← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 1999 attribuant une allocation de foyer ou une allocation de résidence aux agents des Services du Gouvernement wallon et aux agents de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 1999 attribuant une allocation de foyer ou une allocation de résidence aux agents des Services du Gouvernement wallon et aux agents de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 1999 tot toekenning van een haard- of standplaatstoelage aan de personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering en aan die van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
26 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 26 SEPTEMBER 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 28 janvier 1999 attribuant une allocation de | het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 1999 tot toekenning |
foyer ou une allocation de résidence aux agents des Services du | van een haard- of standplaatstoelage aan de personeelsleden van de |
Gouvernement wallon et aux agents de certains organismes d'intérêt | diensten van de Waalse Regering en aan die van sommige instellingen |
public relevant de la Région wallonne | van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de | Gelet op het decreet van 22 januari 1998 betreffende het statuut van |
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, | het personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het |
notamment l'article 2; | Waalse Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 1999 attribuant une | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 1999 tot |
allocation de foyer ou une allocation de résidence aux agents des | toekenning van een haard- of standplaatstoelage aan de personeelsleden |
services du Gouvernement wallon et aux agents de certains organismes | van de diensten van de Waalse Regering en aan die van sommige |
d'intérêt public relevant de la Région wallonne, modifié par l'arrêté | instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest ressorteren, |
du Gouvernement wallon du 13 septembre 2001; | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 september |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 juin 2002; | 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juni 2002; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 1er juillet | Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op |
2002; | 1 juli 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2002; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 4 |
Vu le protocole n° 125/1 du Comité commun à l'ensemble des services | juli 2002; Gelet op het protocol nr. 125/1 van het gemeenschappelijk comité van |
publics, établi le 21 juin 2001; | alle openbare diensten, opgesteld op 21 juni 2001; |
Vu les protocoles n° 352 et n° 356 du Comité de secteur n° XVI, | Gelet op de protocollen nr. 352 en nr. 356 van het sectorcomité nr. |
établis le 11 juin 2002 et le 5 juillet 2002; | XVI, opgesteld op 11 juni 2002 en 5 juli 2002; |
Vu la délibération du Gouvernement wallon des 4 et 18 juillet 2002, | Gelet op de beraadslagingen van de Waalse Regering van 4 en 18 juli |
sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | 2002 over het verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen |
dépassant pas un mois; | hoogstens één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 août 2002, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 augustus |
l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | 2002, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 28 |
janvier 1999 attribuant une allocation de foyer ou une allocation de | januari 1999 tot toekenning van een haard- of standplaatstoelage aan |
résidence aux agents des services du Gouvernement wallon et aux agents | de personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering en aan die |
de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région | van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest |
wallonne, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre | ressorteren, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 |
2001, les mots « 15.940,43 euros » et « 18.147,79 euros » sont | september 2001, worden de bedragen "15.940,43 euro" en "18.147,79 |
respectivement remplacés par les mots « 16.099,83 euros » et « 18.329,27 euros ». | euro" door de bedragen "16.099,83 euro" en "18.329,27 euro" vervangen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2002. |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 26 septembre 2002. | Namen, 26 september 2002. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, | De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |