Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 26/06/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'extraction sur le site dit "Boyou" et de la réaffectation en zone agricole d'une zone d'extraction sur le territoire de la commune d'Oupeye "
Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'extraction sur le site dit "Boyou" et de la réaffectation en zone agricole d'une zone d'extraction sur le territoire de la commune d'Oupeye Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist wordt een effectenonderzoek te laten doorvoeren met betrekking tot het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik met het oog op de opneming van een ontginningsgebied op de locatie "Boyou" genaamd en de herbestemming als landbouwgebied van een ontginningsgebied op het grondgebied van de gemeente Oupeye
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
26 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon décidant de faire 26 JUNI 2008. - Besluit van de Waalse Regering waarbij beslist wordt
réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision du plan een effectenonderzoek te laten doorvoeren met betrekking tot het
de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'extraction voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik met het oog op de
sur le site dit "Boyou" et de la réaffectation en zone agricole d'une opneming van een ontginningsgebied op de locatie "Boyou" genaamd en de
zone d'extraction sur le territoire de la commune d'Oupeye herbestemming als landbouwgebied van een ontginningsgebied op het
(Heure-le-Romain) grondgebied van de gemeente Oupeye (Heure-le-Romain)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot
du fonctionnement du Gouvernement, modifié par les arrêtés du regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van
Gouvernement wallon des 16 septembre 2004, 15 avril 2005 et 15 mai de Waalse Regering van 16 september 2004, 15 april 2005 en 15 mei
2008; 2008;
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine, notamment les articles 42 et 46; Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 42 en 46;
Vu les articles 5, 9 et 20, alinéa 2, du décret du 20 septembre 2007 Gelet op de artikelen 5, 9 en 20, lid 2, van het decreet van 20
modifiant les articles 1er, 4, 25, 33, 34, 42, 43, 44, 46, 49, 51, 52, september 2007 tot wijziging van de artikelen 1, 4, 25, 33, 34, 42,
58, 61, 62, 127, 175 et 181 du Code wallon de l'Aménagement du 43, 44, 46, 49, 51, 52, 58, 61, 62, 127, 175 en 181van het Waalse
Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en tot
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine et y insérant l'article invoeging van artikel 42bis en tot wijziging van de artikelen 1, 4 en
42bis ; et modifiant les articles 1er, 4 et 10 du décret du 11 mars 10 van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de
2004 relatif aux infrastructures d'accueil des activités économiques ontsluitingsinfrastructuur voor economische bedrijvigheid en tot
et y insérant les articles 1erbis, 1erter, 2bis et 9bis ; invoeging van de artikelen 1bis, 1ter, 2bis en 9bis ;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 novembre 1987 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 november
établissant le plan de secteur de Liège; 1987 tot aanneming van het gewestplan Luik;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2007 décidant la mise en Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2007 tot
révision du plan de secteur de Liège et adoptant l'avant-projet de herziening van het gewestplan Luik en tot aanneming van het
révision de plan de secteur en vue de l'inscription d'une zone voorontwerp van herziening van het gewestplan met het oog op de
d'extraction sur le site dit "Boyou" et de la réaffectation en zone opneming van een ontginningsgebied op de locatie "Boyou" en op de
agricole d'une zone d'extraction sur le territoire de la commune herbestemming als landbouwgebied van een ontginningsgebied op het
d'Oupeye (Heure-le-Romain); grondgebied van de gemeente Oupeye (Heure-le-Romain).
Considérant que, par ce même arrêté, le Gouvernement wallon a approuvé Overwegende dat de Waalse Regering bij datzelfde besluit de
le projet de contenu de l'étude d'incidences à laquelle doit être ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek waaraan het voorontwerp
soumis l'avant-projet; onderworpen moet worden, heeft goedgekeurd;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2007 décidant de Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2007
waarbij beslist wordt een effectenonderzoek te laten doorvoeren met
faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet de révision betrekking tot het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik
du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone met het oog op de opneming van een ontginningsgebied op de locatie
d'extraction sur le site dit "Boyou" et de la réaffectation en zone "Boyou" genaamd en de herbestemming als landbouwgebied van een
agricole d'une zone d'extraction sur le territoire de la commune ontginningsgebied op het grondgebied van de gemeente Oupeye
d'Oupeye (Heure-le-Romain); (Heure-le-Romain);
Considérant que la procédure de révision du plan de secteur de Liège Overwegende dat de procedure voor de herziening van het gewestplan
Luik, opgestart met bedoeld besluit, niet verdergezet is kunnen worden
initiée par cet arrêté n'a pu être poursuivie dans la mesure où le voor zover de ontwerp-herziening van het gewestplan niet voorlopig is
projet de révision du plan de secteur n'a pas été adopté aangenomen door de Waalse Regering voor de inwerkingtreding van het
provisoirement par le Gouvernement wallon avant l'entrée en vigueur du zgn. programmadecreet van 19 februari 2007 betreffende de economische
19 septembre 2007; qu'il convenait de se conformer à la procédure heropleving en de administratieve vereenvoudiging; dat heden de
définie aux articles 42 et suivants du Code wallon de l'Aménagement du procedure gevolgd moet worden omschreven in de artikelen 42 en
Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, tels que modifiés par le volgende van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw
décret précité; en Patrimonium zoals gewijzigd bij voornoemd programmadecreet;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2008 confirmant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2008 ter
bevestiging van het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik
l'avant-projet de révision du plan de secteur de Liège en vue de met het oog op de opneming van een ontginningsgebied op de locatie
l'inscription d'une zone d'extraction sur le site dit "Boyou" et de la "Boyou" genaamd en de herbestemming als landbouwgebied van een
réaffectation en zone agricole d'une zone d'extraction sur le ontginningsgebied op het grondgebied van de gemeente Oupeye
territoire de la commune d'Oupeye (Heure-le-Romain), adoptant le (Heure-le-Romain), tot aanneming van de ontwerp-inhoud van het
projet de contenu de l'étude d'incidences et abrogeant l'arrêté du effectenonderzoek en tot opheffing van het besluit van de Waalse
Gouvernement wallon du 18 octobre 2007 décidant de faire réaliser une Regering van 18 oktober 2007 waarbij beslist wordt een
étude d'incidences sur l'avant-projet; effectenonderzoek te laten doorvoeren op het voorontwerp;
Overwegende dat op 17 maart 2008 om de adviezen verzocht is van de
Considérant que les avis de la Commission régionale d'Aménagement du "Commission régionale d'Aménagement du Territoire" (Gewestelijke
Territoire et du Conseil wallon de l'Environnement pour le Commissie voor Ruimtelijke Ordening) en de "Conseil wallon de
Développement durable ont été sollicités en date du 17 mars 2008 sur l'Environnement pour le Développement durable" (Waalse Raad voor het
ce projet de contenu d'étude d'incidences; Leefmilieu voor Duurzame Ontwikkeling) over de ontwerp-inhoud van het
Considérant que, dans son avis du 8 avril 2008, le Conseil wallon de effectenonderzoek; Overwegende dat de "Conseil wallon de l'Environnement pour le
l'Environnement pour le Développement durable a estimé satisfaisants Développement durable" in zijn advies van 8 april 2008 de gegevens
les éléments relatifs à l'ampleur et au degré de précision des over de omvang en nauwkeurigheidsgraad van de inlichtingen die het
informations que devra comporter l'étude d'incidences tels qu'ils lui effectenonderzoek zal moeten bevatten, zoals hem voorgelegd, voldoende
ont été soumis; heeft bevonden;
Considérant que, dans son avis favorable du 13 mai 2008, la Commission Overwegende dat de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire"
régionale d'Aménagement du Territoire suggère que l'analyse des in haar gunstig advies van 13 mei 2008 het voorstel maakt dat het
compensations soit déplacée de la phase 1 vers la phase 2 du contenu onderzoek van de compensaties van fase 1 naar fase 2 van de inhoud van
de l'étude d'incidences; het effectenonderzoek wordt overgeheveld;
Considérant que moyennant intégration de cette modification, le projet Overwegende dat de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek mits de
de contenu d'étude d'incidences peut être adopté définitivement; opneming van die wijziging definitief aangenomen kan worden;
Considérant qu'il convient de poursuivre sans retard la procédure de Overwegende dat de opgestarte procedure voor de herziening van het
révision du plan de secteur de Liège entamée en mettant en oeuvre les gewestplan Luik onverwijld verdergezet dient te worden door de
dispositions de l'article 42, alinéa 2, du Code wallon de bepalingen van artikel 42, lid 2, van het Waalse Wetboek van
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine; Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium uit te voeren;
Sur proposition de son Ministre du Logement, des Transports et du Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en
Développement territorial, Ruimtelijke Ontwikkeling,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il y a lieu de faire réaliser une étude d'incidences sur

Artikel 1.Er wordt een effectenonderzoek doorgevoerd met betrekking

l'avant-projet de révision des plans de secteur de Liège en vue de tot het voorontwerp van herziening van de gewestplannen Luik met het
l'inscription d'une zone d'extraction sur le site dit "Boyou" et de la oog op de opneming van een ontginningsgebied op de locatie "Boyou"
réaffectation en zone agricole d'une zone d'extraction sur le genaamd en de herbestemming als landbouwgebied van een
territoire de la commune d'Oupeye (Heure-le-Romain). ontginningsgebied op het grondgebied van de gemeente Oupeye (Heure-le-Romain).

Art. 2.L'ampleur et le degré de précision des informations que doit

Art. 2.De omvang en de nauwkeurigheidsgraad van de gegevens die dat

comprendre l'étude d'incidences visée à l'article 1er sont fixés dans aangevulde effectenonderzoek bedoeld in artikel 1 dient te bevatten
l'annexe au présent arrêté, intitulée "contenu de l'étude d'incidences worden vastgesteld in de bijlage bij dit besluit met als opschrift
de plan". "inhoud van het effectenonderzoek als bijlage bij dit besluit".

Art. 3.Le Ministre du Développement territorial est chargé de

Art. 3.De Minister van Ruimtelijke Ontwikkeling is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 26 juin 2008. Namen, 26 juni 2008.
Le Ministre Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Avant-projet de révision du plan de secteur de Liège en vue de Voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik met het oog op de
l'inscription d'une zone d'extraction sur le site dit "Boyou" et de la opneming van een ontginningsgebied op de locatie "Boyou" en op de
réaffectation en zone agricole d'une zone d'extraction sur le herbestemming als landbouwgebied van een ontginningsgebied op het
territoire de la commune d'Oupeye (Heure-le-Romain) grondgebied van de gemeente Oupeye (Heure-le-Romain)
ANNEXE BIJLAGE
CONTENU DE L'ETUDE D'INCIDENCES DE PLAN INHOUD VAN HET EFFECTENONDERZOEK
1. L'avant-projet de révision du plan de secteur de Liège (planche 1.Het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik (blad 34/6
34/6 S) adopté par l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2007 S), aangenomen bij besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2007,
comporte l'inscription : bevat de opneming van :
? d'une zone d'extraction marquée de la surimpression * S.24; ? een ontginningsgebied met als overdruk het merk * S.24;
? d'une zone d'extraction marquée de la surimpression * S.25; ? een ontginningsgebied met als overdruk het merk * S.25;
? d'une zone d'extraction marquée de la surimpression * S.26; ? een ontginningsgebied met als overdruk het merk * S.26;
? d'une zone d'extraction sans surimpression; ? een ontginningsgebied zonder overdruk;
? d'une zone agricole. ? een landbouwgebied.
La zone marquée de la surimpression * S.24 est réservée aux activités Het gebied met als overdruk het merk * S.24 wordt voorbehouden voor
nécessaires à son réaménagement. La réversibilité en zone agricole de alles wat voor de herinrichting ervan nodig is. De omkeerbaarheid van
l'affectation est effective à l'issue du réaménagement. de bestemming ervan tot landbouwgebied is effectief na afloop van de
herinrichting.
La zone marquée de la surimpression * S.25 est couverte par une Het gebied met als overdruk het merk * S.25 kan, als bestemming, weer
réversibilité en zone agricole de l'affectation, à l'issue de omgevormd worden tot een landbouwgebied na afloop van de uitbating en
l'exploitation et du réaménagement. de herinrichting.
Le réaménagement complet des zones visées par les prescriptions De volledige herinrichting van de gebieden die het voorwerp zijn van
supplémentaires * S.24 et * S.25 et la cession de 5 ha de terrains de de bijkomende voorschriften * S.24 et * S.25 en de overdracht van 5 ha
la SA Tessenderlo à la commune d'Oupeye constituent des préalables à gronden van de NV Tessenderlo aan de gemeente Oupeye worden als
toute exploitation de la zone marquée de la surimpression * S.26. voorwaarden gesteld voor elke ontginning van het gebied aangegeven met de overdruk * S.26.
L'arrêté comporte trois propositions de compensation alternative : Het besluit bevat drie voorstellen voor een alternatieve compensatie :
? le réaménagement de la zone d'extraction marquée de la surimpression ? de herinrichting van het ontginningsgebied met als overdruk het merk
* S.24; * S.24;
? la cession pour l'euro symbolique à la commune d'Oupeye de la partie ? de afstand, voor de symbolische euro, van het deel van de betrokken
des terrains concernés qui sont propriété du demandeur; gronden, eigendom van de aanvrager, aan de gemeente Oupeye;
? le versement par la SA Tessenderlo d'une compensation financière ? het storten door de NV Tessenderlo van een financiële compensatie
