Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 portant exécution du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains dommages causés par des calamités naturelles publiques | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 juli 2016 tot uitvoering van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
26 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 26 JUNI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 portant exécution du décret du | besluit van de Waalse Regering van 21 juli 2016 tot uitvoering van het |
26 mai 2016 relatif à la réparation de certains dommages causés par | decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van sommige schade |
des calamités naturelles publiques | veroorzaakt door algemene natuurrampen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée, article 20; | instellingen, zoals gewijzigd, artikel 20; |
Vu le décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains | Gelet op het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van |
dommages causés par des calamités naturelles publiques, articles 3, § | sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen, inzonderheid op |
1er, 14 et 18; | de artikelen 3, § 1, 14 en 18; |
Vu le décret du 2 mai 2019 modifiant le décret du 26 mai 2016 relatif | Gelet op het decreet van 2 mei 2019 betreffende het herstel van |
à la réparation de certains dommages causés par des calamités | sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen, zoals gewijzigd |
naturelles publiques, article 4; | bij het decreet van 26 december 2016, artikel 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juli 2016 tot |
exécution du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains | uitvoering van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van |
dommages causés par des calamités naturelles publiques; | sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen; |
Vu le rapport du 19 novembre 2018 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het verslag van 19 november 2018 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 décembre 2018; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 |
december 2018; | |
Gelet op het advies van de "Union des Villes et Communes de Wallonie" | |
Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 24 | (Unie van de steden en gemeenten van Wallonië), gegeven op 24 januari |
janvier 2019; | 2019; |
Vu l'avis n° 66.121/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2019, en | Gelet op advies nr. 66.121/4 van de Raad van State, gegeven op 4 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Artikel 1.In artikel 2, § 2, van het besluit van de Waalse Regering |
du 21 juillet 2016 portant exécution du décret du 26 mai 2016 relatif | van 21 juli 2016 tot uitvoering van het decreet van 26 mei 2016 |
à la réparation de certains dommages causés par des calamités | betreffende het herstel van sommige schade veroorzaakt door algemene |
naturelles publiques, les mots « quinze jours » sont remplacés par les | natuurrampen, worden de woorden "vijftien dagen" vervangen door de |
mots « vingt et un jours ouvrables ». | woorden "éénentwintig werkdagen". |
La notion de « jour ouvrable » désigne tous les jours autres que le | Met het begrip "werkdag" wordt verwezen naar alle andere dagen dan |
samedi, le dimanche et les jours fériés. | zaterdag, zondag en feestdagen. |
Art. 2.Dans l'intitulé du chapitre VI du même arrêté, les mots « et |
Art. 2.In het opschrift van hoofdstuk VI worden de woorden "en |
remploi » sont abrogés. | wederbelegging" opgeheven. |
Art. 3.L'article 15 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 15.L'Administration effectue le paiement de l'aide à la |
" Art. 15.De administratie betaalt de hersteltegemoetkoming aan de |
réparation dès la notification au bénéficiaire de la décision motivée visée à l'article 15 du décret. ». | begunstigde van de gemotiveerde beslissing bedoeld in artikel 15 van het decreet zodra daar kennis van gegeven is.". |
Art. 4.Les articles 16 et 17 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 4.De artikelen 16 tot 17 van hetzelfde besluit worden opgeheven. |
Art. 5.L'article 24 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 24 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 24.L'Administration effectue le paiement de l'aide à la |
" Art. 24.De administratie betaalt de hersteltegemoetkoming bedoeld in |
réparation prévue à l'article 18 du décret dès la notification au | artikel 18 van het decreet zodra kennis is gegeven aan begunstigde van |
bénéficiaire de la décision motivée visée à l'article 15 du décret. ». | de gemotiveerde beslissing bedoeld in artikel 15 van het decreet.". |
Art. 6.Dans l'annexe du même arrêté, au point 2.2., a), deuxième |
Art. 6.In de bijlage bij hetzelfde besluit worden, onder punt 2.2., |
tiret, les mots « 75 mm » sont remplacés par les mots « 70 mm ». | a), de woorden "75 mm" vervangen door de woorden "70 mm". |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2019. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2019. |
Art. 8.Le Ministre qui a l'intervention financière à la suite les |
Art. 8.De Minister bevoegd voor de financiële tegemoetkomingen die |
dommages causés par des calamités publiques dans ses attributions est | worden uitbetaald ten gevolge van schade ontstaan door toedoen van |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | algemene natuurrampen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 26 juin 2019. | Namen, 26 juni 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |