Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 26/10/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision partielle des plans de secteur de Namur, Dinant-Ciney-Rochefort et Huy-Waremme en vue de l'inscription de compensations planologiques et déterminant des compensations alternatives liées à l'adoption du projet de révision du plan de secteur de Philippeville-Couvin visant l'inscription d'une zone d'extraction à Florennes "
Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision partielle des plans de secteur de Namur, Dinant-Ciney-Rochefort et Huy-Waremme en vue de l'inscription de compensations planologiques et déterminant des compensations alternatives liées à l'adoption du projet de révision du plan de secteur de Philippeville-Couvin visant l'inscription d'une zone d'extraction à Florennes Besluit van de Waalse Regering tot beslissing tot uitvoering van een effectonderzoek over het voorontwerp van gedeeltelijke herziening van de gewestplannen van Namen, Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van planologische compensaties en tot bepaling van de alternatieve compensaties gebonden aan de goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van een ontginningsgebied te Florennes
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
26 OCTOBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire 26 OKTOBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot beslissing tot
uitvoering van een effectonderzoek over het voorontwerp van
réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision gedeeltelijke herziening van de gewestplannen van Namen,
partielle des plans de secteur de Namur, Dinant-Ciney-Rochefort et Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van
Huy-Waremme en vue de l'inscription de compensations planologiques et planologische compensaties en tot bepaling van de alternatieve
déterminant des compensations alternatives liées à l'adoption du compensaties gebonden aan de goedkeuring van het ontwerp van
projet de révision du plan de secteur de Philippeville-Couvin visant herziening van het gewestplan van Philippeville-Couvin met het oog op
l'inscription d'une zone d'extraction à Florennes (Hemptinne) de opneming van een ontginningsgebied te Florennes (Hemptinne)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot
du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van
Gouvernement wallon du 15 avril 2005; de Waalse Regering van 15 april 2005;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine, notamment les articles 19, 22, 23, 25, 32, 42 à 46; Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 19, 22, 23, 25, 32, 42 tot
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2004 adoptant 46; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2004 houdende
provisoirement la révision partielle du plan de secteur de de voorlopige goedkeuring van de gedeeltelijke herziening van het
Philippeville-Couvin en vue de l'inscription d'une zone d'extraction à gewestplan van Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van een
Florennes (Hemptinne); ontginningsgebied te Florennes (Hemptinne);
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 décidant et Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot
adoptant l'avant-projet de révision partielle des plans de secteur de beslissing en tot goedkeuring het voorontwerp van gedeeltelijke
Namur, Dinant-Ciney-Rochefort et Huy-Waremme en vue de l'inscription herziening van de gewestplannen van Namen, Dinant-Ciney-Rochefort en
de compensations planologiques et déterminant des compensations Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van planologische
alternatives liées à l'adoption du projet de révision du plan de compensaties en tot bepaling van de alternatieve compensaties gebonden
aan de goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan
secteur de Philippeville-Couvin visant l'inscription d'une zone van Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van een
d'extraction à Florennes (Hemptinne); ontginningsgebied in Florennes (Hemptinne);
Considérant la décision du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006 de Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 13 juli 2006 tot
uitvoering van een effectonderzoek over het voorontwerp van
faire réaliser une étude d'incidences sur les avant-projets de gedeeltelijke herziening van de gewestplannen van Namen,
révision des plans de secteur de Namur, Dinant-Ciney-Rochefort et Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van
Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone agricole et de zones een landbouwgebied en van groengebieden in het gewestplan van Namen,
d'espaces verts au plan de secteur de Namur, de l'inscription d'une de opneming van een landbouwgebied en van een landschappelijk
zone agricole et d'une zone forestière d'intérêt paysager au plan de waardevol bosgebied in het gewestplan van Dinant-Ciney-Rochefort, de
secteur de Dinant-Ciney-Rochefort, de l'inscription de deux zones opneming van twee groengebieden in het gewestplan van Hoei-Borgworm,
d'espaces verts au plan de secteur de Huy-Waremme, et sur un projet de en over het ontwerp van erfpacht en een overeenkomst tussen de NV
bail emphytéotique et une convention entre la SA Carmeuse et la Carmeuse en de Afdeling Natuur en Bossen om het beheer van een oude
Division de la Nature et des Forêts en vue d'assurer la gestion d'une groeve te waarborgen, en waarbij de Minister van Ruimtelijke
Ontwikkeling ermee belast wordt het advies in te winnen van de
ancienne carrière, et chargeant le Ministre du Développement "Commission régionale d'Aménagement du Territoire" (Gewestelijke
territorial de soumettre à l'avis de la Commission régionale Commissie voor Ruimtelijke Ordening), de "Conseil wallon de
d'aménagement du territoire, du Conseil wallon de l'Environnement pour l'Environnement pour le Développement durable" (Waalse Raad voor het
le Développement durable et de la Direction générale des Ressources Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling), en het Directoraat-generaal
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu;
naturelles et de l'Environnement; Overwegende dat om de adviezen van de "Commission régionale
Considérant que les avis de la Commission régionale d'aménagement du d'Aménagement du Territoire", van de "Conseil wallon de
territoire, du Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement l'Environnement pour le Développement durable"en van het
durable et de la Direction générale des Ressources naturelles et de Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu verzocht is
l'Environnement ont été sollicités le 7 septembre 2006; op 7 september 2006;
Considérant l'avis du 26 septembre 2006 du Conseil wallon de Gelet op het advies van 26 september 2006 van de "Conseil wallon de
l'Environnement pour le Développement durable; l'Environnement pour le Développement durable";
Considérant l'avis réputé favorable de la Commission régionale Gelet op het gunstig geachte advies van de "Commission régionale
d'aménagement du territoire; d'Aménagement du Territoire";
Considérant l'avis réputé favorable de la Direction générale des Gelet op het gunstig geachte advies van het Directoraat-generaal
Ressources naturelles et de l'Environnement; Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu;
Considérant qu'il n'y a pas lieu de s'écarter de ces avis; Overwegende dat er geen reden is om van deze adviezen af te wijken;
Sur proposition du Ministre du Logement, des Transports et du Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en
Développement territorial, Ruimtelijke Ontwikkeling,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il y a lieu de faire réaliser une étude d'incidences sur

Artikel 1.Er is reden om een effectonderzoek uit te voeren voor de

les avant-projets de révision partielle des plans de secteur de Namur, voorontwerpen van gedeeltelijke herziening van de gewestplannen van
Dinant-Ciney-Rochefort et Huy-Waremme en vue de l'inscription de Namen, Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het oog op de
compensations planologiques liées à l'adoption du projet de révision opneming van planologische compensaties gebonden aan de goedkeuring
du plan de secteur de Philippeville-Couvin visant l'inscription d'une van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van een
zone d'extraction à Florennes (Hemptinne) portant sur : ontginningsgebied in Florennes (Hemptinne); dit effectonderzoek heeft
- au plan de secteur de Namur (planche 47/5), l'inscription d'une zone betrekking op : - de opneming van een landbouwgebied en van een groengebied op het
agricole et d'une zone d'espaces verts sur le territoire de la commune
de Fosses-la-Ville (Le Roux) et d'une zone d'espaces verts à grondgebied van de gemeente Fosses-la-Ville (Le Roux) en van een
Sambreville (Falisolle); groengebied te Sambreville (Falisolle) in het gewestplan van Namen
- au plan de secteur de Dinant-Ciney-Rochefort (planche 53/3), (blad 47/5); - de opneming van een landbouwgebied en een landschappelijk waardevol
l'inscription d'une zone agricole et d'une zone forestière d'intérêt bosgebied op het grondgebied van de gemeente Anhée (Haut-le-Wastia) in
paysager sur le territoire de la commune d'Anhée (Haut-le-Wastia); het gewestplan van Dinant-Ciney-Rochefort (blad 53/3);
- au plan de secteur de Huy-Waremme (planche 41/6), l'inscription de - de opneming van twee groengebieden op het grondgebied van de
deux zones d'espaces verts sur le territoire de la commune de Wanze (Moha), gemeente Wanze (Moha) in het gewestplan van Hoei-Borgworm (blad 41/6),
et imposant à titre de compensation alternative à la SA Carmeuse de en verlangt bij wijze van alternatieve compensatie van de NV Carmeuse
présenter au Gouvernement, pour signature dans les délais suffisants, dat ze voor ondertekening binnen de voorgeschreven termijnen en in
en tout état de cause avant l'éventuelle adoption définitive au plan ieder geval vóór de eventuele definitieve goedkeuring van het
de secteur de Philippeville-Couvin en vue de l'inscription d'une zone gewestplan van Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van een
d'extraction à Florennes (Hemptinne), un projet de bail emphytéotique ontginningsgebied te Florennes (Hemptinne) een ontwerp van erfpacht
de cinquante ans renouvelable au bénéfice de la Division de la Nature voor een verlengbare periode van vijftig jaar ten gunste van de
et des Forêts, ainsi qu'une convention par laquelle la SA Carmeuse Afdeling Natuur en Bossen alsmede een overeenkomst aan de Regering
s'engage, soit à verser une somme de euro 15.000 à la Division de la voorlegt, waarbij ze zich ertoe verbindt ofwel een som van euro 15.000
Nature et des Forêts, soit à assurer elle-même l'entretien du site de te storten aan de Afdeling Natuur en Bossen, ofwel zelf te zorgen voor
l'ancienne carrière de Mont de Goesnes, sur le territoire de la het onderhoud van de site van de oude groeve van Mont de Goesnes op
commune de Huy (Ben-Ahin), conformément aux modalités établies par la het grondgebied van de gemeente Hoei (Ben-Ahin) overeenkomstig de
Division de la Nature et des Forêts à concurrence du même montant. modaliteiten bepaald door de Afdeling Natuur en Bossen ten belope van
hetzelfde bedrag.

Art. 2.L'ampleur et le degré de précision des informations que doit

Art. 2.De omvang en de nauwkeurigheidsgraad van de gegevens die dat

comprendre cette étude d'incidences de plan constituent l'annexe au effectonderzoek van het plan dient te bevatten, worden vastgesteld in
présent arrêté, intitulée "contenu de l'étude d'incidences prescrite bijlage bij dit besluit met als opschrift "inhoud van het
par l'article 42 du CWATUP » effectonderzoek voorgeschreven in artikel 42 van het Waals Wetboek van
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium".

Art. 3.Le Ministre du Développement territorial est chargé de

Art. 3.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 26 octobre 2006. Namen, 26 oktober 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
ANNEXE BIJLAGE
Contenu de l'étude d'incidences prescrite par l'article 42 du CWATUP Inhoud van het effectonderzoek voorgeschreven in artikel 42 van het
Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium
- Inscription d'une zone agricole et de zones d'espaces verts au plan - Opneming van een landbouwgebied en van groengebieden in het
de secteur de Namur. gewestplan van Namen.
- Inscription d'une zone agricole et d'une zone forestière d'intérêt - Opneming van een landbouwgebied en van een landschappelijk waardevol
paysager au plan de secteur de Dinant-Ciney-Rochefort. bosgebied in het gewestplan van Dinant-Ciney-Rochefort.
- Inscription de deux zones d'espaces verts au plan de secteur de - Opneming van een landbouwgebied en van twee groengebieden in het
Huy-Waremme. gewestplan van Namen.
- Projet de bail emphytéotique et d'une convention entre la SA - Ontwerp van erfpacht en van een overeenkomst tussen de NV Carmeuse
Carmeuse et la Division de la Nature et des Forêts en vue d'assurer la en de Afdeling Natuur en Bossen om het beheer van een oude groeve te
gestion d'une ancienne carrière. waarborgen.
PHASE 1 FASE 1
Introduction Inleiding
L'introduction a pour but de replacer l'étude d'incidences dans son De inleiding heeft als doel het effectonderzoek in zijn context te
contexte et vise notamment à clarifier la procédure pour le public. plaatsen en wil met name de procedure voor het publiek duidelijker maken.
1. Rappel de la procédure de révision d'un plan de secteur - Articles 1. Verwijzing naar de procedure voor de herziening van een gewestplan
42 à 46 du CWATUP - Artikelen 42 tot 46 van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening,
Stedenbouw en Patrimonium.
2. Avant-projets de révision des plans de secteur adoptés par le 2. Voorontwerpen van herziening van de door de Waalse Regering
Gouvernement wallon. goedgekeurde gewestplannen.
3. Acteurs des révisions de plans de secteur. 3. Personen die de herzieningen van gewestplannen uitvoeren.
3.1. Décideur et initiateur de la demande : 3.1. Persoon die de aanvraag beslist en die het initiatief daartoe
Gouvernement wallon représenté par le Ministre ayant l'Aménagement du neemt. Waalse Regering vertegenwoordigd door de Minister tot wiens
Territoire dans ses attributions. bevoegdheden Ruimtelijke Ordening behoort.
3.2. Bénéficiaire de la demande : 3.2. Persoon die de aanvraag geniet.
Personne morale ou physique susceptible d'exploiter le site. Natuurlijke of rechtspersoon die de site zou kunnen exploiteren.
Préciser la personne de contact et ses coordonnées. De contactpersoon en zijn personalia vermelden.
3.3. Auteur de l'étude d'incidences. 3.3. Auteur van het effectonderzoek.
Bureau d'études agréé : préciser les catégories et la durée des Erkend studiebureau : de categorieën erkenningen en de duur ervan
agréments, les différentes personnes qui ont collaboré à l'étude en bepalen en de verschillende personen die aan het onderzoek hebben
spécifiant leurs compétences. Préciser la personne de contact et ses meegewerkt, vermelden en hun bevoegdheden specificeren. De
coordonnées. contactpersoon en zijn personalia vermelden.
CHAPITRE Ier. - Description des avant-projets de plans HOOFDSTUK I. - Beschrijving van de voorontwerpen van plannen
1. Objet des révisions de plans de secteur (article. 42, 1°). 1. Doel van de herzieningen van gewestplannen (artikel 42, 1°).
Localisation et superficie des zones et périmètres inscrits aux Plaatsbepaling en oppervlakte van de gebieden en omtrekken bedoeld in
avant-projets de plans : de voorontwerpen van plannen.
? localisation exacte (province, commune(s), lieu-dit, rue, n° de ? Exacte plaatsbepaling (provincie, gemeente, gehucht, straat, bladnr.
planche IGN, coordonnées Lambert) et illustration sur cartes routière NGI, Lambert-coördinaten) en illustratie op land- en topografische
et topographique (1/50 000e et 1/10 000e) + orthophotoplan au 1/10 000e; kaarten (1/50 000e en 1/10 000e) + ortofotplan 1/10 000e;
? parcelles cadastrales concernées par la révision de plan de secteur ? kadastrale percelen betrokken bij de herziening van het gewestplan
reportées sur fond IGN au 1/10 000e, préciser la superficie totale en op NGI-achtergrond overgedrukt; de totale oppervlakte die het
propriété du demandeur; eigendom is van de aanvrager, bepalen;
? affectations au plan de secteur (actuelles et projetées) (cartes ? (huidige en geplande) bestemmingen in het gewestplan (kaarten 1/10
1/10 000e), préciser les superficies des zones dont l'affectation 000e); de oppervlakten van de zones waarvan de bestemming verandert
change (y compris les périmètres prévus à l'article 40 du Code et les (met inbegrip van de omtrekken bedoeld in artikel 40 van het Wetboek
prescriptions supplémentaires prévues à l'article 41). en de bijkomende voorschriften bedoeld in artikel 41) bepalen.
2. Identification et explicitation des objectifs des révisions de plans de secteur. Il s'agit de mettre en évidence et de rendre compréhensible pour le public les objectifs du Gouvernement visés dans l'arrêté d'avant-projet de plans. Il ne s'agit pas d'un recopiage, ni d'une interprétation. 3. Analyse critique de la compatibilité des objectifs des avant-projets au regard des plans et programmes pertinents. Cette analyse doit comporter, entre autres, la vérification de la compatibilité des objectifs des avant-projets avec les enjeux présentés dans les documents régionaux réglementaires et d'orientation, à savoir le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, ainsi que les différents plans et programmes, tels le schéma de développement de l'espace régional, le Plan d'environnement pour le développement durable, le Contrat d'Avenir pour la Wallonie actualisé, ... Il ne s'agit pas ici de résumer les objectifs desdits documents régionaux mais bien d'analyser les objectifs des avant-projets au regard de ces documents. 2. Identificatie en explicitatie van de doelstellingen van de herzieningen van gewestplannen. Doel is de doelstellingen van de Regering bedoeld in het besluit van voorontwerp van plannen voor het publiek duidelijk en begrijpelijk maken. Het is geen kopieerwerk en ook geen interpretatie. 3. Kritische analyse van de verenigbaarheid van de doelstellingen van de voorontwerpen ten opzichte van de relevante plannen en programma's. Die analyse dient ondere andere de controle te bevatten van de verenigbaarheid van de doelstellingen van de voorontwerpen met de belangen voorgesteld in de gewestelijke regelgeving en beleidsteksten, namelijk het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, en de verschillende plannen en programma's zoals het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, het milieubeleidsplan voor de duurzame ontwikkeling, het bijgewerkte toekomstcontract voor Wallonië. De doelstellingen van bedoelde gewestelijke documenten moeten niet samengevat worden. Wat wel gedaan moet worden, is de doelstellingen van de voorontwerpen analyseren ten opzichte van die documenten.
CHAPITRE II. - Identification et analyse des contraintes et HOOFDSTUK II. - Aanwijzing en analyse van de drukfactoren en de
potentialités des sites des avant-projets potentialiteiten van de sites uit de voorontwerpen
Il s'agit ici d'identifier les caractéristiques humaines et Onder dit hoofdstuk worden de menselijke en milieukenmerken in rechte
environnementales tant en droit qu'en fait des sites des avant-projets en in feite aangewezen van de sites uit de voorontwerpen en worden de
et d'analyser les contraintes et potentialités qui en découlent drukfactoren en de potentialiteiten die eruit voortvloeien (artikel
(article 42, 3° partim). 42, 3° partim) geanalyseerd.
1. Description du cadre réglementaire. 1. Omschrijving van het regelgevend verband.
1.1. Zones et périmètres d'aménagement réglementaires. 1.1. Inrichtingsgebieden en -omtrekken conform de regelgeving.
1.1.1. Niveau régional : (plan de secteur, règlement régional 1.1.1. Gewestelijk niveau : (gewestplan, gewestelijk stedenbouwkundig
d'urbanisme, plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique, reglement, saneringsplan per onderstroomgebied, algemeen reglement op
règlement général sur les bâtisses en site rural,...). gebouwen in landbouwgebieden,...).
1.1.2. Niveau communal : (plan particulier d'aménagement, plan 1.1.2. Gemeentelijk niveau : (bijzonder plan van aanleg, gemeentelijk
communal d'aménagement, plan communal d'environnement pour le plan van aanleg, gemeentelijk milieuplan voor duurzame ontwikkeling,
développement durable, plan communal de développement de la nature, gemeentelijk natuurbevorderingsplan, gemeentelijk structuurplan,
schéma de structure communal, règlement communal d'urbanisme, plan gemeentelijk stedenbouwkundig reglement, algemeen gemeentelijk
communal général d'égouttage,...). afwateringsplan,...).
1.2. Biens soumis à une réglementation particulière. 1.2. Goed waarvoor een bijzondere regelgeving geldt.
1. Faune et flore : (statut juridique des bois et forêts, parc 1. Fauna en flora : (rechtsstatuut van bossen en wouden, natuurpark,
naturel, réserves naturelles, périmètres Natura 2000, ...). natuurreservaten, Natura 2000-omtrekken,...).
2. Contraintes environnementales : (cavités souterraines d'intérêt 2. Drukfactoren van leefmilieuaard : (ondergrondse holten van
scientifique, zones humides d'intérêt biologique, contrats de rivière, wetenschappelijk belang, vochtig gebieden met een biologisch belang,
riviercontracten, gevoelige natuurgebieden, biologisch zeer
zones naturelles sensibles, sites de grand intérêt biologique, zones waardevolle gebieden, speciaal beschermde gebieden voor avifauna,
de protection spéciale de l'avifaune, périmètres d'intérêt paysager, oppervlakte met een landschappelijke waarde, dichtbijgelegen en
périmètres de prévention rapprochée, éloignée et de surveillance des afgelegen preventiegebieden, toezichtsgebieden op waterwinningen,
captages, zones vulnérables des principaux aquifères,...). kwetsbare gebieden met de voornaamste waterhoudende lagen).
3. Activités humaines. 3. Menselijke activiteiten.
1.3. Périmètres d'autorisation à restriction de droits civils : 1.3. Omtrekken met vergunningsplicht en beperking van burgerlijke
(lotissements existants, périmètres ayant fait l'objet d'une rechten : (bestaande verkavelingen, omtrekken waarin het Rampenfonds
intervention du Fonds des calamités, biens immobiliers soumis au droit tussenbeide kwam, onroerende goeden met voorkooprecht, onroerende
de préemption, biens immobiliers soumis à l'expropriation pour cause goeden met onteigening ten algemenen nutte,...).
d'utilité publique,...). 1.4. Omtrekken die blijvend deel uitmaken van operationele
1.4. Périmètres inhérents aux politiques d'aménagement opérationnel : inrichtingsmaatregelen : (ruilverkavelingsomtrekken,
(périmètres de remembrement, de revitalisation urbaine, de rénovation stadheroplevingsomtrekken, stadsvernieuwingsomtrekken, bevoorrechte
urbaine, zones d'initiatives privilégiées,...). initiatiefgebieden,...).
1.5. Sites patrimoniaux et archéologiques : (monuments et sites 1.5. Erfgoed- en archeologische sites : (beschermde monumenten en
classés, y compris les fouilles archéologiques, patrimoine monumental sites, met inbegrip van de archeologische opgravingen, monumentaal
de Belgique, liste des arbres et haies remarquables,...). erfgoed van België, lijst der waardevolle bomen en heggen,...).
6. Eventuellement, situation réglementaire de l'exploitation : (permis Eventueel, de regelgevingstoestand van het bedrijf : (vergunningen en
et autorisations couvrant le site actuel, demandes en cours, toelatingen voor de huidige site, beroepsverzoeken, eventuele
éventuelles infractions au plan de secteur ou aux permis,...). overtredingen op het gewestplan of de vergunningen,...).
7. Autres. Andere.
2. Description des caractéristiques humaines et environnementales des 2. Omschrijving van de menselijke en leefmilieukenmerken van de
sites concernés (article 42, 3°). betrokken sites (artikel 42, 3°).
