← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 503 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 503 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 503 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 503 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 MEI 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 503 van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne, notamment l'article 503, modifié par | houdende de Waalse Ambtenarencode, inzonderheid op artikel 503, |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars 2009; | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 maart 2009; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 21 février 2011; | Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 februari 2011; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 février 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 februari 2011; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 mars 2011; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3 |
Vu l'accord du Ministre des Pensions, donné le 28 mars 2011; | maart 2011; Gelet op de instemming van de Minister der Pensioenen, gegeven op 28 maart 2011; |
Vu le protocole n° 552 du Comité de secteur n° XVI, établi le 8 avril | Gelet op protocol nr. 552 van Sectorcomité nr. XVI, opgesteld op 8 |
2011; | april 2011; |
Vu l'avis 49.557/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 mai 2011, en | Gelet op advies nr. 49.557/2 van de Raad van State, gegeven op 16 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant l'article 2 du décret du 22 janvier 1998 relatif au statut | Gelet op artikel 2 van het decreet van 22 januari 1998 houdende het |
du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant de la | statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut |
Région wallonne; | die onder het Waalse Gewest ressorteren; |
Considérant l'arrêté royal du 4 février 2011 pris en exécution de | Gelet op het koninklijk besluit van 4 februari 2011 ter uitvoering van |
l'article 27, § 3, de la loi du 10 avril 1995 relative à la | artikel 27, § 3, van de wet van 10 april 1995 betreffende de |
redistribution du travail dans le secteur public; | herverdeling van de arbeid in de openbare sector; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 503, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 503, tweede lid, van het besluit van de Waalse |
wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique | Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, |
wallonne, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2009, | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 |
les mots "1er janvier 2011" sont remplacés par les mots "1er janvier | worden de woorden "1 januari 2011" vervangen door de woorden "1 |
2012". | januari 2012". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2011. |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 26 mai 2011. | Namen, 26 mei 2011. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |