← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant sur des mesures d'urgence en matière de contrôle technique "
Arrêté du Gouvernement wallon portant sur des mesures d'urgence en matière de contrôle technique | Besluit van de Waalse Regering houdende noodmaatregelen inzake technische keuring |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
26 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur des mesures | 26 MAART 2020. - Besluit van de Waalse Regering houdende |
d'urgence en matière de contrôle technique | noodmaatregelen inzake technische keuring |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée, article 20; | instellingen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 20; |
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques | Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen |
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses | waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, |
éléments ainsi que les accessoires de sécurité; | evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen |
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules | reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, |
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; |
accessoires de sécurité; Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1994 portant détermination des | Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling |
conditions d'agrément et des règles du contrôle administratif des | van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de administratieve |
organismes chargés du contrôle des véhicules en circulation; | controle van de instellingen belast met de controle van de in het |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2017 modifiant l'arrêté | verkeer gebrachte voertuigen; Gelet op besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2017 tot |
royal du 23 décembre 1994 portant détermination des conditions | wijziging van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot |
vaststelling van de erkenningsvoorwaarden en de regeling van de | |
d'agrément et des règles du contrôle administratif des organismes | administratieve controle van de instellingen belast met de controle |
chargés du contrôle des véhicules en circulation; | van de in het verkeer gebrachte voertuigen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai 2018 modifiant l'arrêté | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 mei 2018 tot |
royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions | wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende |
techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et | algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun |
leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité; | aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen. |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant l'urgence qui ne permet pas d'attendre l'avis de la | Gelet op de dringendheid die het niet mogelijk maakt het advies van de |
section de législation du Conseil d'Etat dans un délai ramené à cinq | afdeling Wetgeving van de Raad van State af te wachten binnen een tot |
jours en raison, notamment, de l'évolution très rapide de la situation | vijf dagen beperkte termijn, met name vanwege de zeer snelle |
en Belgique et dans les Etats proches du franchissement du seuil d'une | ontwikkeling van de situatie in België en in de staten die de drempel |
pandémie, décrété par l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), du | van een pandemie, afgekondigd door de Wereldgezondheidsorganisatie |
temps d'incubation du coronavirus COVID-19 et de l'augmentation de la | (WGO), naderen, de incubatietijd van het coronavirus COVID-19 en de |
taille et du nombre des chaînes de transmission secondaires; par | toename van de omvang en het aantal van de secundaire |
conséquent, il est indispensable de prendre les mesures nécessaires | transmissieketens; het is dan ook van essentieel belang dat de nodige |
sans délai; | maatregelen onverwijld worden genomen; |
Considérant que dans ce contexte de crise sanitaire exceptionnelle, il | Overwegende dat het in deze context van uitzonderlijke |
nécessaire de suspendre l'organisation du contrôle technique des | gezondheidscrisis noodzakelijk is de organisatie van de technische |
véhicules; | keuring van voertuigen op te schorten; |
Qu'une décision de suspension de l'activité doit être accompagnée de | Dat een besluit om de activiteit op te schorten vergezeld moet gaan |
mesures liées à la prolongation de la validité des certificats de | van maatregelen met betrekking tot de verlenging van de geldigheid van |
validité de contrôle technique; Considérant que les premiers dispositifs liés à la crise sanitaire ont entraîné des perturbations au sein des stations de contrôle technique depuis déjà plusieurs semaines; Que seuls les contrôles sur rendez-vous étaient encore organisés au détriment de certains usagers; Qu'il convient, dès lors, de faire rétroagir les mesures liées à la prolongation des périodes de validité au 1er mars 2020; Que l'effet rétroactif de la mesure bénéficie aux intéressés et se justifie; Sur proposition de la Ministre de la Fonction publique et de la Sécurité routière; Après délibération, | de keuringsbewijzen; Overwegende dat de eerste maatregelen in verband met de gezondheidscrisis al enkele weken tot verstoringen in de technische keuringsstations hebben geleid; Dat alleen de controles op afspraak nog werden georganiseerd ten nadele van bepaalde gebruikers; Dat het daarom noodzakelijk is om de maatregelen met betrekking tot de verlenging van de geldigheidsduur met terugwerkende kracht tot 1 maart 2020 te laten gelden; Dat de terugwerkende kracht van de maatregel ten goede komt aan de betrokkenen en gerechtvaardigd is; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en Verkeersveiligheid; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les activités de contrôle technique sont suspendues sauf |
Artikel 1.De activiteiten op het gebied van de technische keuring |
pour les exceptions déterminées par la Ministre de la Fonction | worden opgeschort, behoudens uitzonderingen die door de Minister van |
publique et de la Sécurité routière ou son délégué. | Ambtenarenzaken en Verkeersveiligheid of zijn afgevaardigde worden |
Art. 2.§ 1er. Les premiers contrôles périodiques et les contrôles non |
vastgesteld. Art. 2.§ 1. De eerste periodieke keuringen en de niet-periodieke |
périodiques prévus respectivement aux articles 23ter et 23sexies, § 1er, | keuringen voorzien in respectievelijk artikel 23ter en artikel |
5°, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur | 23sexies, § 1, 5°, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 |
les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules | houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, |
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten |
accessoires de sécurité, sont postposés de 6 mois pour les véhicules | voldoen, worden met 6 maanden uitgesteld voor voertuigen waarvan deze |
dont cette période est échue depuis le 1er mars 2020. | termijn sinds 1 maart 2020 is verstreken. |
La période de validité des certificats de contrôle technique délivrés | De geldigheidsduur van de keuringsbewijzen die worden afgegeven |
conformément à l'article 23decies, § 1er et § 2, du même arrêté royal | overeenkomstig artikel 23decies, § 1 en § 2, van hetzelfde koninklijk |
échue depuis le 1er mars 2020 est prolongée de 6 mois. | besluit, die op 1 maart 2020 afliep, wordt met 6 maanden verlengd. |
§ 2. L'application du paragraphe 1er n'occasionne pas de modification | § 2. De toepassing van paragraaf 1 mag niet leiden tot een wijziging |
du cycle des contrôles périodiques. | van de cyclus van de periodieke keuringen. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 18 mars 2020. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 18 maart 2020. |
Art. 4.La Ministre de la Fonction publique et de la Sécurité routière |
Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken belast met Verkeersveiligheid |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 26 mars 2020. | Namen, 26 maart 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |