Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée des « Crons de la Haie de Han de Saint-Léger », à Saint-Léger | Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat « Crons de la Haie de Han de Saint-Léger », te Saint-Léger |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
26 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la | 26 MEI 2005. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van |
réserve naturelle domaniale dirigée des « Crons de la Haie de Han de | het geleide domaniale natuurreservaat « Crons de la Haie de Han de |
Saint-Léger », à Saint-Léger | Saint-Léger », te Saint-Léger |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de |
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre | decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september |
1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998 | 1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, |
et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51; | inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement | Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende |
relatif à la surveillance, la police et la circulation en dehors des | reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de |
chemins ouverts à la circulation publique, notamment son article 2; | staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la convention de location du 8 novembre 2004 entre la Région | Gelet op de huurovereenkomst gesloten op 8 november 2004 tussen het |
wallonne et la commune de Saint-Léger en vue de la création de la | Waalse Gewest en de gemeente Saint-Léger met het oog op de oprichting |
réserve naturelle domaniale des « Crons de la Haie de Han », à | van het domaniale natuurreservaat « Crons de la Haie de Han », te |
Saint-Léger; | Saint-Léger; |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, | Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
donné le 15 février 2005; | gegeven op 15 februari 2005; |
Vu l'avis de la députation permanente de la province de Luxembourg, | Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie |
donné le 28 avril 2005; | Luxemburg, gegeven op 28 april 2005; |
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de | Overwegende dat gepaste instandhoudings- en beheersmaatregelen van de |
préservation et de gestion du site des « Crons de la Haie de Han de | site « Crons de la Haie de Han de Saint-Léger » getroffen moeten |
Saint-Léger » afin d'y favoriser la biodiversité; | worden met het oog op de bevordering van de biodiversiteit; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme, | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée |
|
des « Crons de la Haie de Han de Saint-Léger » les terrains de deux | |
sites d'une superficie de 1 ha 95 a 76 ca, appartenant à la commune de | Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 1 ha 95 a 76 ca |
terrein van twee sites gelegen op het grondgebied van de gemeente | |
Saint-Léger, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés | Saint-Léger, in het grijs voorgesteld op de bijgaande kaart en |
gekadastreerd als volgt, worden opgericht als geleid domaniaal | |
comme indiqué ci-dessous : | natuurreservaat « Crons de la Haie de Han de Saint-Léger » : |
commune de Saint-Léger, division 1, section A, lieu-dit « Haie de Han | gemeente Saint-Léger, afdeling 1, sectie A, veldnaam « Haie de Han de |
de Saint-Léger », parcelle 2957 (pie). | Saint-Léger », perceel 2957 (pie). |
Art. 2.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la |
Art. 2.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest die |
gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de | belast is met het beheer van het domaniale natuurreservaat, is de |
Cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort | ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het |
territorial concerné. | betrokken ambtsgebied. |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het |
Conservation de la Nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les | natuurbehoud van 12 juli 1973, worden alle handelingen en werken die |
mesures de gestion, tous les actes et travaux favorisant la diversité | de biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen, als |
de la faune et de la flore. | beheersmaatregel toegestaan. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi du 12 |
Art. 4.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet op het |
juillet 1973 sur la conservation de la nature et conformément à | natuurbehoud van 12 juli 1973 en overeenkomstig artikel 8 van |
l'article 8 de la convention susmentionnée, le bail de chasse reste en | bovenvermelde overeenkomst, blijft de jachtpacht lopen tot het |
cours jusqu'à son échéance, soit le 31 mai 2007, à condition que cet | verstrijken daarvan, met name 31 mei 2007, op voorwaarde dat het geen |
exercice n'entraîne aucune dégradation du milieu et plus | milieuschade met zich meebrengt, meer bepaald in de « crons » |
particulièrement des crons de la réserve. A l'expiration du bail en | (kalktufafzettingen) van het reservaat. Na het verstrijken van de |
cours, le titulaire pourra continuer à exercer son droit de chasse sur | lopende pacht mag de houder zijn jachtrecht blijven uitoefenen op het |
la parcelle cadastrale 2957, sauf sur les deux sites abritant la | kadastraal perceel 2957 behalve op de twee sites waar het domaniale |
réserve naturelle domaniale des « Crons de la Haie de Han de | natuurreservaat « Crons de la Haie de Han de Saint-Léger » zich |
Saint-Léger ». Le propriétaire s'engage à inclure cette clause dans le | bevindt. Voor elke nieuwe pacht verbindt de eigenaar zich ertoe die |
cahier des charges de la chasse à l'occasion de tout nouveau bail. | clausule op te nemen in het jachtbestek. |
Art. 5.Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 |
octobre1975, les parties centrales des deux sites correspondant aux | oktober 1975 worden de centrale gedeelten van de twee sites |
crons proprement dits sont classées en zone D et les parties | overeenstemmend met de eigenlijke « crons » ingedeeld in zone D en de |
périphériques aux crons en zone C. | randgedeelten in zone C. |
Art. 6.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 6.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 26 mai 2005. | Namen, 26 mei 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
La carte peut être consultée auprès de la Division de la Nature et des | Het plan ligt ter inzage bij de « Division de la Nature et des Forêts |
Forêts, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. | », avenue Prince Liège 15, te 5100 Jambes. |