Arrêté du Gouvernement wallon rectificatif fixant les modalités d'octroi d'une subvention à toute personne physique pour l'achat d'un vélo ou d'un kit électrique adaptable | Wijzigingsbesluit van de Waalse regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een subsidie aan elke natuurlijke persoon voor de aankoop van een fiets of een aanpasbare elektrische kit |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon rectificatif fixant les modalités d'octroi d'une subvention à toute personne physique pour l'achat d'un vélo ou d'un kit électrique adaptable Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 NOVEMBER 2020. - Wijzigingsbesluit van de Waalse regering tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van een subsidie aan elke natuurlijke persoon voor de aankoop van een fiets of een aanpasbare elektrische kit De Waalse Regering, |
Vu le décret " climat " du 20 février 2014, l'article 16/1, inséré par | Gelet op het klimaatdecreet van 20 februari 2014, artikel 16/1, |
le décret-programme du 17 juillet 2018 et modifié par le décret du 2 | ingevoegd bij het programmadecreet van 17 juli 2018 en gewijzigd bij |
mai 2019 et par le décret du 1er octobre 2020; | het decreet van 2 mei 2019 en bij het decreet van 1 oktober 2020; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 29 juin 2020 et 22 | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
septembre 2020; | juni 2020 en 22 september 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2020; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 |
Vu le rapport du 28 septembre 2020 établi conformément à l'article 3, | juli 2020; Gelet op het rapport van 28 september 2020 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | |
des politiques régionales; | Gelet op het advies nr. 67.805/2/V van de Raad van State, gegeven op |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 67.805/2/V, donné le 28 août 2020, en | 28 augustus 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 68.130/4, donné le 30 octobre 2020, en | Gelet op het advies 68.130/4 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2012, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant les engagements de la Région wallonne en matière de lutte | Gelet op de verbintenissen van het Waalse Gewest met betrekking tot de |
contre les dérèglements climatiques et de réduction des gaz à effet de | strijd tegen de klimaatverandering en de vermindering van de |
serre résumés comme suit dans le chapitre Mobilité de la Déclaration | broeikasgassen, die als volgt zijn samengevat in het hoofdstuk |
de Politique générale : « A ce titre, le Gouvernement s'assurera que | Mobiliteit van de Algemene Beleidsverklaring: "In dit verband zal de |
ses décisions, avec celles du Gouvernement fédéral et de l'Union | Regering ervoor zorgen dat haar beslissingen, samen met die van de |
européenne, contribuent d'ici 2030 à une diminution des émissions de | federale Regering en de Europese Unie, tegen 2030 bijdragen tot een |
vermindering van de uitstoot van broeikasgassen in overeenstemming met | |
gaz à effet de serre en ligne avec l'objectif wallon de -55 % et une | de Waalse doelstelling van -55 % en een sterke vermindering van de |
diminution forte de l'impact des systèmes de transport sur la santé. | impact van de vervoerssystemen op de gezondheid. Het Waalse beleid zal |
La politique wallonne se basera sur la poursuite de la vision FAST | gebaseerd zijn op de voortzetting van de FAST 2030-visie en de |
2030 et la Stratégie régionale de Mobilité, qui seront renforcées à la | gewestelijke mobiliteitsstrategie, die in overeenstemming met de |
hauteur des objectifs de la Wallonie en ligne avec le PACE tel qu'il | doelstellingen van Wallonië in overeenstemming met het herziene PACE |
sera revu. "; | zal worden versterkt."; |
Considérant l'objectif de la Vision FAST 2030 de quintupler la part | Gelet op de doelstelling van de FAST 2030 Visie om het modale aandeel |
modale du vélo à l'horizon 2030 pour atteindre 5 % ; | van de fiets tegen 2030 te vervijfvoudigen tot 5 % ; |
Considérant la Stratégie régionale de Mobilité - volet Mobilité des | Gelet op de regionale mobiliteitsstrategie, het onderdeel |
Personnes - et notamment l'orientation stratégique suivante : « | "personenmobiliteit" en in het bijzonder met de volgende strategische |
Accompagnement efficace de la transformation des comportements »; | richting: "Effectieve begeleiding van gedragsverandering"; |
Considérant les ambitions énoncées dans la Déclaration de Politique | Gelet op de ambities die in de gewestelijke beleidsverklaring |
régionale 2019-2024 en matière de développement de l'usage du vélo en | 2019-2024 zijn vastgelegd met betrekking tot de ontwikkeling van het |
Région wallonne, parmi lesquelles : « Le Gouvernement mettra en place | gebruik van de fiets in het Waalse Gewest, waaronder: "De Regering zal |
une stratégie de développement de l'usage du vélo comme moyen de | een strategie ontwikkelen om het gebruik van de fiets als |
vervoermiddel te ontwikkelen, met als doel het gebruik ervan te | |
déplacement utilitaire, de façon à doubler son usage d'ici 2024 et à | verdubbelen tegen 2024 en te vervijfvoudigen tegen 2030. Dit |
la multiplier par cinq d'ici 2030. Cette politique cyclable, réalisée | |
en concertation avec les acteurs locaux et les usagers, comportera les | fietsbeleid, uitgevoerd in overleg met lokale belanghebbenden en |
actions stratégiques suivantes notamment : | gebruikers, zal met name de volgende strategische acties omvatten: |
1° Développement d'une stratégie de promotion de l'usage du vélo; | 1° 1° Ontwikkeling van een strategie ter bevordering van het gebruik |
2° Engagement budgétaire pour le vélo à hauteur de 20 euros par habitant par an. »; Considérant la position du Gouvernement relative à la « micro-mobilité électrique », à laquelle le vélo à assistance électrique peut être assimilé : « La micro-mobilité électrique est une composante de l'intermodalité qui fait partie d'un ensemble de solutions pouvant diminuer la congestion du trafic et la pollution. »; Considérant le potentiel du vélo électrique, en matière de mobilité quotidienne entre autres, la possibilité de parcourir des distances plus longues, d'affronter des dénivelés plus importants, tout en fournissant un effort moindre qu'avec un vélo purement musculaire et l'intérêt d'encourager son utilisation en remplacement de modes de transport moins durables; Considérant l'intérêt croissant du public pour le vélo électrique, et | van fietsen; 2° 2° Begrotingsvastlegging voor fietsen aan 20 euro per inwoner per jaar."; Gelet op het standpunt van de Regering over "elektrische micro-mobiliteit", waaraan de elektrisch ondersteunde fiets kan worden gelijkgesteld: "Elektrische micromobiliteit [...] is een onderdeel van de intermodaliteit dat deel uitmaakt van een reeks oplossingen die de verkeersopstoppingen en -vervuiling kunnen verminderen."; Gelet op het potentieel van de elektrische fiets, met name de elektrische, onder andere op het gebied van dagelijkse mobiliteit, de mogelijkheid om langere afstanden af te leggen, grotere hoogteverschillen te overbruggen en tegelijkertijd minder inspanning te leveren dan met een zuivere spierfiets, en de waarde van het stimuleren van het gebruik van de elektrische fiets als alternatief voor minder duurzame vervoerswijzen; Gelet op de groeiende publieke belangstelling voor de elektrische fiets, en onder andere het succes van het testprogramma 2017-2020 van |
notamment le succès du programme de test de la Région wallonne | het Waalse Gewest met de titel " Je teste l'électrique!", waarvan de |
2017-2020 intitulé « Je teste l'électrique ! », dont le bilan peut | resultaten door iedereen te raadplegen zijn op de website |
être consulté par tous sur le site mobilite.wallonie.be; | mobilite.wallonie.be; |
Considérant le prix moyen d'un vélo musculaire de qualité prévu pour | Gelet op de gemiddelde prijs van een kwalitatief goede spierfiets voor |
un usage quotidien, et celui d'un vélo à assistance électrique, | dagelijks gebruik, en die van een fiets met elektrische ondersteuning, |
généralement plus élevé que celui d'un vélo purement mécanique, et le | die over het algemeen hoger is dan die van een zuivere mechanische |
frein que cela peut représenter pour de nombreux citoyens; | fiets, en de rem die dit kan betekenen voor veel burgers en |
Considérant les nombreuses demandes des citoyens pour que soit mis en | werkgevers; Gelet op de vele verzoeken van burgers om een systeem van financiële |
steun voor de aanschaf van elektrische fietsen; | |
place un système de soutien financier à l'achat de vélos électriques; | Gelet op de volgende vaststellingen in het kader van de maatregelen |
Considérant, dans le cadre des mesures de lutte contre l'épidémie de | ter bestrijding van de COVID-19-epidemie en van geleidelijke afbouw |
COVID-19 et du déconfinement progressif : | van de lockdown : |
1° la nécessité de respecter la distanciation « physique », notamment | 1° de noodzaak om de "fysieke" afstand te respecteren, met name in het |
dans le cadre des déplacements; | kader van de verplaatsingen; |
2° la capacité réduite des transports en commun; | 2° de verminderde capaciteit van het openbaar vervoer; |
3° la nécessité d'éviter que le report modal ne soit entièrement | 3° de noodzaak om een volledige modale transfer naar de auto te |
réalisé vers la voiture; | vermijden; |
4° le potentiel du vélo (électrique) en matière de report modal comme | 4° het potentieel van de (elektrische) fiets in termen van modale |
évoqué plus haut. | transfer zoals hierboven vermeld; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité; | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
1° l'Administration : la Direction de la Planification de la Mobilité | onder: 1° de Administratie : de Directie Planning Mobiliteit Departement |
du Département de la Stratégie de la Mobilité et de l'Intermodalité du | Strategie Mobiliteit en Intermodaliteit van de Waalse Overheidsdienst |
Service public de Wallonie Mobilité et Infrastructures; | Mobiliteit en Infrastructuur; |
2° le demandeur : toute personne physique âgée d'au moins dix-huit | 2° de aanvrager: elke natuurlijke persoon van ten minste achttien jaar |
ans, ou tout mineur émancipé, dont la résidence principale se trouve | oud, of elke ontvoogde minderjarige, wiens hoofdverblijfplaats zich op |
sur le territoire de la Région wallonne; | het grondgebied van het Waalse Gewest bevindt; |
3° le bénéficiaire : le demandeur qui a pu bénéficier de l'octroi | 3° de begunstigde: de aanvrager die mogelijkerwijs een premie heeft |
d'une prime; | ontvangen; |
4° la subvention : la prime accordée au bénéficiaire; | 4° de subsidie : de aan de begunstigde toegekende premie; |
5° le Code de la route : l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant | 5° de wegcode: het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende |
règlement général sur la police de la circulation routière et de | algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik |
l'usage de la voie publique; | van de openbare weg; |
6° le vélo électrique : sont ici considérés comme vélos électriques | 6° de elektrische fiets: worden hier als elektrische fiets beschouwd |
uniquement les deux catégories de véhicules suivantes, quel que soit | enkel de volgende twee categorieën voertuigen, ongeacht hun model met |
leur modèle à l'exception des VTT qui ne sont pas admis : | uitzondering van de mountainbikes die niet zijn toegestaan: |
a) les vélos à assistance électrique proprement dits (VAE), que le | a) elektrisch ondersteunde fietsen, die volgens de wegcode als |
Code de la route range dans la catégorie des « cycles », et qui | "fietsen" worden geclassificeerd en die aan de volgende voorwaarden |
répondent aux conditions ci-après : | voldoen: |
(1) un moteur électrique d'une puissance maximale de 250 watts; | (1) een elektrische motor met een maximaal vermogen van 250 watt; |
(2) un moteur qui fournit uniquement une assistance au pédalage, ce | (2) een motor die alleen trapbekrachtiging biedt, wat betekent dat de |
qui signifie que le vélo n'avance que si son utilisateur pédale; | fiets alleen voorwaarts beweegt als de gebruiker trapt; |
(3) une assistance au pédalage qui se coupe au-delà de 25 km/h; | (3) een trapbekrachtiging die boven 25 km/u uitvalt; |
b) les vélos motorisés électriques, que le Code de la route range dans | b) elektrische motorfietsen, die door de wegcode als "motorfietsen" |
la catégorie des « cycles motorisés », et qui répondent aux conditions | worden geclassificeerd en die aan de volgende voorwaarden voldoen: |
suivantes : (1) un moteur électrique d'une puissance maximale de 1000 watts; | (1) een elektrische motor met een maximaal vermogen van 1000 watt; |
(2) un moteur dont le but premier est l'assistance au pédalage mais | (2) een motor die in de eerste plaats bedoeld is om te helpen bij het |
qui peut éventuellement fournir une force de propulsion sans que | trappen, maar die mogelijkerwijs een stuwende kracht kan leveren |
l'utilisateur ne pédale; | zonder dat de gebruiker hoeft te trappen; |
(3) un moteur qui se coupe au-delà de 25 km/h; | (3) een motor die stopt bij meer dan 25 km/u; |
7° le kit électrique adaptable : tout kit qui permet de transformer un | 7° de aanpasbare elektrische kit: elke kit die het mogelijk maakt om |
vélo non électrique en vélo électrique; | een niet-elektrische fiets om te bouwen tot een elektrische fiets; |
8° le VTT : le vélo tout-terrain ou vélo de montagne ou encore vélo de | 8° de mountainbike: de terreinfiets of mountainbike of zelfs een |
randonnée sportive destinés à une utilisation sur terrain accidenté; | sportieve toerfiets bestemd voor gebruik op oneffen terrein; |
9° le vélo cargo : vélo bi- ou triporteur, éventuellement rallongé, | 9° de bakfiets: de bi- of driewielige fiets, eventueel verlengd, |
spécifiquement conçu pour transporter, en plus de son conducteur, des | speciaal ontworpen om voorwerpen te vervoeren naast de bestuurder. Het |
objets. Il peut s'agir d'un vélo électrique ou musculaire; | kan een elektrische fiets zijn of een sportfiets; |
10° le vélo d'occasion : le vélo acheté auprès d'un professionnel, | 10° de tweedehandsfiets: een fiets gekocht van een vakman, waarvan de |
dont l'acheteur n'est pas le premier propriétaire et dont le vendeur | koper niet de eerste eigenaar is en waarvan de verkoper garandeert dat |
garantit le parfait état de fonctionnement pour un usage régulier; | hij in perfecte staat is voor regelmatig gebruik; |
11° le vélo musculaire : le vélo non équipé d'un moteur, qui | 11° de spierfiets: de fiets die niet is uitgerust met een motor, die |
fonctionne uniquement grâce à la force de son utilisateur; | alleen functioneert dankzij de kracht van de gebruiker; |
12° l'usage régulier : l'utilisation du vélo de quarante pour cent | 12° regelmatig gebruik: het gebruik van een fiets voor ten minste |
minimum de la durée des trajets effectués entre le domicile et le | veertig procent van de duur van de verplaatsingen tussen huis en werk |
travail ou pour la recherche d'un emploi, que ce soit une utilisation | of op zoek naar werk, of het nu gaat om eenmalig of multimodaal |
monomodale ou multimodale; | gebruik; |
13° le Mybike : la plateforme permettant d'enregistrer et d'identifier | 13° Mybike: het platform voor het registreren en identificeren van de |
le vélo à l'aide du nouveau sticker et ce, afin de réduire le risque de vol. | fiets met de nieuwe sticker om het risico op diefstal te verminderen. |
Concernant l'alinéa 1er, 6°, ne sont donc pas considérées comme des | Met betrekking tot het eerste lid, 6°, worden alle andere categorieën |
vélos électriques toutes les autres catégories de véhicules que le | voertuigen die door de wegcode als "speedpedelec" worden |
Code de la route range dans la catégorie des " speed pedelec ". | geclassificeerd, niet als elektrische fietsen beschouwd. |
Art. 2.Aux conditions fixées par le présent arrêté, la Région |
Art. 2.Onder de voorwaarden van dit besluit kan het Waalse Gewest |
wallonne peut accorder à tout demandeur une subvention destinée à | elke aanvrager een subsidie toekennen ter dekking van een deel van de |
couvrir une partie des frais relatifs à l'acquisition d'un vélo | kosten voor de aankoop van een nieuwe of tweedehands spier- of |
musculaire ou électrique, neuf ou d'occasion ou l'achat et | elektrische fiets of voor de aankoop en installatie van een nieuwe |
l'installation d'un kit électrique adaptable neuf. | aanpasbare elektrische kit. |
Art. 3.§ 1er. Le montant de la subvention pour l'achat d'un vélo ou |
Art. 3.§ 1. Het bedrag van de subsidie voor de aankoop van een fiets |
l'achat et l'installation d'un kit électrique adaptable est fixé à | of de aankoop en de installatie van een nieuwe aanpasbare elektrische |
vingt pour cent du montant de la facture TVA comprise, avec un plafond | kit is vastgesteld op twintig procent van het bedrag van de factuur |
de : | inclusief BTW, met een maximum van: |
1° 50 euros pour l'achat d'un vélo musculaire d'occasion; | 1° 50 euro voor de aankoop van een tweedehands spierfiets; |
2° 100 euros pour l'achat d'un vélo électrique d'occasion; | 2° 100 euro voor de aankoop van een tweedehands elektrische fiets; |
3° 150 euros pour l'achat d'un vélo musculaire neuf; | 3° 150 euro voor de aankoop van een nieuwe spierfiets; |
4° 200 euros pour l'achat d'un vélo électrique neuf; | 4° 200 euro voor de aankoop van een nieuwe elektrische fiets; |
5° 200 euros pour l'achat et l'installation d'un kit électrique | 5° 200 euro voor de aankoop en de installatie van een nieuwe |
adaptable neuf; | aanpasbare elektrische kit; |
6° 400 euros par vélo cargo. Pour les bénéficiaires sans emploi, le montant de la subvention pour l'achat d'un vélo ou l'achat et l'installation d'un kit électrique adaptable neuf est fixé à quarante pour cent du montant de la facture TVA comprise. § 2. La présente subvention n'est cumulable avec aucune autre prime ou subvention régionale déjà obtenue pour l'achat du même vélo ou kit électrique adaptable. Cette subvention est cumulable avec une subvention similaire qui est octroyée par un autre niveau de pouvoir. Art. 4.§ 1er. L'octroi de la subvention est conditionné à un usage régulier dans le cadre des déplacements entre le domicile et le lieu de travail pour : 1° l'achat d'un vélo musculaire ou électrique, neuf ou d'occasion, à |
6° 400 euro per bakfiets. Voor werkloze begunstigden is het bedrag van de subsidie voor de aankoop van een fiets of de aankoop en installatie van een nieuwe aanpasbare elektrische kit vastgesteld op veertig procent van het bedrag van de factuur inclusief btw. § 2 Deze subsidie kan niet worden gecumuleerd met enige andere gewestelijke premie of subsidie die reeds is verkregen voor de aankoop van dezelfde fiets of aanpasbare elektrische kit. Deze subsidie kan worden gecumuleerd met een soortgelijke subsidie van een ander beleidsniveau. Art. 4.§ 1. De toekenning van de subsidie is afhankelijk van het regelmatige gebruik in het kader van het woon-werkverkeer voor : 1° de aankoop van een nieuwe of tweedehands gespierde of elektrische |
l'exclusion des vélos cargos pour lesquels l'octroi de la subvention | fiets, met uitzondering van bakfietsen waarvoor de toekenning van de |
est conditionné à un usage de type « quotidien »; | subsidie afhankelijk is van "dagelijks" gebruik; |
2° l'achat d'un kit électrique adaptable neuf. | 2° de aankoop van een nieuwe aanpasbare elektrische kit. |
Les conditions d'octroi de la subvention pour l'achat d'un vélo autre | De voorwaarden voor de toekenning van de subsidie voor de aankoop van |
qu'un vélo cargo ou d'un kit électrique adaptable neuf permettent, en | een andere fiets dan een bakfiets of een nieuwe aanpasbare elektrische |
plus de l'usage régulier dans le cadre des déplacements entre le | kit maken, naast het regelmatige gebruik in het kader van het |
domicile et le lieu de travail, un usage de type « quotidien » tel que | woon-werkverkeer, "dagelijks" gebruik als bedoeld in lid 1, eerste |
visé à l'alinéa 1er, 1°. | alinea, mogelijk. |
Les conditions d'octroi de la subvention pour l'achat d'un vélo cargo | De voorwaarden voor het verlenen van de subsidie voor de aankoop van |
permettent, en plus ou en remplacement d'un usage de type quotidien | een bakfiets maken, naast of in plaats van het dagelijks gebruik als |
tel que visé à l'alinéa 1er, 1°, l'usage régulier dans le cadre des | bedoeld in lid 1, eerste alinea, regelmatig gebruik voor het |
déplacements entre le domicile et le lieu de travail. | woon-werkverkeer mogelijk. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, l'octroi de la subvention est | § 2. in afwijking van lid 1 wordt de toekenning van de subsidie |
conditionné à un usage régulier dans le cadre de la recherche d'un | afhankelijk gesteld van een regelmatig gebruik in het kader van het |
emploi pour les bénéficiaires sans emploi pour : | zoeken naar werk voor werkloze begunstigden voor : |
1° l'achat d'un vélo musculaire ou électrique, neuf ou d'occasion; | 1° de aankoop van een spier- of elektrische fiets, nieuw of tweedehands; |
2° l'achat d'un kit électrique adaptable neuf. | 2° de aankoop van een nieuwe aanpasbare elektrische kit. |
Les conditions d'octroi de la subvention pour l'achat d'un vélo | De voorwaarden voor de toekenning van de subsidie voor de aankoop van |
musculaire ou électrique, neuf ou d'occasion, ou d'un kit électrique | een nieuwe of tweedehands spier- of elektrische fiets, of een nieuwe |
adaptable neuf, permettent également, en plus de l'usage régulier dans | aanpasbare elektrische kit, laten, naast het regelmatige gebruik in |
le cadre de la recherche d'un emploi, les déplacements de type « | het kader van het zoeken naar werk, ook het "dagelijkse" vervoer als |
quotidien » visés à l'article 4, paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°. | bedoeld in artikel 4, paragraaf 1, eerste alinea, punt 1° toe. |
Art. 5.Sous peine d'irrecevabilité, la demande de subvention est |
Art. 5.Op straffe van niet-ontvankelijkheid moet de subsidieaanvraag |
introduite par un envoi au moyen d'un formulaire en ligne accessible | elektronisch worden ingediend via een online formulier dat |
sur le portail de la Mobilité en Wallonie (mobilite.wallonie.be). | toegankelijk is via het mobiliteitsportaal in Wallonië (mobilite.wallonie.be). |
La demande est accompagnée : | De aanvraag gaat vergezeld van : |
1° de la facture originale émise par un professionnel du secteur ou à | 1° de originele factuur van een vakman uit de sector of, bij gebrek |
défaut une copie certifiée conforme par le professionnel et reprenant | daaraan, een door de vakman voor eensluidend verklaard afschrift met |
le type exact de vélo ou de kit électrique adaptable ainsi que la date | vermelding van het exacte type fiets of aanpasbare elektrische kit en |
d'acquisition; | de datum van aankoop; |
2° d'une déclaration sur l'honneur portant sur le non-cumul tel que | 2° een verklaring op erewoord betreffende de niet-cumulatie als |
visé à l'article 3, § 2, alinéa 1er; | bedoeld in artikel 3, § 2, eerste lid; |
3° dans le cas d'une demande de subvention pour l'achat d'un vélo | 3° in het geval van een subsidieaanvraag voor de aankoop van een |
motorisé électrique visé à l'article 1er, 6°, b), ou d'un kit | elektrische motorfiets als bedoeld in artikel 1, lid 6, onder b), of |
électrique adaptable d'une puissance comprise entre 250 watts et 1000 | een aanpasbare elektrische kit met een vermogen tussen 250 watt en |
watts, une copie du certificat de conformité du véhicule catégorie | 1000 watt, een kopie van het conformiteitsattest van het voertuig in |
L1e-A; | categorie L1e-A; |
4° dans le cas d'un usage régulier dans le cadre des déplacements | 4° bij regelmatig gebruik tijdens verplaatsingen tussen de woonplaats |
entre le domicile et le lieu de travail tel que visé à l'article 4, | en de arbeidsplaats, bedoeld in artikel 4, eerste lid, een verklaring |
alinéa 1er, une déclaration sur l'honneur du demandeur ainsi qu'une | op erewoord van de aanvrager en een attest van de werkgever waarin het |
attestation de l'employeur stipulant l'usage régulier dans le cadre | regelmatige gebruik tijdens de verplaatsingen tussen de woonplaats en |
des déplacements domicile-travail; | de arbeidsplaats wordt vastgesteld; |
5° dans le cas d'un usage régulier dans le cadre de la recherche pour | 5° bij regelmatig gebruik in het kader van het zoeken naar werk als |
un emploi tel que visé à l'article 4, paragraphe 2, une déclaration | bedoeld in artikel 4, paragraaf 2, een verklaring op erewoord van de |
sur l'honneur du demandeur; | aanvrager; |
6° d'une attestation de chômage ou du CPAS pour les demandeurs sans | 6° een attest van werkloosheid of van het OCMW voor werkloze |
emploi. | aanvragers. |
Concernant l'alinéa 2, 1°, la date d'acquisition est comprise entre le | Met betrekking tot het eerste lid, 1°, is de datum van verwerving |
1er juillet 2020 jusqu'au 31 décembre 2022 inclus. | tussen 1 juli 2020 en 31 december 2022. |
L'Administration informe le demandeur qu'elle a reçu sa demande de | De Administratie stelt de aanvrager ervan in kennis dat zij de |
subvention et, le cas échéant, réclame tout document nécessaire pour | subsidieaanvraag heeft ontvangen en verzoekt hem in voorkomend geval |
compléter la demande. A défaut de transmission des documents | om alle documenten die nodig zijn om de aanvraag aan te vullen. Indien |
indispensables du demandeur dans les trente jours à dater de la | de aanvrager de essentiële documenten niet binnen 30 dagen na |
réception de la demande de compléments, le dossier est clôturé. | ontvangst van het verzoek om aanvullende informatie indient, wordt het dossier gesloten. |
Le Ministre qui a la mobilité dans ses attributions peut déterminer la | De Minister die bevoegd is voor Mobiliteit, kan de aanvraagprocedure |
procédure de demande. | bepalen. |
Art. 6.Lorsque l'Administration octroie la subvention, celle-ci est |
Art. 6.Wanneer de Administratie de subsidie toekent, wordt deze in |
versée en une fois au bénéficiaire sur le numéro de compte mentionné | één keer aan de begunstigde betaald op het rekeningnummer dat door de |
par ce dernier sur le formulaire de demande visé à l'article 5. | begunstigde is vermeld op het in artikel 5 bedoelde aanvraagformulier. |
Art. 7.Le bénéficiaire enregistre le vélo ayant fait l'objet de la |
Art. 7.De begunstigde registreert de gesubsidieerde fiets via het |
subvention via la plateforme en ligne « Mybike », et appose, sur le | online platform "Mybike" en brengt de bijbehorende sticker op het |
cadre du vélo, l'autocollant correspondant. | frame van de fiets aan. |
Art. 8.Le demandeur dispose d'un délai de trente jours à dater de la |
Art. 8.De aanvrager beschikt over een termijn van 30 dagen, te |
réception de la décision, pour introduire une demande de réexamen | rekenen vanaf de datum van ontvangst van de beslissing om een verzoek |
contre le refus d'octroi de la prime ou contre le montant de la prime, | bij de Administratie in te dienen tot herziening van de weigering om |
auprès de l'Administration. | de premie of het bedrag van de premie toe te kennen. |
L'Administration dispose de soixante jours à dater de la réception de | De Administratie beschikt over een termijn van 60 dagen na ontvangst |
la demande de réexamen pour inviter le demandeur à envoyer, toutes les | van het verzoek om heroverweging om de aanvrager uit te nodigen alle |
pièces et éléments justificatifs qu'elle identifie comme nécessaires | documenten en bewijsstukken toe te zenden die zij nodig acht om het |
au réexamen de la demande. A défaut d'envoi des éléments réclamés dans | verzoek te heroverwegen. Indien de gevraagde informatie niet binnen 30 |
un délai de trente jours à dater de de la réception de la demande de | dagen na ontvangst van het verzoek om aanvullende informatie wordt |
compléments, la demande de réexamen est irrecevable. | verzonden, is het verzoek om heroverweging niet ontvankelijk. |
L'Administration envoie sa décision dans les nonante jours de la | De Administratie zendt haar beslissing binnen negentig dagen na |
réception de l'ensemble des éléments nécessaires au réexamen de la | ontvangst van alle elementen die nodig zijn voor het opnieuw |
demande. | onderzoeken van de aanvraag. |
Art. 9.Le Ministre qui a la mobilité dans ses attributions est chargé |
Art. 9.De Minister die bevoegd is voor Mobiliteit, is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 26 novembre 2020. | Namen, 26 november 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Climat, de l'Energie et de la Mobilité, | De Minister van Klimaat, Energie en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |