← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviesraad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling van het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
26 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du | 26 JUNI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de |
président et des membres du Conseil d'avis pour l'éducation, la | voorzitter en de leden van de Adviesraad voor opvoeding, vorming en |
formation et l'emploi de l'Agence wallonne pour l'intégration des | tewerkstelling van het "Agence wallonne pour l'intégration des |
personnes handicapées | personnes handicapées" (Waals agentschap voor de integratie van |
gehandicapte personen) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
handicapées, notamment l'article 36, 3°; | gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 36, 3°; |
Considérant que les mandats du président et des membres du Conseil | Overwegende dat de mandaten van de voorzitter en de leden van de Raad |
d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi de l'Agence wallonne | voor opvoeding, vorming en tewerkstelling van het "Agence wallonne |
pour l'intégration des personnes handicapées arrivent à échéance le 30 | pour l'intégration des personnes handicapées" verstrijken op 30 juni |
juin 2008, il convient de procéder à leur renouvellement; | 2008 en dat ze hernieuwd moeten worden; |
Considérant qu'un appel aux candidats a été publié au Moniteur belge , | Overwegende dat een kandidatenoproep bekendgemaakt werd in het |
sur le site Internet de l'AWIPH ainsi que dans des journaux à grande | Belgisch Staatsblad, op de Internetsite van het "AWIPH", alsook in |
diffusion; | dagbladen met een grote oplage; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Dominique Van De Sype, les | Overwegende dat de benoeming van de heer Dominique Van De Sype tot |
éléments justifiant sa nomination en tant que président du Conseil | voorzitter van de Adviesraad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling |
d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : | op de volgende gegevens berust : |
- M. Van De Sype est secrétaire général de l'Union francophone des | - de heer Van De Sype is secretaris-generaal van de "Union francophone |
Entreprises non-marchandes; | des Entreprises non-marchandes"; |
- M. Van De Sype est administrateur et membre du Comité stratégique et | - de heer Van De Sype is bestuurder en lid van het Strategisch en |
budgétaire de l'hôpital Tivoli; | Budgettair Comité van het ziekenhuis Tivoli; |
- par ailleurs, conformément à l'article 36, alinéa 4 du décret | |
susvisé, M. Van De Sype est membre du Comité de gestion; | - de heer Van De Sype is bovendien lid van het Beheerscomité, |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Raymond Kenler, candidat présenté | overeenkomstig artikel 36, vierde lid, van voornoemd decreet; |
par l'ASBL AURELIE, Atelier urbain de Réinsertion dans l'Emploi à | Overwegende dat de door de VZW "AURELIE, Atelier urbain de Réinsertion |
Liège, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du | dans l'Emploi", in Luik, voorgedragen kandidatuur van de heer Raymond |
Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les | Kenler voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor opvoeding, |
suivants : | vorming en tewerkstelling op de volgende gegevens berust : |
- M. Kenler est administrateur délégué du Trink-Hall café (SCRL à | - de heer Kenler is afgevaardigd bestuurder van het Trink-Hall café |
finalité sociale, Horeca); | (CVBA met maatschappelijk doel, Horeca); |
- M. Kenler est directeur du CREAHM; | - de heer Kenler is directeur van CREAHM; |
- M. Kenler est directeur du Centre de Formation professionnelle | - de heer Kenler is directeur van het "Centre de Formation |
AURELIE; | professionnelle AURELIE"; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Patrick Hendrickx, candidat | Overwegende dat de door de VZW "SAHMO Arlon" voorgedragen kandidatuur |
présenté par l'ASBL SAHMO Arlon, les éléments justifiant sa nomination | van de heer Patrick Hendrickx voor de benoeming tot lid van de |
en tant que membre du Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et | adviesraad voor opvoeding, vorming en tewerkstelling op de volgende |
l'emploi sont les suivants : | gegevens berust : |
- M. Hendrickx est administrateur de l'ASBL ASAH et de l'ASBL "Maison | - de heer Hendrickx is bestuurder van de VZW "ASAH" en van de VZW |
des Sourds de la Province du Luxembourg"; | "Maison des Sourds de la Province du Luxembourg"; |
- M. Hendrickx est directeur du service d'accompagnement SAHMO et du | - de heer Hendrickx is directeur van de begeleidingsdienst "SAHMO" en |
service d'aide à l'intégration Auti-Lux; | van de dienst voor integratiehulp "Auti-Lux"; |
- M. Hendrickx dispose d'une expérience de plus de vingt ans de | - de heer Hendrickx heeft meer dan twintig jaar werkervaring met |
travail avec des personnes handicapées; | gehandicapte personen; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Stéphane Emmanuelidis, candidat | Overwegende dat de door de VZW "Entente wallonne des Entreprises de |
présenté par l'ASBL Entente wallonne des Entreprises de Travail adapté | Travail adapté (EWETA)" voorgedragen kandidatuur van de heer Stéphane |
(EWETA), les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du | Emmanuelidis voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor |
Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les | opvoeding, vorming en tewerkstelling op de volgende gegevens berust : |
suivants : - M. Emmanuelidis est vice-président de l'EWETA; | - de heer Emmanuelidis is ondervoorzitter van "EWETA"; |
- M. Emmnuelidis est également administrateur ou membre d'un grand | - de heer Emmanuelidis is tevens bestuurder of lid van een groot |
nombre d'associations et d'institutions actives dans le secteur de | aantal verenigingen en instellingen die actief zijn in de sector van |
l'aide à la personne handicapée; | de hulpverlening aan de gehandicapte persoon; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Cléon Angelo, candidat présenté | Overwegende dat de door de VZW "Autonomia" voorgedragen kandidatuur |
par l'ASBL Autonomia, les éléments justifiant sa nomination en tant | van de heer Cléon Angelo voor de benoeming tot lid van de adviesraad |
que membre du Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et | voor opvoeding, vorming en tewerkstelling op de volgende gegevens |
l'emploi sont les suivants : | berust : |
- M. Angelo est administrateur délégué de l'Association nationale pour | - de heer Angelo is gedelegeerd bestuurder van de "Association |
le Logement des Personnes handicapées, de l'ASBL ACCES-A et de l'ASBL | nationale pour le Logement des Personnes handicapées", van de VZW |
Autonomia; | "ACCES-A" en van de VZW "Autonomia"; |
- M. Angelo dispose d'une expérience utile de plus de vingt ans dans | - de heer Angelo heeft meer dan twintig jaar nuttige ervaring in de |
le secteur de l'aide à la personne handicapée; | sector van de hulpverlening aan de gehandicapte persoon; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Philippe Bodart, candidat | |
présenté par l'ASBL ALTEO, les éléments justifiant sa nomination en | Overwegende dat de door de VZW "ALTEO" voorgedragen kandidatuur van de |
tant que membre du Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et | heer Philippe Bodart voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor |
l'emploi sont les suivants : | opvoeding, vorming en tewerkstelling op de volgende gegevens berust : |
- M. Bodart est titulaire d'un diplôme d'assistant social; | - de heer Bodart beschikt over een diploma maatschappelijk assistent; |
- M. Bodart est secrétaire général de l'ASBL ALTEO; | - de heer Bodart is secretaris-generaal van de VZW "ALTEO"; |
- M. Bodart est membre et administrateur de plusieurs associations | - de heer Bodart is lid en bestuurder van verschillende verenigingen |
actives dans le secteur de l'aide à la personne handicapée; | die actief zijn in de sector van de hulpverlening aan de gehandicapte |
Considérant qu'en ce qui concerne M. François Lesire, candidat | persoon; |
présenté par l'ASBL le Centre de Formation professionnelle (A4CFP), | Overwegende dat de door de VZW "le Centre de Formation professionnelle |
(A4CFP)" voorgedragen kandidatuur van de heer François Lesire voor de | |
les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil | benoeming tot lid van de adviesraad voor opvoeding, vorming en |
d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : | tewerkstelling op de volgende gegevens berust : |
- M. Lesire est directeur du CFRP; | - de heer Lesire is directeur van het "CFRP"; |
- M. Lesire est administrateur de l'ASBL Espace-sourds; | - de heer Lesire is bestuurder van de VZW "Espace-sourds"; |
- M. Lesire a participé à différents projets relatifs à l'intégration | - de heer Lesire heeft deelgenomen aan verschillende projecten |
des personnes handicapées; | betreffende de integratie van gehandicapte personen; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Ouiam Messaouidi, candidate | Overwegende dat de door de VZW "ASPH" voorgedragen kandidatuur van |
présentée par l'ASBL ASPH, les éléments justifiant sa nomination en | Mevr. Ouiam Messaouidi voor de benoeming tot lid van de adviesraad |
tant que membre du Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et | voor opvoeding, vorming en tewerkstelling op de volgende gegevens |
l'emploi sont les suivants : | berust : |
- Mme Messaouidi est titulaire d'un diplôme d'assistante sociale; | - Mevr. Messaouidi beschikt over een diploma maatschappelijk assistente; |
- Mme Messaouidi est assistante sociale au sein du Secrétariat | - Mevr. Messaouidi is maatschappelijk assistente binnen het nationaal |
national de l'Association socialiste de la Personne handicapée; | secretariaat van de "Association socialiste de la personne handicapée"; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Paul De Groote, candidat présenté | Overwegende dat de door de VZW "Entente wallonne des Entreprises de |
par l'Entente wallonne des Entreprises de Travail adapté, les éléments | Travail adapté" voorgedragen kandidatuur van de heer Paul De Groote |
justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour | voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor opvoeding, vorming en |
l'éducation, la formation et l'emploi sont les suivants : | tewerkstelling op de volgende gegevens berust : |
- M. De Groote est ingénieur commercial et de gestion et possède | - de heer De Groote is handels- en beheersingenieur en beschikt ook |
également une maîtrise en management public; | over een maîtrise in public management; |
- M. De Groote est depuis 1996 directeur de l'ASBL "L'Atelier", | - de heer De Groote is sinds 1996 directeur van de VZW "L'Atelier", |
entreprise de travail adapté; | een bedrijf voor aangepast werk; |
- M. De Groote est administrateur et secrétaire de l'Entente wallonne | - de heer De Groote is bestuurder en secretaris van de "Entente |
des Entreprises de Travail adapté; | wallonne des Entreprises de Travail adapté"; |
- M. De Groote est administrateur de l'ASBl "Entrevues"; | - de heer De Groote is bestuurder van de VZW "Entrevues"; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Pierre Gauthier, candidat | |
présenté par l'Association chrétienne des Institutions sociales et de | Overwegende dat de door de "Association chrétienne des Institutions |
Santé (ACIS), les éléments justifiant sa nomination en tant que membre | sociales et de Santé (ACIS)" voorgedragen kandidatuur van de heer |
du Conseil d'avis pour l'éducation, la formation et l'emploi sont les | Pierre Gauthier voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor |
suivants : | opvoeding, vorming en tewerkstelling op de volgende gegevens berust : |
- M. Gauthier est licencié en sociologie et assistant social; | - de heer Gauthier is licentiaat in de sociologie en maatschappelijk assistent; |
- M. Gauthier a exercé les fonctions d'éducateur; | - de heer Gauthier heeft de functies van opvoeder uitgeoefend; |
- M. Gauthier est membre fondateur et coordinateur du service | - de heer Gauthier is stichtend lid en coördinator van de |
d'accompagnement "Le Centre de Formation Continuée spécialisé " de | begeleidingsdienst "Le Centre de Formation continuée spécialisé" van |
Mons et La Louvière; | Bergen en La Louvière; |
Considérant qu'il paraît également opportun que des représentants | Overwegende dat het past dat vakbondsvertegenwoordigers zitting hebben |
d'organisations syndicales siègent au Conseil d'avis pour l'éducation, | in de Adviesraad voor opleiding, onthaal en huisvesting; dat het past |
la formation et l'emploi; qu'à cette fin, compte tenu de leur | dat de heer Eric Dubois, vertegenwoordiger van de CGLSB, de heer |
expérience en matière d'aide aux personnes handicapées, il convient de | Michel Dutry, vertegenwoordiger van de CSC, en de heer Guy Chandelon, |
nommer M. Eric Dubois, représentant la CGLSB, M. Michel Dutry, | vertegenwoordiger van de FGTB, benoemd worden vanwege hun ervaring |
représentant la CSC et M. Guy Chandelon, représentant la FGTB; | inzake hulpverlening aan gehandicapte personen; |
Considérant que, parmi les diverses associations représentatives du | Overwegende dat de Regering, onder de verschillende representatieve |
secteur qui ont répondu à l'appel à candidatures, le Gouvernement | verenigingen die op de kandidatenoproep ingegaan zijn, de ruimste |
wallon conserve une faculté de choix la plus large dans la mesure où | keuzemogelijkheid behoudt in zoverre de verenigingen onder het |
les associations sont reconnues comme intéressées à l'application des | toepassingsveld vallen van de decreten en besluiten waarvan de |
décrets et arrêtés dont l'AWIPH assure l'exécution; | uitvoering door het "AWIPH" waargenomen wordt; |
Considérant que, par ces choix, la population concernée est | Overwegende dat de betrokken bevolking door die keuzes daadwerkelijk |
représentée de manière réelle et équilibrée au sein du conseil pour | en evenwichtig vertegenwoordigd is binnen de raad om het Beheerscomité |
assister le Comité de gestion dans ses missions; | in zijn opdrachten bij te staan; |
Considérant en outre que, parmi les candidatures réceptionnées, les | Overwegende bovendien dat de belangen van de verenigingen die onder |
candidatures retenues représenteront au mieux les intérêts des | het toepassingsveld vallen van de decreten en besluiten waarvan de |
associations reconnues comme intéressées à l'application des décrets | uitvoering door het "AWIPH" waargenomen wordt, zo goed mogelijk |
et arrêtés dont l'AWIPH assure l'exécution; | behartigd zullen worden door de gekozen kandidaten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, de l'Egalité des | Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en |
Chances et de la Santé; | Gezondheid, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est nommé pour un terme de quatre ans en qualité de |
Artikel 1.De heer Dominique Van De Sype wordt voor vier jaar tot |
président : | voorzitter benoemd. |
- M. Dominique Van De Sype. | Art. 2.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op |
Art. 2.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
de voordracht van de organisaties, diensten en instellingen die onder |
désignés sur proposition des organisations, services et institutions | |
intéressés à l'application des décrets et arrêtés dont l'Agence | het toepassingsveld vallen van de decreten en besluiten die het |
wallonne pour l'intégration des personnes handicapées assure | "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" |
l'exécution ou choisis en fonction de leur compétence : | uitvoert, of vanwege hun bevoegdheid : |
- M. Raymond Kenler; | - de heer Raymond Kenler; |
- M. Patrick Hendrickx; | - de heer Patrick Hendrickx; |
- M. Stéphane Emmanuelidis; | - de heer Stéphane Emmanuelidis; |
- M. Cléon Angelo; | - de heer Cléon Angelo; |
- M. Philippe Bodart; | - de heer Philippe Bodart; |
- M. François Lesire; | - de heer François Lesire; |
- Mme Ouiam Messaouidi; | - Mevr. Ouiam Messaouidi; |
- M. Paul De Groote; | - de heer Paul De Groote; |
- M. Pierre Gauthier; | - de heer Pierre Gauthier; |
- M. Eric Dubois; | - de heer Eric Dubois; |
- M. Michel Dutry; | - de heer Michel Dutry; |
- M. Guy Chandelon. | - de heer Guy Chandelon. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008. |
Art. 4.Le Ministre ayant la Politique des Personnes handicapées dans |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het Gehandicaptenbeleid is belast met |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 26 juin 2008. | Namen, 26 juni 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Action sociale, de l'Egalité des Chances et de la Santé, | De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, |
D. DONFUT | D. DONFUT |