← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant le programme des investissements en matière d'assainissement et de protection des captages pour la période 2000-2004 "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant le programme des investissements en matière d'assainissement et de protection des captages pour la période 2000-2004 | Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van het investeringsprogramma 2000-2004 voor de sanering en de bescherming van waterwinningen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 26 OCTOBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le programme des investissements en matière d'assainissement et de protection des captages pour la période 2000-2004 Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 26 OKTOBER 2000. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van het investeringsprogramma 2000-2004 voor de sanering en de bescherming van waterwinningen De Waalse Regering, |
Vu la directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au | Gelet op richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de |
traitement des eaux urbaines résiduaires, modifiée par la directive | behandeling van stedelijk afvalwater, gewijzigd bij richtlijn 98/15/EG |
98/15/CE du 27 février 1998; | van 27 februari 1998; |
Vu le décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface | Gelet op het decreet van 7 oktober 1985 betreffende de bescherming van |
contre la pollution, modifié en dernier lieu par le décret du 15 avril 1999; | het oppervlaktewater tegen verontreiniging, voor het laatst gewijzigd bij het decreet van 15 april 1999; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 octobre 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 oktober 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 octobre 2000; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 26 |
Vu l'avis du conseil supérieur des villes, communes et provinces de la | oktober 2000; Gelet op het advies van de « Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Provinces de la Région wallonne » (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Région wallonne donné le 22 septembre 2000; | Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 22 september 2000; |
Vu l'avis de la Commission consultative de la protection des eaux | Gelet op het advies van de adviescommissie voor de bescherming van het |
contre la pollution, donné le 14 septembre 2000; | water tegen verontreiniging, gegeven op 14 september 2000; |
Vu l'avis du conseil d'administration de la Société Publique de | Gelet op het advies van de raad van bestuur van de « Société publique |
de Gestion de l'Eau » (Openbare Maatschappij voor Waterbeheer), | |
Gestion de l'Eau, donné le 6 octobre 2000; | gegeven op 6 oktober 2000; |
Considérant le contrat de gestion avenu le 29 février 2000 entre le | Gelet op het beheerscontract gesloten op 29 februari 2000 tussen de |
Gouvernement wallon et la Société publique de Gestion de l'Eau; | Waalse Regering en de « Société publique de Gestion de l'Eau »; |
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw |
l'Urbanisme et de l'Environnement, | en Leefmilieu, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le programme des investissements en matière |
|
d'assainissement et de protection des captages pour la période | Artikel 1.Bijgaand investeringsprogramma 2000-2004 voor de sanering |
2000-2004, repris en annexe, est approuvé. | en de bescherming van de waterwinningen wordt goedgekeurd. |
Art. 2.L'arrêté du Gouvernement wallon du 18 mai 1995 relatif au |
Art. 2.Het besluit van de Waalse Regering van 18 mei 1995 betreffende |
programme pluriannuel de réduction de la pollution des eaux de surface | het meerjarige programma voor minder oppervlaktewatervervuiling en de |
et à son exécution est abrogé. | uitvoering ervan wordt opgeheven. |
Art. 3.Le Ministre qui a la politique de l'eau dans ses attributions |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheden het Waterbeleid behoort, is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 26 octobre 2000. | Namen, 26 oktober 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Annexe Programme des investissements en matière d'assainissement et de protection des captages pour la période 2000-2004 Le présent programme des investissements vise, sur base des plans communaux généraux d'égouttage approuvés par le Ministre de la Région wallonne ayant l'eau dans ses attributions en vertu de l'article 33 du décret du 7 octobre 1985 sur la protection des eaux de surface contre | Bijlage Investeringsprogramma 2000-2004 voor de sanering en de bescherming van waterwinningen Dit investeringsprogramma beoogt de sanering van agglomeraties met meer dan 2000 i.e. (inwoner-equivalenten) d.m.v. openbare saneringsvoorzieningen (zuiveringsstations en/of collectoren) en prioritaire afwatering, met inachtneming van de algemene gemeentelijke afwateringsplannen goedgekeurd door de voor het waterbeleid bevoegde Minister krachtens artikel 33 van het decreet van 7 oktober 1985 betreffende de bescherming van het oppervlaktewater tegen |
la pollution, modifié par les décrets du 23 juin 1994 et du 15 avril | verontreiniging, gewijzigd bij de decreten van 23 juni 1994 en 15 |
1999, à la réalisation de l'assainissement des agglomérations de plus | april 1999. Met dit programma moet het Waalse Gewest zich kunnen schikken naar |
de 2 000 équivalents-habitants (EH), par la mise en place | |
d'équipements d'assainissement public (stations d'épurations et/ou collecteurs) et de l'égouttage prioritaire. | artikel 4 van richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake |
Ce programme doit permettre à la Région wallonne de se mettre en | de behandeling van stedelijk afvalwater. |
conformité avec l'article 4 de la directive européenne 91/271/CEE | |
relative au traitement des eaux urbaines résiduaires. Une priorité | |
absolue est donnée aux agglomérations de plus de 10 000 EH, la volonté | De agglomeraties met meer dan 10 000 i.e. zijn prioritair, maar het is |
étant de placer l'ensemble de la Région wallonne en zone sensible. Les | de bedoeling het gezamenlijke Waalse Gewest als kwetsbaar gebied in te |
infrastructures se rapportant à la capitale de la Wallonie et autres | delen. Op de allereerste plaats komen de infrastructuur van de |
agglomérations sont ultra-prioritaires. Une priorité subsidiaire est | hoofdstad van Wallonië en van de andere agglomeraties in aanmerking. |
octroyée aux agglomérations comprises entre 2 000 et 10 000 EH, pour | Dan volgen de agglomeraties met 2 000 à 10 000 i.e., waar de sanering |
lesquelles l'assainissement doit être mis en oeuvre pour le 31 | uiterlijk 31 december 2005 voltooid moet zijn. Ten slotte kunnen bij |
décembre 2005. Enfin, et de manière exceptionnelle, certains | |
équipements d'assainissement portant sur des agglomérations de moins | wijze van uitzondering bepaalde saneringswerken in agglomeraties met |
de 2 000 EH pourront être entrepris pour des raisons majeures de | minder dan 2 000 i.e. worden ondernomen, hoofdzakelijk om het |
protection de l'environnement. | leefmilieu te beschermen. |
De surcroît, le programme d'investissements prévoit une part destinée | Daarnaast bestemt het programma een deel van de investeringen voor de |
à la nécessaire protection des captages, aux petits travaux | |
d'entretien ainsi qu'à la mise en conformité, par l'adjonction d'un | vereiste bescherming van de winningen, de kleine onderhoudswerken en |
traitement tertiaire, des stations d'épuration existantes de plus de | voor aanpassingswerken, via een bijkomende tertiaire behandeling, |
10 000 EH. Programme global pour la période 2000-2004 (tous les montants s'entendent hors TVA en milliers d'euro) Pour la consultation du tableau, voir image PROGRAMME DETAILLE DES INVESTISSEMENTS Préambule Les montants précisés ci-dessus correspondent aux sommes qui seront réservées, année par année, aux travaux dont le détail est précisé dans les divers tableaux qui suivent. Les sommes ainsi débloquées impliquent une adjudication et un début physique des travaux dans | waardoor bestaande zuiveringsstations g 10 000 i.e. aan de normen kunnen voldoen. Globaal programma voor de periode 2000-2004 (alle bedragen worden uitgedrukt in duizenden euro's, exclusief BTW) Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld UITVOERIG INVESTERINGSPROGRAMMA Inleiding Bovenvermelde bedragen worden jaarlijks uitgetrokken voor de werken waarvan een uitvoerige beschrijving in de onderstaande tabellen te vinden is. De bedragen worden vrijgemaakt na aanbesteding en aanvatting van de werken in de loop van het jaar na dat waarin ze hun |
l'année qui suit leur réservation. La Société Publique de Gestion de | bestemming hebben gekregen. De « Société publique de Gestion de l'Eau |
l'Eau doit se conformer strictement aux investissements prévus dans le | » moet zich nauwgezet houden aan de investeringen waarin dit programma |
présent programme. | voorziet. |
Le Ministre qui a l'eau dans ses attributions peut décider, sur | De voor het waterbeleid bevoegde Minister kan, op voorstel van de « |
proposition de la SPGE, dans le respect de son plan financier, | SPGE » en met inachtneming van het financieel plan dat zij in |
déterminé de commun accord entre la SPGE et le Gouvernement au sein du contrat de gestion, de permutations de travaux au sein de ce programme et ce, dans le but évident de ne pas retarder la mise en oeuvre de l'exécution de nos obligations européennes. En cas d'impossibilité de réalisation d'un travail, pour raisons dûment justifiées et, quoi qu'il en soit, indépendantes de sa volonté, la SPGE peut proposer au Ministre de le remplacer par un travail de réserve repris à la fin du présent programme d'investissements. L'évaluation des résultats atteints par la SPGE, en matière d'exécution du présent programme relatif à l'assainissement, se fera sur une base bisannuelle consolidée. De plus, pour des raisons environnementales exceptionnelles, le Ministre peut soumettre au Gouvernement l'approbation de projets se | onderlinge overeenstemming met de Regering in het kader van het beheerscontract heeft opgemaakt, beslissen dat binnen dat programma bepaalde werken worden verwisseld om de Europese verplichtingen tijdig te kunnen nakomen. Als een werk om behoorlijk gewettigde redenen en buiten de wil van de « SPGE » onmogelijk uit te voeren is, kan laatstgenoemde de Minister voorstellen om dat werk te vervangen door een in reserve gehouden werk waarvan sprake is aan het einde van dit investeringsprogramma. De door de « SPGE » gehaalde resultaten na uitvoering van dit saneringsprogramma worden geraamd op grond van een geconsolideerde tweejarige basis. Bovendien kan de Minister om buitengewone milieuredenen projecten voor |
rapportant à des agglomérations de moins de 2 000 EH, le plan | agglomeraties met minder dan 2 000 i.e. aan de goedkeuring van de |
financier de la SPGE restant intégralement respecté. | Regering onderwerpen, steeds met inachtneming van het financiële plan van de « SPGE ». |
Les dossiers d'égouttage prioritaire et de petits travaux d'entretien | De prioritaire afwateringswerken en de kleine onderhoudswerken worden |
seront déterminés par la SPGE et exécutés en fonction des montants | door de « SPGE » bepaald en met inachtneming van de beschikbare |
disponibles. Les investissements prévus en matière d'égouttage | bedragen uitgevoerd. De investeringen voor de prioritaire afwatering |
prioritaire seront exécutés par la SPGE dans le cadre des mesures | worden door de « SPGE » verricht overeenkomstig de door de Regering |
réglementaires arrêtées par le Gouvernement. Dès à présent, la SPGE | goedgekeurde wettelijke maatregelen. De « SPGE » neemt de nodige |
prend ses dispositions pour préparer les dossiers relatifs à | maatregelen om de desbetreffende dossiers aan te leggen. |
l'égouttage prioritaire. | |
Les tableaux ci-après reprennent les investissements à effectuer dans | Onderstaande tabellen bevatten de investeringsbedragen voor |
le secteur de l'assainissement et pour la mise en conformité des | saneringswerken en voor de werken die nodig zijn om de stations g 10 |
stations de plus de 10 000 EH. | 000 i.e. aan de normen aan te passen. |
La SPGE exécutera le programme de protection des captages et en | De « SPGE » moet het programma voor de bescherming van de winningen |
particulier les actions visées aux points 1°, 2°, 9°, 11° et 12° du § | uitvoeren en meer bepaald de handelingen bedoeld in artikel 5, § 2, |
2, de l'article 5, du décret du 30 avril 1990 sur la protection et l'exploitation des eaux souterraines et des eaux potabilisables. Les tableaux ci-joints, reprenant le détail des investissements, sont libellés en millions de francs belges. TABLEAU RECAPITULATIF DES INVESTISSEMENTS PAR SOUS-BASSINS VERSANTS Conformément à l'article 2, du décret du 15 avril 1999, le présent programme d'investissements est articulé sur la notion de sous-bassin hydrographique, en prélude à une future gestion intégrée des bassins hydrographiques. Le programme d'action pour la qualité des eaux intégrera en son sein le présent programme d'investissements, évalué et adapté au moment de son approbation. | 1°, 2°, 9°, 11° en 12°, van het decreet van 30 april 1990 op de bescherming en de exploitatie van grondwater en tot drinkwater verwerkbaar water. De investeringsbedragen die in de bij dit besluit gevoegde tabellen opgenomen zijn, worden in miljoen BEF uitgedrukt. OVERZICHT VAN DE INVESTERINGEN PER HYDROGRAFISCH ONDERBEKKEN Overeenkomstig artikel 2 van het decreet van 15 april 1999 slaat dit investeringsprogramma op het begrip 'hydrografische onderbekkens' met het oog op het toekomstig geïntegreerd beheer van de hydrografische bekkens. Het actieprogramma voor de waterkwaliteit bestaat uit o.a. het investeringsprogramma, dat geëvalueerd en aangepast wordt wanneer het goedgekeurd wordt. |
Le présent programme d'investissements fera passer le nombre d'EH | Met het investeringsprogramma zal het aantal i.e. dat onder de |
concernés en Région wallonne par l'assainissement public de 1 588 325 | openbare sanering in het Waalse Gewest valt, verhogen van 1 588 325 op |
EH au 1er janvier 2000 à 3 815 205 EH au 31 décembre 2004. Sachant que | 1 januari 2000 tot 3 815 205 eenheden op 31 december 2004. Daar ook |
des agglomérations de moins de 2 000 EH seront versées en épuration | agglomeraties met minder dan 2 000 i.e. in aanmerking zullen komen |
voor individuele zuivering, kan gesteld worden dat de openbare | |
individuelle, on peut estimer que 90 % de l'assainissement public en | sanering in het Waalse Gewest voor 90 % uitgevoerd zal worden. |
Région wallonne sera mis en oeuvre. | |
Le tableau suivant montre cette situation en détail. Les cartes | Die toestand wordt uitvoerig beschreven in de volgende tabel. De |
jointes, par sous-bassin versant visualisent le résultat après | bijgevoegde kaarten visualiseren het resultaat per hydrografisch |
exécution du présent programme. | onderbekken na uitvoering van het programma. |
DETAIL DES INVESTISSEMENTS PAR SOUS-BASSIN HYDROGRAPHIQUE | DETAIL VAN DE INVESTERINGEN PER HYDROGRAFISCH ONDERBEKKEN |
Equipements existants | Bestaande voorzieningen |
Equipements repris au présent programme | In dit programma opgenomen voorzieningen |
A faire ultérieurement et en réserve | Later en apart uit te voeren |
JOINDRE LES FICHES INDIVIDUELLES DES INVESTISSEMENTS | DE INVIDIVIDUELE FICHES VAN DE INVESTERINGEN BIJVOEGEN |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 octobre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2000 fixant le programme des investissements en matière | 26 oktober 2000 tot vastlegging van het investeringsprogramma |
d'assainissement et de protection des captages pour la période 2000-2004. | 2000-2004 voor de sanering en de bescherming van waterwinningen. |
Namur, le 26 octobre 2000. | Namen, 26 oktober 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 octobre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2000 fixant le programme des investissements en matière | 26 oktober 2000 tot vastlegging van het investeringsprogramma |
d'assainissement et de protection des captages pour la période 2000-2004. | 2000-2004 voor de sanering en de bescherming van waterwinningen. |
Namur, le 26 octobre 2000. | Namen, 26 oktober 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |