Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 26/11/1998
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
26 NOVEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 26 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 tot
loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op
l'article 12, 1°; artikel 12, 1°;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993
exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij,
notamment les articles 9 et 10, 1°; inzonderheid op de artikelen 9 en 10, 1°;
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Pêche »
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche, rendu le 17 juin (Waalse Hoge Visraad), gegeven op 17 juni 1998;
1998; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant la nécessité d'organiser le régime dérogatoire des lacs Overwegende dat de afwijkende regeling betreffende de meren van de
des barrages et des pré-barrages de l'Eau d'Heure pour le 1er janvier stuwdammen en voorstuwdammen van de Eau d'Heure uiterlijk op 1 januari
1999 au plus tard; 1999 vastgesteld moet worden;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke
naturelles et de l'Agriculture, Hulpbronnen en Landbouw,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un article 24bis est ajouté à l'arrêté de l'Exécutif

Artikel 1.In het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart

régional wallon du 11 mars 1993 portant exécution de la loi du 1er 1993 tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij,
juillet 1954 sur la pêche fluviale, libellé comme suit : wordt een artikel 24bis ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 24bis.§ 1er. Par dérogation aux dispositions des articles 9 et

«

Art. 24bis.§ 1. In afwijking van de bepalingen van de artikelen 9

10, 1°, la pêche de tout poisson est également autorisée dans les lacs en 10, 1°, wordt het vissen naar elk vissoort ook toegelaten in de
des barrages et des pré-barrages de l'Eau d'Heure : meren van de stuwdammen en voorstuwdammen van de Eau d'Heure :
1° du 1er octobre au 31 décembre inclus, à l'exception de celle des 1° vanaf 1 oktober tot en met 31 december, met uitzondering van de in
espèces visées à l'article 9, 1°; artikel 9, 1°, bedoelde soorten;
2° du 1er janvier au vendredi précédant le troisième samedi de mars 2° vanaf 1 januari tot en met de vrijdag die voorafgaat aan de derde
inclus, à l'exception de celle des espèces visées à l'article 9, 1° et zaterdag van maart, met uitzondering van de in artikel 9, 1° en 2°,
2°; bedoelde soorten;
3° du troisième samedi de mars au vendredi précédant le premier samedi 3° vanaf de derde zaterdag van maart tot en met de vrijdag die
de juin inclus, à l'exception de celle des espèces visées à l'article voorafgaat aan de eerste zaterdag van juni, met uitzondering van de in
9, 2°. artikel 9, 2°, bedoelde soorten.
§ 2. Durant les périodes visées au paragraphe précédent, points 2° et § 2. Tijdens de periodes bedoeld in de vorige paragraaf, punten 2° en
3°, le bas de ligne utilisé devra obligatoirement être constitué d'un monofilament de nylon. » 3°, moet de gebruikte onderlijn bestaan uit een nylonmonofilament. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 1999.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Art. 3.Le Ministre ayant la pêche dans ses attributions est chargé de

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheden de visserij behoort is

l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 26 novembre 1998. Namen, 26 november 1998.
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon chargé de l'Economie, du De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie,
Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, R. Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, R. COLLIGNON
COLLIGNON Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw,
de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
^