Arrêté du Gouvernement wallon fixant les mesures d'accompagnement relatives aux locataires de la première zone du plan d'exposition au bruit des aéroports relevant de la Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de begeleidingsmaatregelen betreffende de huurders van de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER |
26 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les mesures | 26 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de |
d'accompagnement relatives aux locataires de la première zone du plan | begeleidingsmaatregelen betreffende de huurders van de eerste zone van |
d'exposition au bruit (zone A) des aéroports relevant de la Région | het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder (zone A) van de |
wallonne | luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 6, § 1er, II et X, modifiée par la loi spéciale du | instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, II en X, gewijzigd bij |
8 août 1988; | de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation | Gelet op het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de |
des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne; | uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en vliegvelden; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu la décision du Gouvernement wallon du 30 avril 1998 portant sur le | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 30 april 1998 |
programme cadre visant à accompagner le développement des activités | betreffende het kaderprogramma ter bevordering van de |
aéroportuaires en Région wallonne; Vu l'urgence; | luchthavenactiviteiten in het Waalse Gewest; |
Considérant, dans la perspective du développement durable des | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
aéroports relevant de la Région wallonne, qu'il s'impose de mettre en | Overwegende dat het met het oog op de duurzame ontwikkeling van de |
onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens geboden is dringend | |
oeuvre des solutions urgentes et adéquates pour réduire les effets | gepaste oplossingen te vinden om de negatieve gevolgen te beperken in |
négatifs dans la première zone du plan d'exposition au bruit des | de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder |
aéroports relevant de la Région wallonne et pour y favoriser | van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens, en om de |
l'implantation d'activités économiques complémentaires; | komst van bijkomende economische activiteiten te bevorderen; |
Considérant, en effet, que la détermination d'un plan d'exposition au | Overwegende dat het plan m.b.t. de blootstelling aan |
bruit aéroportuaire, basé sur un inventaire permanent des niveaux | luchthavengeluidshinder, dat opgemaakt is op basis van een vaste |
d'exposition et complété par des mesures d'accompagnement, anticipe, | inventaris van de blootstellingsniveaus en aangevuld is met |
efficacement, les recommandations du 5e programme d'action de | begeleidingsmaatregelen, doeltreffend anticipeert op de aanbevelingen |
protection de l'environnement de l'Union européenne; | van het vijfde milieu-actieprogramma van de Europese Unie; |
Considérant que dans la zone géographique du plan d'exposition au | Overwegende dat in de geografische zone van het plan m.b.t. de |
bruit où on constate une nuisance sonore continue égale ou supérieure | blootstelling aan geluidshinder, met name de "zone A", waar men een |
à Ld.n.70 dB (A), dite « zone A », la protection des habitants exposés | constante geluidshinder van Ld.n. 70 dB(A) of meer vaststelt, de |
bescherming van de inwoners die aan dergelijke geluidshinder | |
à une telle nuisance sonore constitue un objectif prioritaire en | blootgesteld zijn, een prioritaire doelstelling inzake leefmilieu en |
matière d'environnement et de santé publique; | volksgezondheid is; |
Considérant que les mesures les plus adéquates sont celles qui | Overwegende dat de meest gepaste maatregelen zich richten tot de |
s'adressent aux riverains propriétaires ou aux locataires d'un | eigenaars of de huurders van omliggende woningen die ressorteren onder |
logement relevant du secteur privé ou des sociétés d'habitations | de particuliere sector of de maatschappijen voor sociale woningen, |
sociales, avant une date fixée par le Gouvernement wallon lors de la | vóór een datum die door de Waalse Regering bij de afbakening van de |
délimitation de la zone A; | zone A vastgesteld is; |
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting |
l'Equipement et des Transports, | en Vervoer, |
Arrête : Article 1er.Le Gouvernement est autorisé à proposer une prime de déménagement d'un montant de 150 000 francs aux locataires occupant à titre principal, avant le 1er mars 1998, un logement sis dans la première zone du plan d'exposition au bruit (zone A) des aéroports relevant de la Région wallonne telle que fixée en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 1998 (publié au Moniteur belge du |
Besluit : Artikel 1.De Regering mag een verhuispremie van 150.000 BEF voorstellen aan de huurders die vóór 1 maart 1998 als hoofdverblijfplaats een woning betrekken die gelegen is in de eerste zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan geluidshinder (zone A) van de luchthavens die onder het Waalse Gewest ressorteren, zoals vastgesteld krachtens het besluit van de Waalse Regering van 10 september 1998 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 24 september 1998). De huurder levert het bewijs van de datum waarop de woning betrokken is, d.m.v. een domiciliëringsuittreksel dat op ongezegeld papier afgeleverd is door de gemeente waarin de woning gelegen is. |
24 septembre 1998). Le locataire apporte la preuve de la date de l'occupation du logement par un extrait de domiciliation délivré sur papier libre par la commune sur le territoire de laquelle il est sis. Art. 2.Le locataire introduit sa demande de prime accompagnée du document visé à l'article 1er au service Serinfo dans les 24 mois à dater de la publication du présent arrêté au Moniteur belge. Un récépissé lui est remis lors du dépôt de sa demande. Les informations complémentaires aux dossiers incomplets sont requises dans le mois qui suit la délivrance du récépissé sans modification du |
Art. 2.Binnen 24 maanden te rekenen van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad dient de huurder zijn aanvraag om premie, samen met het in artikel 1 bedoelde document, in bij de dienst Serinfo. Bij de indiening van zijn aanvraag wordt hem een ontvangbewijs afgegeven. De inlichtingen ter aanvulling van de onvolledige dossiers worden vereist binnen de maand na afgifte van het ontvangbewijs zonder de in |
délai de 24 mois visé à l'alinéa premier. | het eerste lid bedoelde termijn van 24 maanden te wijzigen. |
Art. 3.La décision relative à l'attribution de la prime intervient |
Art. 3.De beslissing betreffende de toekenning van de premie wordt |
dans un délai de 2 mois à compter de la date de la demande. Elle est | genomen binnen een termijn van 2 maanden te rekenen van de |
notifiée au bénéficiaire par lettre recommandée à la poste et vaut | aanvraagdatum. Ze wordt bij ter post aangetekende brief aan de |
certificat d'attribution valable durant un délai de cinq ans à compter | begunstigde meegedeeld en geldt als toekenningsbewijs dat geldig is |
de sa notification. | tijdens een termijn van vijf jaar te rekenen van de kennisgeving |
Il ne peut être attribué qu'une seule prime par ménage. | ervan. Er kan slechts één premie per gezin toegekend worden. |
En outre, la prime ne peut être cumulée avec la promesse unilatérale | Bovendien kan de premie niet gecumuleerd worden met de eenzijdige |
d'achat visée par l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre | aankoopbelofte bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 10 |
1998. | september 1998. |
Tout refus d'attribution doit être dûment motivé. | Elke weigering tot toekenning moet behoorlijk met redenen omkleed |
Art. 4.Lorsque le bénéficiaire de la prime souhaite en obtenir le |
zijn. Art. 4.Wanneer de begunstigde wenst dat de premie uitbetaald wordt, |
paiement, il adresse le certificat d'attribution accompagné d'un | richt hij het toekenningsbewijs, samen met een uittreksel tot |
extrait portant radiation du domicile délivré sur papier libre par la | schrapping van de woning, dat op ongezegeld papier afgegeven is door |
commune sur le territoire de laquelle le logement est sis au service | de gemeente waarin de woning gelegen is, aan de dienst Serinfo of aan |
Serinfo ou à l'organisme désigné à cette fin par le gouvernement. | de daartoe door de Regering aangewezen instelling. |
La prime est liquidée dans le mois à compter de la demande de | De premie wordt vereffend binnen de maand te rekenen van de aanvraag |
paiement. | om betaling. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et |
Art. 6.De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer is |
des Transports est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 26 novembre 1998. | Namen, 26 november 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du | De Minister-President van de Waalse Regering, |
Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, R. | belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en |
Patrimonium, | |
COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |