het voorwerp moet uitmaken van een voorkeursbehandeling; |
| humaine et imposant d'intervenir prioritairement; | Overwegende dat het algemene voorzorgsbeginsel een spoedige |
| Considérant que le principe général de précaution impose d'intervenir | tussenkomst vereist om te voorkomen dat de risico's voor het |
| dans les meilleurs délais afin d'éviter que ne perdurent les risques | leefmilieu en/of de gezondheid van de mens aanhouden; |
| pour l'environnement et/ou la santé humaine; | Overwegende dat de Waalse Regering krachtens artikel 43, § 1, van het |
| Considérant que l'article 43, § 1er, du décret du 27 juin 1996 relatif | decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen elke nuttige |
| aux déchets impose au Gouvernement wallon, lorsque la présence de | maatregel moet treffen om gevaar te voorkomen of te verhelpen als de |
| déchets risque de constituer une menace grave pour l'homme ou pour | |
| l'environnement, de prendre toute mesure utile pour prévenir le danger | aanwezigheid van afval wel eens een ernstige bedreiging voor de mens |
| ou pour y remédier; | |
| Considérant la mise en demeure de la SNCB Holding de remettre le site | of het leefmilieu zou kunnen vormen; |
| concerné en l'état, mise en demeure réalisée en date du 19 juin 2013 | Gelet op de ingebrekestelling van 19 juni 2013 door de Directie |
| par la Direction de l'assainissement des sols du Service public de | Bodemsanering van de Waalse Overheidsdienst (van de NMBS Holding om de |
| Wallonie (sous références DAS/VP/vp/2013 S2013); | betrokken site te herstellen (ref. DAS/VP/vp/2013 S2013); |
| Considérant la réponse de la SNCB Holding à la mise en demeure, | Gelet op het antwoord van de NMBS Holding van 9 juli 2013 op de |
| réponse en date du 9 juillet 2013, déclarant n'être en mesure ni de | |
| faire établir un projet d'assainissement, ni de procéder aux travaux | ingebrekestelling, waarbij zij verklaart niet in staat te zijn een |
| de réhabilitation; Considérant que dans cette perspective, le Gouvernement wallon entend | saneringsproject op te maken, noch de saneringswerken uit te voeren; |
| charger la SPAQuE de procéder dans les meilleurs délais à la | Overwegende dat de Waalse Regering in dat perspectief de SPAQuE zal |
| réhabilitation du site, | belasten met een spoedige sanering van de site, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la SPAQuE de procéder à la |
Artikel 1.De Waalse Regering belast de SPAQuE ermee |
| réalisation des mesures de réhabilitation, en fonction des budgets | herstelmaatregelen te nemen, met inachtneming van de beschikbare |
| disponibles et du planning des projets devant s'y implanter, sur le | middelen en van de planning van de projecten die er gevestigd moeten |
| site « Cour aux marchandises de Bressoux » sur la commune de Liège; | worden, op de site « Cour aux marchandises de Bressoux » (gemeente |
| soit sur les parcelles reprises sur le tableau d'emprise en fin du | Luik), met name op de percelen vermeld op de innemingstabel op het |
| présent arrêté. | einde van dit besluit. |
Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de |
Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de nodige |
| réhabilitation nécessaires en ce compris le réaménagement final du | herstelmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting van |
| site. Les travaux seront exécutés en plusieurs phases successives | de site. De werken worden in verschillende opeenvolgende fases |
| suivant la nécessité de les réaliser ou non en fonction de | uitgevoerd volgens de noodzaak om ze al dan niet naar gelang van het |
| l'amélioration environnementale du site. Ces travaux pourront | ecologische herstel van de site te verwezenlijken. De werken omvatten |
| comprendre : | o.a. : |
| 1. l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire, | 1. de werfinstallatie, waarbij de bestaande omheiningen desnoods |
| l'enlèvement des clôtures existantes; | verwijderd worden; |
| 2. le bornage du site avec les propriétés voisines; | 2. de afbakening van de site en van de naburige eigendommen; |
| 3. le déboisement; | 3. de ontbossing; |
| 4. le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de | 4. het boren van controleputten om de evolutie van de milieueffecten |
| l'impact environnemental du site consécutive aux travaux | van de site na de saneringswerken te kunnen nagaan; |
| d'assainissement; | |
| 5. l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement | 5. de aanleg van een netwerk voor de opvang van afvloeiend water, |
| ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant; | alsmede van elk desbetreffend werk; |
| 6. l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et | 6. de installatie van een systeem om grondwater op te pompen en in de |
| leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante | behandeling ervan in een bestaand of te bouwen zuiveringsstation, |
| soit sur le site soit sur un site dont la réhabilitation a été confiée | hetzij op de site, hetzij op een site waarvan het herstel bij besluit |
| à la SPAQuE par arrêté du Gouvernement wallon; | van de Waalse Regering aan de « SPAQuE » wordt toevertrouwd; |
| 7. la collecte des gaz et leur gestion via une unité de traitement par | 7. de opvang van gassen en het beheer ervan via een |
| incinération et/ou valorisation; | behandelingseenheid verbranding en/of valorisering; |
| 8. la mise en place de toute autre installation utile à | 8. de bouw van elke andere installatie die nuttig is voor de sanering |
| l'assainissement du site; | van de site; |
| 9. le reprofilage du site afin que son aménagement soit conforme à | 9. de herprofilering van de bedrijfsruimte, alsmede de inrichting |
| ervan, rekening houdende met de gevolgen daarvan voor het landschap en | |
| l'impact paysager dans l'environnement et aux bons principes | het milieu en met de goede beginselen van inrichting van het |
| d'aménagement du territoire permettant sa bonne intégration dans son | grondgebied met het oog op de vlotte integratie ervan in de al dan |
| environnement bâti et non bâti; | niet bebouwde omgeving; |
| 10. la constitution de cellules étanches afin d'assurer le confinement | 10. de bouw van dichte cellen die de afzondering van de stoffen moeten |
| des matières; | waarborgen; |
| 11. la démolition de toutes les structures enfouies et non enfouies | 11. de afbraak van alle al dan niet ingegraven structuren, alsook het |
| ainsi que la gestion des débris de démolition dans des installations | beheer van afbraakafval in mobiele sorteer- en puinbreekinstallaties |
| mobiles de tri et de concassage sur le site. Pour les autres résidus | op de site. De afvoer van de overige ontmantelingsafval die niet |
| de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors site de ceux-ci; | gevaloriseerd kan worden op de site; |
| 12. l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents | 12. de ontruiming of de afzondering van aanvullingsmaterialen die zich |
| sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées; | op de site bevinden, alsmede van alle verontreinigde onderliggende gronden; |
| 13. le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou | 13. de behandeling van de vervuilde grond in de bedrijfsruimte (in |
| leur évacuation dans un centre de traitement extérieur, ou le cas | site, on site) of de afvoer ervan naar een extern behandelingscentrum, |
| échéant, dans un centre d'enfouissement technique, ou en vue d'une | of desgevallend, naar een centrum voor technische ondergraving, of met |
| valorisation; | het oog op een valorisatie; |
| 14. la pose d'une clôture en vue de la protection des installations; | 14. het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen; |
| 15. la gestion des installations le temps nécessaire à assurer la fin | 15. het beheer van de installaties gedurende de tijd die nodig is om |
| définitive des nuisances environnementales potentielles. | een einde te maken aan potentiële milieuhinder. |
Art. 3.La SPAQuE peut faire appel à la police fédérale ou locale afin |
Art. 3.De « SPAQuE » kan een beroep doen op de federale of lokale |
| d'assurer aux tiers en charge des missions visées supra et à leurs | politie om de met bovenbedoelde opdrachten belaste derden en hun |
| sous-traitants l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète | onderaannemers toegang te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site |
| réhabilitation, y compris sa complète réintégration dans son | zolang zij niet volledig gesaneerd is en weer geïntegreerd is in haar |
| environnement bâti et non bâti. | al dan niet bebouwde omgeving. |
Art. 4.Par application de l'article 43, § 4, du décret du 27 juin |
Art. 4.Bij toepassing van artikel 43, § 4, van het decreet van 27 |
| 1996 relatif aux déchets, le présent arrêté emporte permis | juni 1996 betreffende de afvalstoffen, geldt dit besluit als |
| d'environnement au sens de l'article 1er, 1°, du décret du 11 mars | milieuvergunning in de zin van artikel 1, 1°, van het decreet van 11 |
| 1999 relatif au permis d'environnement et permis d'urbanisme au sens | maart 1999 betreffende de milieuvergunning en als stedenbouwkundige |
| de l'article 84, § 1er, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, | vergunning in de zin van artikel 84, § 1, van het Waalse Wetboek van |
| de l'Urbanisme et du Patrimoine. | Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium. |
| Namur, le 26 septembre 2013. | Namen, 26 september 2013. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
| Ph. HENRY | Ph. HENRY |
| Annexe | BIJLAGE |
| Tableau d'emprises - Liège - Division Bressoux N° Cadastre Propriétaires Nature Contenance | Innemingstabel - Luik - Afdeling Bressoux Nr. Kadaster Eigenaars Aard Opervlakte |
| Son | Son |
| N° | Nr. |
| ha | ha |
| a | a |
| ca | ca |
| 1 | 1 |
| C | C |
| 80Z2/2 | 80Z2/2 |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Terrain industriel | Industrieel terrein |
| 00 | 00 |
| 55 | 55 |
| 33 | 33 |
| 2 | 2 |
| C | C |
| 80T2 | 80T2 |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Entrepôt | Opslagplaats |
| 00 | 00 |
| 65 | 65 |
| 77 | 77 |
| 3 | 3 |
| C | C |
| 80N2 | 80N2 |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Entrepôt | Opslagplaats |
| 00 | 00 |
| 02 | 02 |
| 65 | 65 |
| 4 | 4 |
| C | C |
| 80F2 | 80F2 |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Chantier | Werkterrein |
| 00 | 00 |
| 39 | 39 |
| 17 | 17 |
| 5 | 5 |
| C | C |
| 80K2 | 80K2 |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Chantier | Werkterrein |
| 00 | 00 |
| 50 | 50 |
| 15 | 15 |
| 6 | 6 |
| C | C |
| 80Y2/2 | 80Y2/2 |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Entrepôt | Opslagplaats |
| 00 | 00 |
| 59 | 59 |
| 58 | 58 |
| 7 | 7 |
| C | C |
| 85H/2 | 85H/2 |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Entrepôt | Opslagplaats |
| 01 | 01 |
| 95 | 95 |
| 99 | 99 |
| 8 | 8 |
| C | C |
| 80M | 80M |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Bâtiment | Gebouw |
| 00 | 00 |
| 00 | 00 |
| 25 | 25 |
| 9 | 9 |
| C | C |
| 156/6 | 156/6 |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Bâtiment administratif | Administratief gebouw |
| 00 | 00 |
| 08 | 08 |
| 18 | 18 |
| 10 | 10 |
| C | C |
| 156/5 | 156/5 |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Ruines | Ruïnes |
| 00 | 00 |
| 00 | 00 |
| 31 | 31 |
| 11 | 11 |
| C | C |
| 156/3 | 156/3 |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Entrepôt | Opslagplaats |
| 00 | 00 |
| 02 | 02 |
| 42 | 42 |
| 12 | 12 |
| C | C |
| 156Y3 | 156Y3 |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Chantier | Werkterrein |
| 01 | 01 |
| 52 | 52 |
| 80 | 80 |
| 13 | 13 |
| C | C |
| 156Z3 | 156Z3 |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Entrepôt | Opslagplaats |
| 00 | 00 |
| 44 | 44 |
| 00 | 00 |
| 14 | 14 |
| C | C |
| 156S3 | 156S3 |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Bâtiment industriel | Industrieel gebouw |
| 00 | 00 |
| 10 | 10 |
| 16 | 16 |
| 15 | 15 |
| C | C |
| 156W3 | 156W3 |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Bâtiment bureau | Kantoren |
| 00 | 00 |
| 65 | 65 |
| 45 | 45 |
| 16 | 16 |
| C | C |
| 156A4 | 156A4 |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Chantier | Werkterrein |
| 00 | 00 |
| 56 | 56 |
| 10 | 10 |
| 17 | 17 |
| C | C |
| 156/9 | 156/9 |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Entrepôt | Opslagplaats |
| 00 | 00 |
| 06 | 06 |
| 04 | 04 |
| 18 | 18 |
| C | C |
| 156E/2 | 156E/2 |
| Domaine de la SNCB Holding, rue de France, 85 à 1060 Bruxelles | Domein van de NMBS Holding, Frankrijkstraat, 85, te 1060 Brussel |
| Chantier | Werkterrein |
| 00 | 00 |
| 67 | 67 |
| 34 | 34 |
| Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
| 2013 chargeant la SPAQuE de procéder à des mesures de réhabilitation | 26 september 2013 waarbij de « SPAQuE » belast wordt met het nemen van |
| sur le site « Cour aux marchandises de Bressoux » à Liège. | herstelmaatregelen op de site « Cour aux marchandises de Bressoux » te Luik. |
| Namur, le 26 septembre 2013. | Namen, 26 september 2013. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
| Ph. HENRY | Ph. HENRY |