Arrêté du Gouvernement wallon créant l'Agence du foncier agricole wallon | Besluit van de Waalse regering tot oprichting van het 'Agence du foncier agricole wallon' |
---|---|
26 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon créant l'Agence du | 26 MEI 2024. - Besluit van de Waalse regering tot oprichting van het |
foncier agricole wallon | 'Agence du foncier agricole wallon' (Waals Agentschap voor |
Landbouwgronden) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 25 avril 2024 modifiant le Code wallon de | Gelet op het decreet van 25 april 2024 tot wijziging van het Waalse |
l'Agriculture en vue d'organiser une gestion centralisée des biens | landbouwwetboek met het oog op de organisatie van een gecentraliseerd |
immobiliers agricoles publics ainsi qu'un droit de préférence sur | beheer van de openbare onroerende landbouwgoederen en een |
lesdits biens au bénéfice de la Région wallonne; | voorkeurrecht op deze goederen ten voordele van het Waals Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende |
des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que du | organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, |
contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement | de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de |
wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des | diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een |
entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur et | zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de |
la Commission wallonne pour l'Energie en Région wallonne; | instellingen en de Ombudsdienst en de Waalse Commissie voor Energie |
van het Waalse Gewest; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2019 |
délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie, tel que | betreffende de overdrachten van bevoegdheden in de Waalse |
modifié; | Overheidsdienst, zoals gewijzigd; |
Vu le rapport du 12 décembre 2023 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 12 december 2023, opgesteld in |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | overeenstemming met artikel 3, 2° van het decreet van 11 april 2014 |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | Verenigde Naties die in september 1995 in Peking heeft plaatsgevonden |
en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de | |
des politiques régionales; | gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2023; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 december 2023; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2023; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | december 2023; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérale, intervenue le 18 janvier 2024; | overheid van 18 januari 2024; |
Vu l'avis n° 65/2023 de l'Autorité de protection des données, donné le | Gelet op advies nr. 65/2023 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, |
19 janvier 2024; | gegeven op 19 januari 2024; |
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | Gelet op de vraag om advies binnen de 30 dagen, gericht aan de Raad |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | van State, krachtens artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 25 avril 2024 au | Overwegende dat de vraag om advies op 25 april 2024 werd ingeschreven |
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | op de rol van de afdeling wetgeving van de Raad van State onder nummer |
76.266/4; | 76.266/4; |
Vu la décision de la section de législation du 30 avril 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van 30 april 2024 om |
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | geen advies te geven binnen de gevraagde termijn, krachtens artikel |
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 |
januari 1973; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; | Op voorstel van de minister van Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - L'Agence du foncier agricole wallon | HOOFDSTUK I. - Het Waals Agentschap voor Landbouwgronden |
Article 1er.Afin de remplir les missions fixées à l'article D.354 du |
Artikel 1.Om de opdrachten uit te voeren vastgelegd in artikel D.354 |
décret du 27 mars 2014 relatif au Code wallon de l'Agriculture, | van het decreet van 27 maart 2014 met betrekking tot het Waalse |
ci-après dénommé le « code », il est créé au sein de la direction du | landbouwwetboek, hierna het 'Wetboek' genoemd, wordt binnen de |
Service public de Wallonie qui a l'aménagement foncier dans ses | Directie van de Waalse Overheidsdienst bevoegd voor de ruimtelijke |
attributions une cellule intitulée « Agence du foncier agricole wallon ». Art. 2.Afin de remplir les missions fixées à l'article D.354, alinéa 1er, 1° à 3°, du code, l'Agence du foncier agricole wallon crée une plateforme électronique. Toute personne peut s'inscrire sur cette plateforme électronique afin que l'Agence du foncier agricole wallon lui annonce la mise à disposition de biens immobiliers agricoles publics. |
ordening een cel opgericht met de naam 'Agence du foncier agricole wallon' (Waals Agentschap voor Landbouwgronden). Art. 2.Om de opdrachten vermeld in artikel D.354, lid 1, 1° tot 3° van het Wetboek uit te voeren, creëert het Waals Agentschap voor Landbouwgronden een elektronisch platform. Iedereen kan zich registreren op dit elektronische platform zodat het Waals Agentschap voor Landbouwgronden de beschikbaarstelling van openbare landbouwgronden kan aankondigen. |
Art. 3.Les contrats de gestion visés à l'article D.354, alinéa 1er, |
Art. 3.De beheerscontracten bedoeld in artikel D.354, lid 1, 5° van |
5°, du code sont des contrats de location à durée indéterminée. | het Wetboek zijn huurcontracten van onbepaalde duur. |
Les propriétaires publics déterminent au sein des contrats de gestion, | Binnen de beheerscontracten bepalen de publieke eigenaars de |
les modalités de mise à disposition des biens immobiliers agricoles | voorwaarden waaronder het Waals Gewest onroerende landbouwgoederen |
par la Région wallonne aux agriculteurs actifs conformément à | beschikbaar stelt aan actieve landbouwers in overeenstemming met |
l'article D.355 du code. | artikel D.355 van het Wetboek. |
In geval van minnelijke of eenzijdige beëindiging van | |
En cas de résiliation amiable ou unilatérale des contrats de gestion, | beheerscontracten worden de overeenkomsten die zijn gesloten |
les conventions conclues conformément à l'article D.355 du code sont | overeenkomstig artikel D.355 van het Wetboek overgedragen aan de |
transférées au propriétaire public. | publieke eigenaar. |
Le ministre peut arrêter les modèles-type de contrats de gestion visés | De minister kan standaardmodellen vaststellen voor de |
à l'article D.354, alinéa 1er, 5°, du code. | beheerscontracten bedoeld in artikel D.354, lid 1, 5° van het Wetboek. |
Art. 4.L'Agence du foncier agricole wallon est responsable du |
Art. 4.Het Waals Agentschap voor Landbouwgronden is |
traitement des données à caractère personnel suivantes : | verwerkingsverantwoordelijke van de volgende persoonsgegevens: |
1° les adresses électroniques des personnes inscrites sur la | 1° de e-mailadressen van de personen die geregistreerd zijn op het |
plateforme électronique visée à l'article 2; | elektronisch platform bedoeld in artikel 2; |
2° les données à caractère personnel des locataires récoltées dans le | 2° de persoonsgegevens van pachters die worden verzameld in het kader |
cadre de la conclusion de baux à ferme conformément à l'article 3, § 1er, | van het afsluiten van pachtovereenkomsten overeenkomstig artikel 3, § |
du livre III, titre VIII, chapitre II, section 3 « Des règles | 1, van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, afdeling 3 "Regels |
particulières aux baux à ferme », de l'ancien Code civil; | betreffende de pacht in het bijzonder" van het oude Burgerlijk |
3° les données à caractère personnel des soumissionnaires récoltées | Wetboek; 3° de persoonsgegevens van inschrijvers die worden verzameld in het |
dans le cadre des procédures de mise en location par voie de | kader van de procedure voor openbare aanbesteding van de pacht van |
soumission visées à l'article 18 « « du livre III, titre VIII, | landeigendommen bedoeld in artikel 18 van boek III, titel VIII, |
chapitre II, section 3 « Des règles particulières aux baux à ferme », | hoofdstuk II, afdeling 3 "Regels betreffende de pacht in het |
de l'ancien Code civil. | bijzonder" van het oude Burgerlijk Wetboek; |
L'Agence du foncier agricole wallon conserve les données personnelles | Het Waals Agentschap voor Landbouwgronden bewaart de persoonsgegevens |
visées à l'alinéa 1er, 1°, un an à partir de la désinscription à la | bedoeld in lid 1, 1°, gedurende één jaar vanaf de datum van |
plateforme. | uitschrijving uit het platform. |
L'Agence du foncier agricole wallon conserve les données personnelles | Het Waals Agentschap voor Landbouwgronden bewaart de persoonsgegevens |
visées à l'alinéa 1er, 2°, dix ans à partir de la fin du contrat. | bedoeld in lid 1, 2°, gedurende tien jaar vanaf de het einde van de |
L'Agence du foncier agricole wallon conserve les données personnelles | overeenkomst. Het Waals Agentschap voor Landbouwgronden bewaart de persoonsgegevens |
visées à l'alinéa 1er, 3°, dix ans à partir de la notification de la | bedoeld in lid 1, 3°, gedurende tien jaar vanaf de kennisgeving van de |
décision d'attribution. | toewijzingsbeslissing. |
Art. 5.L'Agence du foncier agricole wallon établit le rapport visé à |
Art. 5.Het Waals Agentschap voor Landbouwgronden stelt het verslag op |
l'article D.356, § 1er, du code. | bedoeld in artikel D.356, § 1 van het Wetboek. |
Concernant la mission de gestion d'un espace publicitaire visée à | Met betrekking tot de opdracht voor het beheer van advertentieruimte |
l'article D. 354, alinéa 1er, 3°, du code, le rapport contient : | bedoeld in artikel D. 354, lid 1, 3°, van de Code, vermeldt het verslag: |
1° le nombre d'inscriptions sur la plateforme électronique visée à | 1° het aantal inschrijvingen op het elektronisch platform bedoeld in |
l'article 2; | artikel 2; |
2° le nombre d'offres par type de propriétaire public et par type de | 2° het aantal offertes per type publieke eigenaar en per type |
mise à disposition visée à l'article D.355 du code, publiées sur la | terbeschikkingstelling bedoeld in artikel D.355 van het Wetboek, |
plateforme électronique visée à l'article 2. | gepubliceerd op het elektronisch platform bedoeld in artikel 2. |
Concernant la mission d'acquisition de biens immobiliers agricoles | Met betrekking tot de opdracht voor het verwerven van onroerende |
visée à l'article D.354, alinéa 1er, 4°, du code, le rapport contient | landbouwgoederen bedoeld in artikel D. 354, lid 1, 4°, van de Code, |
: | vermeldt het verslag: |
1° le nombre de notifications visées à l'article D.358/1, § 3, du | 1° het aantal kennisgevingen bedoeld in artikel D.358/1, § 3, van het |
code, par type de propriétaire public; | Wetboek, per type publieke eigenaar; |
2° le prix total et le prix moyen à l'hectare des notifications visées | 2° de totale prijs en de gemiddelde prijs per hectare van de |
à l'article D.358/1, § 3, du code, par région agricole provinciale | kennisgevingen bedoeld in artikel D.358/1, § 3, van het Wetboek, per |
visée à l'article 1er, 3° et 4°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du | provinciaal landbouwgebied bedoeld in artikel 1, 3° en 4°, van het |
20 juin 2019 précisant les modalités de fixation des superficies | besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2019 tot vaststelling van |
minimales et maximales de rentabilité; | de modaliteiten voor de vastlegging van de minimale en maximale |
3° la superficie totale et la superficie moyenne des biens immobiliers | rentabiliteitsoppervlakten; 3° de totale oppervlakte en de gemiddelde oppervlakte van de |
agricoles concernés par les notifications visées à l'article D.358/1, | onroerende landbouwgoederen waarop de kennisgevingen bedoeld in |
§ 3, du code; | artikel D.358/1, § 3, van het Wetboek betrekking hebben; |
4° le nombre d'acquisitions de biens immobiliers agricoles, par type | 4° het aantal verwervingen van onroerende landbouwgoederen, per type |
d'acquisition; | verwerving; |
5° le prix total et le prix moyen à l'hectare des acquisitions, par | 5° de totale prijs en de gemiddelde prijs per hectare, per type |
type d'acquisition et par région agricole provinciale visée à | verwerving en per provinciaal landbouwgebied bedoeld in artikel 1, 3° |
l'article 1er, 3° et 4°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juin | en 4°, van het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2019 tot |
2019 précisant les modalités de fixation des superficies minimales et | vaststelling van de modaliteiten voor de vastlegging van de minimale |
maximales de rentabilité; | en maximale rentabiliteitsoppervlakten; |
6° la comparaison des prix d'acquisition de semestre en semestre; | 6° de vergelijking van de aankoopprijzen op semesterbasis; |
7° la superficie totale et la superficie moyenne des biens immobiliers | 7° de totale oppervlakte en de gemiddelde oppervlakte van de verworven |
agricoles acquis; | onroerende landbouwgoederen; |
8° le nombre et la superficie moyenne par type de contrat des mises à | 8° het aantal en de gemiddelde oppervlakte per contracttype van de |
disposition visées à l'article D.355 du code. | terbeschikkingstellingen bedoeld in artikel D.355 van het Wetboek. |
Concernant la mission visée à l'article D. 354, alinéa 1er, 5°, du | Met betrekking tot de opdracht bedoeld in artikel D.354, lid 1, 5°, |
code, le rapport contient : | van de Code, vermeldt het verslag: |
1° le nombre et la superficie moyenne des biens immobiliers agricoles | 1° het aantal en de gemiddelde oppervlakte van de landbouweigendommen |
visés par les contrats de gestion; | die het voorwerp uitmaken van beheerscontracten; |
2° le nombre et la superficie moyenne par type de contrat des mises à | 2° het aantal en de gemiddelde oppervlakte per contracttype van de |
disposition visées à l'article D.355 du code; | terbeschikkingstellingen bedoeld in artikel D.355 van het Wetboek; |
3° un inventaire et une quantification des critères d'attribution | 3° een inventaris en kwantificering van de bijkomende |
complémentaires utilisés dans le cadre des mises à disposition visés à | toewijzingscriteria toegepast in het kader van de |
l'article D. 355 du code. | terbeschikkingstelling bedoeld in artikel D.355 van het Wetboek. |
L'Agence du foncier agricole wallon adresse le rapport et l'avis visés | Het Waals Agentschap voor Landbouwgronden stuurt het verslag en het |
à l'article D.356, § 1er, du code au Gouvernement et les diffuse sur | advies bedoeld in artikel D.356, § 1 van het Wetboek naar de regering |
la plateforme électronique visé à l'article 2 au plus tard le 30 juin | en verspreidt ze via het elektronisch platform bedoeld in artikel 2, |
de l'année N+1 lorsque le rapport porte sur le deuxième semestre de | uiterlijk op 30 juni van het jaar N+1 wanneer het verslag betrekking |
l'année N et au plus tard le 31 décembre de l'année N lorsque le | heeft op de tweede helft van het jaar N en ten laatste op 31 december |
rapport porte sur le premier semestre de l'année N. | van het jaar N wanneer het verslag betrekking heeft op de eerste helft van het jaar N. |
Art. 6.§ 1er. Conformément à l'article D.356, § § 2 à 3, du code, le ministre qui à l'agriculture dans ses attributions nomme les membres effectifs et suppléants du Comité pour un mandat de cinq ans. Pour chaque membre effectif, le ministre désigne un membre suppléant. Un membre suppléant peut uniquement siéger en l'absence du membre effectif qu'il remplace. Les membres suppléants disposent des mêmes documents relatifs aux réunions du Comité que les membres effectifs. Ces documents sont transmis par l'Agence du foncier agricole wallon. Le ministre désigne le président et le vice-président parmi les membres effectifs. |
Art. 6.§ 1. Overeenkomstig artikel D.356, § 2 en § 3, van het Wetboek benoemt de minister bevoegd voor landbouw de effectieve en plaatsvervangende leden van het Comité voor een termijn van vijf jaar. Voor elk effectief lid benoemt de minister een plaatsvervangend lid. Een plaatsvervangend lid kan alleen zetelen in afwezigheid van het effectieve lid dat hij vervangt. Plaatsvervangende leden hebben toegang tot dezelfde documenten met betrekking tot vergaderingen van het Comité als effectieve leden. Deze documenten worden verstuurd door het Waals Agentschap voor Landbouwgronden. De minister benoemt de voorzitter en de vicevoorzitter uit de effectieve leden. |
§ 2. Le Comité se réunit deux fois par an pour examiner et rendre son | § 2. Het Comité komt twee keer per jaar samen om het verslag bedoeld |
avis sur le rapport visé à l'article D. 356, § 1er, du code. | in artikel D. 356, § 1 van het wetboek te onderzoeken en er zijn |
advies over uit te brengen. | |
Ces réunions ont lieu dans le courant des mois de mai et de novembre | Deze vergaderingen vinden plaats in de loop van mei en november in de |
au sein des bâtiments de l'Agence du foncier agricole wallon ou à | gebouwen van het Waalse Agentschap voor Landbouwgronden of, indien dit |
défaut par visioconférence. | niet mogelijk is, via videoconferentie. |
L'Agence du foncier agricole wallon transmet le rapport visé à | Het Agentschap voor Landbouwgronden stuurt het verslag bedoeld in |
l'article D.356, § 1er, du code, aux membres du Comité par voie | artikel D.356, § 1 van het Wetboek ten minste vijftien dagen vóór de |
électronique au moins quinze jours avant la tenue de la réunion. | vergadering langs elektronische weg naar de leden van het Comité. |
§ 3. Le Comité délibère uniquement si la moitié de ses membres est | § 3. Het Comité kan enkel geldig beraadslagen indien de helft van zijn |
présente. | leden aanwezig is. |
En cas d'absence du Président, le Vice-président le remplace et assure | Bij afwezigheid van de voorzitter, wordt hij vervangen door de |
ses missions. | vicevoorzitter, die zijn taken uitvoert. |
§ 4. Le Comité rend son avis à l'unanimité. En l'absence d'accord sur tout ou partie du texte, l'avis contient les opinions divergentes exprimées lors de la réunion, au nom des organisations que les membres représentent. § 5. Le procès-verbal de la réunion et le projet d'avis sont transmis par voie électronique aux membres du Comité par l'Agence du foncier agricole wallon. Les membres communiquent leurs remarques de forme dans les dix jours ouvrables suivant la réception de l'envoi électronique. L'Agence du foncier agricole wallon intègre ces remarques et adresse les textes définitifs aux membres. Il transmet et diffuse ensuite l'avis conformément à l'article 5. | § 4. Het Comité brengt unaniem advies uit. Bij gebrek aan overeenstemming over de gehele tekst of een deel ervan, bevat het advies de afwijkende meningen die tijdens de vergadering zijn geuit namens de organisaties die de leden vertegenwoordigen. § 5. De notulen van de vergadering en het ontwerpadvies worden door het Agentschap voor Landbouwgronden elektronisch naar de leden van het Comité gestuurd. De leden delen hun vormelijke opmerkingen mee binnen tien werkdagen na ontvangst van de elektronische verzending. Het Waals Agentschap voor Landbouwgronden zal deze opmerkingen verwerken en de definitieve teksten naar de leden sturen. Vervolgens verstuurt en verspreidt hij het advies overeenkomstig artikel 5. |
CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK II. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 7.L'article 50, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 |
Art. 7.Artikel 50, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van |
juin 2017 portant organisation des contrôle et audit internes | 8 juni 2017 houdende organisatie van de controle en de interne audit |
budgétaires et comptables ainsi que du contrôle administratif et | inzake de begroting, de boekhouding en de administratieve en |
budgétaire des Services du Gouvernement wallon, des services | begrotingscontrole van de diensten van de Waalse Regering, de |
administratieve diensten met een zelfstandige boekhouding, de | |
administratifs à comptabilité autonome, des entreprises régionales, | gewestelijke ondernemingen, de instellingen en de Ombudsdienst en de |
des organismes et du Service du Médiateur et la Commission wallonne | Waalse Commissie voor Energie van het Waalse Gewest, wordt aangevuld |
pour l'Energie en Région wallonne est complété par les 6° et 7° | met punten 6° en 7° die luiden als volgt: |
rédigés comme suit : « 6° les contrats de gestion visés à l'article D.354, 5°, du Code | "6° de beheerscontracten bedoeld in artikel D.354, 5°, van het Waalse |
wallon de l'Agriculture, pour autant qu'au jour de la conclusion du | landbouwwetboek, voor zover het contract op de dag van het sluiten |
contrat il entraîne une répercussion annuelle directe ou indirecte sur | ervan een rechtstreekse of onrechtstreekse jaarlijkse impact heeft op |
les dépenses ou sur les recettes de la Région wallonne inférieure à | de uitgaven of inkomsten van het Waals Gewest van minder dan 25.000 |
25.000 euros; | euro; |
7° les contrats relatifs à la concession de droits personnels à des | 7° de contracten betreffende de toekenning van persoonlijke rechten |
aan natuurlijke of rechtspersonen op onroerende goederen die | |
personnes physiques ou morales sur des biens immobiliers appartenant | toebehoren aan het Waals Gewest of waarvan het beheer is toevertrouwd |
ou confiés en gestion à la Région wallonne pour autant qu'au jour de | aan het Waals Gewest, op voorwaarde dat het contract op de dag waarop |
la conclusion du contrat il entraîne une répercussion annuelle directe | het wordt gesloten een rechtstreekse of onrechtstreekse jaarlijkse |
ou indirecte sur les dépenses ou sur les recettes de la Région | impact heeft op de uitgaven of ontvangsten van het Waals Gewest van |
wallonne inférieure à 25.000 euros. ». | minder dan 25.000 euro." |
Art. 8.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif |
Art. 8.In het besluit van de Waalse Regering van 23 mei 2019 |
aux délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie, il est | betreffende de overdrachten van bevoegdheden in de Waalse |
inséré un article 109/1 rédigé comme suit : | Overheidsdienst wordt een artikel 109/1 ingevoegd, opgesteld als |
« Art. 109/1.Délégation est accordée au directeur général ou à un |
volgt: " Art. 109/1.Delegatie wordt verleend aan de algemeen directeur of aan |
agent de niveau A désigné à cet effet par celui-ci pour conclure et exécuter : | een daartoe door de algemeen directeur aangewezen medewerker van niveau A voor het sluiten en uitvoeren van: |
1° les contrats de gestion visés à l'article D.354, 5°, du Code wallon | 1° de beheerscontracten bedoeld in artikel D.354, 5°, van het Waalse |
de l'Agriculture, pour autant qu'au jour de la conclusion du contrat | landbouwwetboek, voor zover het contract op de dag van het sluiten |
il entraîne une répercussion annuelle directe ou indirecte sur les | ervan een rechtstreekse of onrechtstreekse jaarlijkse impact heeft op |
dépenses ou sur les recettes de la Région wallonne inférieure à 25.000 | de uitgaven of inkomsten van het Waals Gewest van minder dan 25.000 |
euros; | euro; |
2° des contrats relatifs à la concession de droits personnels à des | 2° contracten betreffende de toekenning van persoonlijke rechten aan |
personnes physiques ou morales sur des biens immobiliers appartenant | natuurlijke of rechtspersonen op onroerende goederen die toebehoren |
aan het Waals Gewest of waarvan het beheer is toevertrouwd aan het | |
ou confiés en gestion à la Région wallonne pour autant qu'au jour de | Waals Gewest, op voorwaarde dat het contract op de dag waarop het |
la conclusion du contrat il entraîne une répercussion annuelle directe | wordt gesloten een rechtstreekse of onrechtstreekse jaarlijkse impact |
ou indirecte sur les dépenses ou sur les recettes de la Région | heeft op de uitgaven of ontvangsten van het Waals Gewest van minder |
wallonne inférieure à 25.000 euros. ». | dan 25.000 euro." |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 9.Entrent en vigueur le 30 juin 2024 : |
Art. 9.Treden in werking op 30 juni 2024: |
1° le décret du 25 avril 2024 modifiant le Code wallon de | 1° het decreet van 25 april 2024 tot wijziging van het Waalse |
l'Agriculture en vue d'organiser une gestion centralisée des biens | landbouwwetboek met het oog op de organisatie van een gecentraliseerd |
immobiliers agricoles publics ainsi qu'un droit de préférence sur | beheer van de openbare onroerende landbouwgoederen en een |
lesdits biens au bénéfice de la Région wallonne; | voorkeurrecht op deze goederen ten voordele van het Waals Gewest; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 10.Le Ministre qui a l'agriculture dans ses attributions est |
Art. 10.De minister bevoegd voor Landbouw wordt gelast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 16 mai 2024. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, W. BORSUS | Namen, 16 mei 2024. Voor de Regering: De minister-president, E. DI RUPO De minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek en Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, W. BORSUS |