2.1. Caractéristiques humaines. 2.1. Menselijke kenmerken.
2.1.1 Cadre bâti - Biens matériels et patrimoniaux : structure 2.1.1 Bebouwing - Materiële goederen en erfgoederen :
urbanistique et morphologie architecturale du bâti et des espaces (stedenbouwkundige structuur en architecturale morfologie van de
publics, patrimoine culturel (sites et biens classés, zones bebouwing en de openbare ruimten, cultureel erfgoed (beschermde sites
protégées,...), carte des densités et pôles de développement. en goederen, beschermde gebieden,...), dichtheidskaarten en
ontwikkelingspolen).
2.1.2. Infrastructures et équipements publics aériens et souterrains : 2.1.2. Boven- en ondergrondse openbare infrastructuren en uitrustingen
(les voiries, les voies ferrées, les lignes électriques HT et THT, les : (wegen, spoorwegen, hoogspanningslijnen en zeer hoge
lignes téléphoniques, les canalisations souterraines,...) + spanningslijnen, telefoonlijnen, ondergrondse leidingen,...) +
cartographie et évolution des capacités. cartografie en evolutie van de capaciteiten).
2.1.3. Activités humaines : (nature et caractéristiques des activités 2.1.3. Menselijke activiteiten : (aard en kenmerken van de huidige en
actuelles et potentielles dont l'agriculture, les activités potentiële activiteiten w.o. landbouw, toerisme, gevoelige
touristiques, les équipements socioculturels sensibles tels que home, sociaal-culturele uitrustingen zoals rusthuizen, scholen,
école, crèche, hôpital, autres occupations humaines ou industrielles kinderopvangcentra, ziekenhuizen, andere gevoelige menselijke
(Seveso) sensibles,...). bezigheden of (Seveso) industriële activiteiten,...).
2.2. Caractéristiques environnementales. 2.2. Leefmilieukenmerken.
2.2.1. Géologie : (A développer si nécessaire, sinon revoi au chapitre 2.2.1. Geologie : (wordt indien nodig besproken, zo niet, verwijzing
II.1). naar hoofdstuk II.1).
2.2.2. Pédologie : (caractérisation du type de sol, qualité et rareté, 2.2.2. Pedologie : (karakterisering van de bodemsoort, kwaliteit en
joindre un extrait de la carte pédologique). zeldzaamheid, een uittreksel van de pedologische kaart bijvoegen).
2.2.3. Hydrologie et hydrogéologie : (bassin versant, sous-bassin, 2.2.3. Hydrologie en hydrogeologie : (stroomgebieden,
catégories de cours d'eau, plans d'eau, carte hydrogéologique, nappe deelstroomgebieden, categorie van de waterlopen, watervlakken,
hydrogeologische kaart, waterhoudende laag (soort opgeven),
aquifère (préciser le type), piézométrie, captages, zones vulnérables, piezometrie, waterwinningen, kwetsbare gebieden, beschermings- en
zones de protection et de surveillance, zones de contrainte bewakingsgebieden, gebieden onderhevig aan drukfactoren vanwege het
environnementale,...). leefmilieu,...).
2.2.4. Topographie et paysages : (géomorphologie et périmètres 2.2.4. Topografie en landschappen : (geomorfologie en landschappelijk
d'intérêt paysager, point ou ligne de vue ADESA, vision du paysage à waardevolle omtrekken, ADESA-vergezichten, uitzicht op het landschap
partir du site et du site à partir des alentours + photographies,...). vanaf de site en op de site vanuit een afgelegen punt in de omtrek + foto's,...).
2.2.5. Air et climat : (données disponibles sur la qualité de l'air au 2.2.5. Lucht en klimaat : (beschikbare gegevens over de luchtkwaliteit
droit des habitations et des zones d'habitat, de loisirs, des zones recht tegenover de woningen en de woon-, de recratiegebieden, de
sensibles telles que home, école, crèche, les plus proches, pose de gevoelige gebieden zoals de dichtstbijgelegen rusthuizen, scholen,
jauges Owen, données climatiques, direction des vents dominants, sur kinderopvangcentra, plaatsing van Owen-meetinstrumenten,
base des relevés de la station météorologique la plus proche, klimaatgegevens, overheersende windrichting, op grond van de
gegevensverwerking van het dichtstbij gelegen weerstation,
prélèvements et analyses d'air, écrans naturels, vallées encaissées, luchtmonsters en -analyses, natuurschermen, ingebedde valleien,
situations particulières,...). bijzondere situaties,...).
6. Bruits et vibrations : (sources et niveaux actuels (étude 6. Geluidshinder en trillingen : (huidige bronnen en niveaus
acoustique) au droit des habitations et des zones d'habitat, de (akoestisch onderzoek) recht tegenover de woningen en de woongebieden,
loisirs, des zones sensibles telles que home, école, crèche, et des recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals rusthuizen,
zones de risque technologique les plus proches, données existantes ou kinderopvangcentra en de dichtstbijgelegen gebieden met een
mesurées, préciser les lieux de mesures, les dates et les heures). technologisch risico, bestaande of gemeten gegevens, de plaatsen van
de metingen aangeven, alsook data en uren).
7. Faune et flore : (inventaire et description des espèces et des 7. Fauna en flora : (inventaris en omschrijving van de soorten en de
habitats, biotopes particuliers, biotopes aquatiques et palustres, habitats, de bijzondere biotopen, de aquatische en moerasbiotopen,
présence éventuelle d'espèces et de milieux protégés. eventuele aanwezigheid van soorten en beschermde milieus).
3. Conclusion sur l'analyse des contraintes et potentialités des sites 3. Conclusies over de analyses van de drukfactoren en de
(article 42, 3°). potentialiteiten (artikel 42, 3°).
CHAPITRE III. - Identification des effets probables sur l'homme et HOOFDSTUK III. - Aanduiding van de waarschijnlijke gevolgen van de
l'environnement de la mise en oeuvre de l'avant-projet uitvoering van het voorontwerp op mens en leefmilieu
Il s'agit de mettre en évidence les contraintes et les incidences non Doel is de niet-verwaarloosbare waarschijnlijke drukfactoren en
négligeables probables (effets secondaires, cumulatifs, synergiques, à effecten (cumulatieve secundaire synergische, korte-, middelange- en
court, à moyen et à long terme, permanents et temporaires tant langetermijneffecten, permanente en tijdelijke zowel positieve als
positifs que négatifs) sur l'homme et l'environnement. (article 42, negatieve effecten) op mens en leefmilieu duidelijk te maken. (artikel
8°), en ce compris l'activité agricole et forestière (article 42, 9°). 42, 8°), met inbegrip van de land- en bosbouwactiviteit (artikel 42, 9°).
1. Impacts sur la qualité de vie. 1. Effecten op de leefkwaliteit.
1.1. Cadre bâti : (relation du projet avec les propriétés riveraines, 1.1. Bebouwing : (verband van het project met aangrenzende
compatibilité avec les schémas de développement éventuels, avec les eigendommen, verenigbaarheid met eventuele ontwikkelingsschema's, met
équipements et l'infrastructure existants). de bestaande uitrustingen en de infrastructuur).
1.2. Impacts sur les biens matériels et le patrimoine culturel : 1.2. Effecten op de materiële goederen en het culturele erfgoed :
(monuments et sites classés et fouilles archéologiques, disparition ou (beschermde monumenten en sites en archeologische opgravingen,
dégradation de chemins communaux et voiries, canalisations verdwijning of verslechtering van gemeentepaden en wegen, ondergrondse
souterraines (eau, électricité, gaz, téléphone, ...), lignes leidingen (water, elektriciteit, gas, telefoon,...), elektrische
électriques,...). lijnen,...).
1.3. Charroi : (direct et indirect,...). 1.3. Verkeer : (rechtstreeks en onrechtstreeks,...).
1.4. Bruit : (au droit des habitations et des zones d'habitat, de 1.4. Geluidshinder : (recht tegenover de woningen en de woongebieden,
loisirs, des zones sensibles telles que home, école, crèche, les plus recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals de dichtstbijgelegen
proches). rusthuizen, kinderopvangcentra).
1.5. Air et climat. 1.5. Lucht en klimaat.
1.6. Topographie et paysages. 1.6. Topografie en landschappen.
2. Impacts sur les activités humaines en ce compris l'activité 2. Effecten op de menselijke activiteiten met inbegrip van de land- en
agricole et forestière (article 42, 9°). bosbouwactiviteit (artikel 42, 9°).
3. Impacts sur le sol et le sous-sol. 3. Effecten op grond en ondergrond.
4. Impacts sur l'hydrogéologie et l'hydrologie. 4. Impact op de hydrogeologie en hydrologie.
5. Impacts sur la faune, la flore, la biodiversité. 5. Impact op de fauna, de flora, de biodiversiteit.
6. Interaction entre ces divers facteurs. 6. Interactie tussen die verschillende factoren.
7. Caractéristiques des zones susceptibles d'être touchées de manière 7. Kenmerken van de gebieden die op niet-verwaarloosbare wijze
non négligeable (article 42, 4°). beïnvloed zouden kunnen worden (artikel 42, 4°).
Il s'agit d'identifier, au regard des points 1 à 6 précédents, les Doel is om ten opzichte van de punten 1 t.e.m. 6 zoals hierboven de
zones susceptibles d'être touchées de manière non négligeable, de gebieden aan te duiden die op niet-verwaarloosbare wijze beïnvloed
préciser les caractéristiques environnementales de ces zones et zouden kunnen worden, de leefmilieukenmerken van die gebieden aan te
d'indiquer comment ces caractéristiques risquent d'être modifiées par geven en erop te wijzen hoe die kenmerken door het ontwerp gewijzigd
le projet. dreigen te worden.
PHASE 2 FASE 2
CHAPITRE IV. - Examen des mesures à mettre en oeuvre pour éviter, réduire ou compenser les effets négatifs et pour renforcer ou augmenter les effets positifs des avant-projets 1. Mesures à mettre en oeuvre (article 42, 10° et 11° partim). Il s'agit ici de définir des alternatives aux avant-projets et/ou autres mesures à mettre en oeuvre pour éviter, réduire ou compenser les impacts négatifs sur l'environnement et renforcer ou augmenter les impacts positifs. Si de telles mesures sont présentes dans l'avant-projet, il s'agit de vérifier leur adéquation avec les objectifs de la révision et avec les particularités du milieu. Au besoin, de nouvelles mesures peuvent être proposées. Les alternatives peuvent porter sur l'affectation, la délimitation ou la mise en oeuvre des zones. 1. Alternatives d'affectation. Il s'agit ici, dans la mesure où l'auteur d'étude a conclu à l'opportunité de supprimer les zones d'extraction actuelles, de HOOFDSTUK IV. - Onderzoek naar de uit te voeren maatregelen ter voorkoming, vermindering of compensatie van de negatieve effecten of ter versterking of verhoging van de positieve effecten van het voorontwerp 1. Uit te voeren maatregelen (artikelen 42, 10° en 42, 11° partim). Er dienen hier alternatieven verwoord te worden met betrekking tot de voorontwerpen en/of andere maatregelen die uitgevoerd moeten worden ter voorkoming, vermindering of compensatie van de negatieve effecten of ter versterking of verhoging van de positieve effecten van het voorontwerp dienen voor elke variant aangeduid te worden. Als dergelijke maatregelen in het voorontwerp aanwezig zijn, dient nagegaan te worden of ze afgestemd zijn op de doelstellingen van de herziening en de bijzonderheden van de omgeving. Indien nodig kunnen nieuwe voorschriften worden toegevoegd. De alternatieven kunnen betrekking hebben op de bestemming, de afbakening of de ontsluiting van die gebieden. 1. Alternatieven in de bestemming. Hier wordt, voorzover de auteur van het onderzoek tot het besluit gekomen is dat een schrapping van de huidige ontginningsgebieden
vérifier l'adéquation et l'optimalisation de la nouvelle affectation gepast is, nagegaan of de nieuwe, door de Regering vastgelegde
retenue par le Gouvernement et d'éventuellement proposer une bestemming adequaat en geoptimaliseerd is en wordt eventueel een
alternative. alternatief voorgesteld.
2. Alternatives de délimitation. 2. Afbakeningsalternatieven.
Il s'agit ici de variations des contours des zones. Het betreft variaties in de buitenlijnen van de gebieden.
3. Alternatives de mise en oeuvre. 3. Ontsluitingsalternatieven.
Il s'agit ici Het betreft hier :
? de périmètre en surimpression (article 40 du CWATUP); ? een omtrek in overdruk (artikel 40 WWROSP);
? de prescriptions supplémentaires (article 41 du CWATUP); ? bijkomende voorschriften (artikel 41 WWROSP);
? d'équipements techniques ou autres aménagements particuliers. ? technische uitrustingen of andere bijzondere inrichtingen.
2. Evaluation des incidences de propositions de compensation. 2. Evaluatie van de gevolgen van de compensatievoorstellen.
Il s'agit ici d'évaluer, pour chaque proposition de compensation Hier worden voor elk compensatievoorstel gedaan overeenkomstig artikel
formulée en application de l'article 46 du CWATUP, la nature des 46 WWROSP de aard van zowel de positieve als de negatieve gevolgen, de
incidences positives comme négatives, l'évolution spontanée spontane (natuurlijke) evolutie van de site eventueel tegenover de
(naturelle) du site par rapport à son état actuel le cas échéant. huidige toestand geëvalueerd.
2. Efficacité estimée de ces mesures et impacts résiduels non 2. Geschatte doeltreffendheid van die niet-herleidbare maatregelen en
réductibles. residuele effecten.
4. Vérification de la prise en compte des objectifs pertinents de la protection de l'environnement humain et naturel dans le cadre de la révision du plan de secteur (article 42, 7°). Les objectifs de protection de l'environnement à prendre en compte couvrent au moins les thèmes suivants : la diversité biologique, la population, la santé humaine, la faune, la flore, les sols, les eaux, l'air, les facteurs climatiques, les biens matériels, le patrimoine culturel y compris le patrimoine architectural et archéologique, les paysages et les interactions entre ces facteurs. Il s'agit des objectifs de protection de l'environnement "pertinents" pour le plan en question. La pertinence d'un objectif s'apprécie en fonction des incidences notables probables du plan sur l'environnement tel que défini ci-dessus. Les objectifs de protection de l'environnement à prendre en compte sont ceux qui ont été établis au niveau international, communautaire ou des Etats membres. En ce qui concerne le niveau communautaire, ces objectifs pourront être dégagés notamment du sixième programme d'action communautaire pour l'environnement, mais également des différentes directives européennes telles que la directive-cadre eau. Toutefois, dans l'hypothèse où les objectifs établis sur le plan international ou européen ont été incorporés dans des objectifs fixés aux niveaux national, régional ou local, la prise en compte de ces derniers suffit. 4. Opmeten in hoeverre de doelstellingen die relevant zijn voor de bescherming van het menselijk en natuurlijk milieu in het kader van de herziening van het gewestplan in rekening zijn gebracht (artikel 42, 7°). De in overweging te nemen doelstellingen inzake bescherming van het leefmilieu slaan minstens op volgende onderwerpen : de biodiversiteit, de bevolking, de menselijke gezondheid, de fauna, de flora, de bodems, het water, de lucht, de klimaatfactoren, de materiële goederen, het culturele erfgoed met inbegrip van het architectonisch en het archeologisch erfgoed, de landschappen en de interacties tussen die factoren. Het betreft de doelstellingen inzake milieubescherming die "relevant" zijn voor bedoeld plan. De relevantie van een doelstelling wordt beoordeeld naar de waarschijnlijke aanzienlijke effecten van het plan op het leefmilieu zoals hierboven omschreven. De in overweging te nemen doelstellingen inzake bescherming van het leefmilieu zijn die, welke vastgesteld zijn op internationaal, communautair of lidstatenniveau. Wat het communautaire niveau betreft kunnen die doelstellingen afgeleid worden uit meer bepaald het zesde milieuactieprogramma, maar eveneens de verschillende Europese richtlijnen zoals de kaderrichtlijn voor het waterbeleid. Bij opname van de internationaal of Europees vastgestelde doelstellingen in nationaal, gewestelijk of lokaal vastgestelde doelstellingen hoeven enkel laatstgenoemden in overweging te worden genomen.
5. Evolution probable de la situation environnementale si le plan 5. Waarschijnlijke evolutie van de leefmilieutoestand als het plan
n'est pas mis en oeuvre (article 42, 3°). niet wordt uitgevoerd (artikel 42, 3°).
Il s'agit de préciser l'évolution probable des caractéristiques Hier wordt de waarschijnlijke ontwikkeling van de leefmilieukenmerken
environnementales des zones susceptibles d'être touchées de manière opgegeven van de gebieden die op niet-verwaarloosbare wijze beïnvloed
non négligeable (voir chapitre IV, point 7) en cas d'absence de zouden kunnen worden (zie hoofdstuk IV, punt 7) indien een herziening
révision du plan de secteur. van het gewestplan uitblijft.
CHAPITRE V. - Justifications, recommandations et suivi de la mise en HOOFDSTUK V. - Verantwoordingen, aanbevelingen en opvolging van de
oeuvre du plan uitvoering van het gewestplan
1. Justification et comparaison de l'avant-projet et des différentes 1. Verantwoording en vergelijking van het voorontwerp en de
alternatives dégagées au chapitre V.1 (article 42, 11°) verschillende varianten onderkend in hoofdstuk V.1 (artikel 42, 11°).
La justification s'effectue sur base de l'article 1er, § 1er, du De verantwoording gebeurt op grond van artikel 1, § 1, van het Wetboek
CWATUP et de l'analyse des précédents chapitres. en de analyse van de voorgaande hoofdstukken.
Sous forme de tableau, la comparaison se base au minimum sur les In de vorm van een tabel baseert de vergelijking op navolgende
éléments ci-dessus : impacts (tant positifs que négatifs) sur le gegevens : effecten (zowel positieve als negatieve) op de omgeving,
milieu, mesures d'atténuation des impacts à mettre en oeuvre, impacts uit te voeren verzachtende maatregelen, resteffecten.
résiduels. Rappeler quelles sont les principales potentialités et contraintes du Erop wijzen welke de voornaamste potentialiteiten en drukfactoren van
projet de révision du plan de secteur. het herzieningsontwerp van het gewestplan zijn.
Conclusions sur la demande et le cas échéant, énoncer des Conclusies over de aanvraag en, in voorkomend geval, aanbevelingen
recommandations. formuleren.
2. Mesures envisagées pour assurer le suivi de la mise en oeuvre du 2. In het vooruitzicht gestelde maatregelen voor de opvolging van de
plan de secteur (article 42, 13°). uitvoering van het gewestplan (artikel 42, 13°).
Il s'agit de lister les impacts non négligeables, de proposer des Zaak is, de lijst op te maken van de niet-verwaarloosbare effecten,
indicateurs de suivi de ces impacts, leur mode de calcul ou de opvolgingsindicatoren voor die effecten voor te stellen,
constat, les données utilisées et leur source, ainsi que leurs berekeningswijze ervan, de gebruikte gegevens en hun bron, evenals hun
valeurs-seuils. grenswaarden.
L'auteur peut donner des conseils sur des points à étayer dans le De auteur kan raad geven over punten die in het
dossier de demande de permis et dans l'étude d'incidences du projet. vergunningsaanvraagdossier en het effectonderzoek van het ontwerp
uitgewerkt moeten worden.
CHAPITRE VI. - Description de la méthode d'évaluation et des HOOFDSTUK VI. - Omschrijving van de evaluatiemethode en van de gerezen
difficultés rencontrées moeilijkheden
1. Présentation de la méthode d'évaluation et des difficultés 1. Omschrijving van de evaluatiemethode en van de gerezen
rencontrées (article 42, 12°). moeilijkheden (artikel 42, 12°).
Il s'agit de décrire les éléments spécifiques de la méthode Doel is de specifieke elementen van de evaluatiemethode te beschrijven
d'évaluation et de préciser les difficultés rencontrées, notamment en de moeilijkheden te bepalen die met name tijdens de verzameling van
dans la collecte des informations et les méthodes d'évaluation des gegevens en de methodes voor de schatting van de behoeften ondervonden
besoins. zijn.
2. Limites de l'étude (article 42, 12°). 2. Grenzen van het onderzoek (artikel 42, 12°).
L'auteur de l'étude précise les difficultés rencontrées ainsi que les De auteur van het onderzoek geeft aan welke moeilijkheden gerezen zijn
points qui n'ont pas pu être approfondis et qui pourraient en op welke punten hij niet dieper is kunnen ingaan en die eventueel
éventuellement l'être dans de futures études d'incidences. uitgediept kunnen worden in toekomstige effectonderzoeken.
Bibliographie Bibliografie
Résumé non technique Niet-technische samenvatting
Table des matières, suivie de la liste des cartes, figures et photos Inhoudstafel, gevolgd door de lijst van de kaarten, figuren en foto's
(avec le numéro de page où elles se trouvent). (met opgave van de nummer van de bladzijde waar ze zich bevinden).
Le résumé non technique est un document indépendant qui comporte un De niet-technische samenvatting is een onafhankelijk document van
maximum de 30 pages de texte. Il est illustré de cartes, de figures et hoogstens dertig tekstbladzijden. met een kaart-, figuur- en
de photos en couleur. kleurenfotodocumentatie.
Ce document doit résumer l'étude d'incidences de plan et la traduire Dat document moet het effectonderzoek van het plan samenvatten en het
dans un langage non technique de façon à la rendre compréhensible pour omzetten naar een niet-technische taal om het begrijpelijk te maken
un public non averti, et doit favoriser la participation des citoyens voor een publiek van niet-kenners en de deelneming van de burgers aan
à l'enquête publique. het openbaar onderzoek begunstigen.
Les effets positifs, négatifs et les mesures d'atténuation De voorgestelde positieve en negatieve effecten en verzachtende
(recommandations) proposées seront présentés sous forme de tableau maatregelen (aanbevelingen) worden in een samenvattingstabel
synthétique. gepresenteerd.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 octobre Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van
2006 décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur 26 oktober 2006 tot beslissing tot uitvoering van een effectonderzoek
l'avant-projet de révision des plans de secteur de Namur, over het voorontwerp van herziening van de gewestplannen van Namur,
Dinant-Ciney-Rochefort et Huy-Waremme en vue de l'inscription de Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van
compensations planologiques et déterminant des compensations planologische compensaties en tot bepaling van de alternatieve
alternatives liées à l'adoption du projet de révision du plan de compensaties gebonden aan de goedkeuring van het ontwerp van
secteur de Philippeville-Couvin visant l'inscription d'une zone herziening van het gewestplan van Philippeville-Couvin met het oog op
d'extraction à Florennes (Hemptinne). de opneming van een ontginningsgebied in Florennes (Hemptinne).
Namur, le 26 octobre 2006. Namen, 26 oktober 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^