d'un montant de euro 50.000, au bénéfice de projets d'intérêt général van 50.000 euro voor projecten van algemeen belang opgestart door de
initiés par la commune d'Oupeye. gemeente Oupeye.
2. Ampleur de l'étude d'incidences et degré de précision des 2. Omvang van het effectonderzoek en nauwkeurigheidsgraad van de
informations (article 42, alinéa 2 du CWATUP). gegevens (artikel 42, al. 2, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium).
2.1. Ampleur. 2.1. Omvang.
L'évaluation environnementale portera sur : De milieu-effectenbeoordeling zal betrekking hebben op :
? l'inscription des quatre parties de zone d'extraction; ? de opneming van de vier delen van het ontginningsgebied;
? le réaménagement des parties de zone d'extraction marquées des ? de herinrichting van de delen van het ontginningsgebied met als
surimpressions * S.24 et * S.25; overdruk de merken * S.24 en * S.25;
? les compensations planologiques (cf. chapitre VII. Analyse des ? de planologische compensaties (zie hoofdstuk IV. Analyse van de
compensations); compensaties);
? les compensations alternatives (cf. chapitre VII. Analyse des ? de alternatieve compensaties (zie hoofdstuk IV. Analyse van de
compensations). compensaties).
2.2. Degré de précision des informations. 2.2. Nauwkeurigheidsgraad van de gegevens.
Le cahier spécial des charges retenu ci-dessous constitue un
document-type dont le degré de précision est considéré comme suffisant Het hieronder overwogen bestek is een standaarddocument waarvan de
au regard de l'article 42 du Code. precisiegraad geacht wordt voldoende te zijn wat betreft artikel 42
L'examen des caractéristiques humaines, socio-économiques et van het Wetboek. Het onderzoek naar de menselijke, sociaaleconomische en
environnementales se fait à l'échelle du contexte territorial général milieueigenschappen wordt verricht op de schaal van het algemene
(phase 1) et à l'échelle microgéographique du territoire d'étude des grondgebied (fase 1) en op microgeografische schaal van het
vulnérabilités et contraintes environnementales (phase 2). onderzochte grondgebied in termen van kwetsbare milieu- en drukfactoren (fase 2).
Phase 1 Fase 1
CHAPITRE Ier. - Description de l'avant-projet de plan HOOFDSTUK I. - Omschrijving van het voorontwerp van plan
1. Objet de la révision de plan de secteur (article 42, 1°). 1. Doel van de gewestplanherziening (artikel 42, 1°).
Localisation et superficie de la (des) zone(s) d'extraction (ou autres Ligging en oppervlakte van de ontginningszone(s) (of andere zones
zones et/ou périmètre(s) prévu(s) à l'article 40 du Code) inscrite(s) en/of omtrek(ken)voorzien in artkel 40 van het Wetboek) opgenomen in
à l'avant-projet de plan : het voorontwerp van plan :
? localisation exacte (province, commune(s), lieu-dit, rue, n° de ? exacte lokalisatie (provincie, gemeente(n), plaatsnaam, straat,
planche IGN, coordonnées Lambert) et illustration sur cartes routière bladnr. NGI, Lambert-coördinaten) en afbeelding op wegen- en
et topographique (1/50 000e et 1/10 000e) + orthophotoplan au 1/10 000e; topografische kaarten (1/50 000e en 1/10 000e) + orthofotoplan op 1/10 000e;
? parcelles cadastrales concernées par la révision de plan de secteur ? kadastrale percelen betrokken bij de herziening van het gewestplan
reportées sur fond IGN au 1/10 000e et 1/25 000e, préciser la en op NGI-achtergrond overgedrukt op 1/10 000e en 1/25 000e; de totale
superficie totale propriété du demandeur,...; oppervlakte die het eigendom is van de aanvrager, bepalen;
? affectations au plan de secteur (actuelles et projetées) (cartes ° (huidige en geplande) bestemmingen in het gewestplan (kaarten 1/10
1/10 000e et 1/25 000e), préciser les superficies des zones dont 000e en 1/25 000e); de oppervlakten van de zones waarvan de bestemming
l'affectation change (y compris les périmètres prévus à l'article 40 verandert (met inbegrip van de omtrekken bedoeld in artikel 40 van het
du Code). Wetboek) nader bepalen.
Le cas échéant, préciser les prescriptions supplémentaires prévues In voorkomend geval de bepaalde bijkomende voorschriften nader
(cf. article 41 du Code). omschrijven (zie artikel 41 van het Wetboek).
2. Identification et explicitation des objectifs de la révision de 2. Identificatie en explicitatie van de doelstellingen van de
plan de secteur (article 42, 1°). herziening van het gewestplan (artikel 42, 1°).
Il s'agit d'une mise en évidence et d'une compréhension des objectifs Doel is de doelstellingen van de Regering bedoeld in het besluit van
du Gouvernement visés dans l'arrêté d'avant-projet de plan. voorontwerp van het plan voor het publiek duidelijk en begrijpelijk
Il ne s'agit ni d'un recopiage, ni d'une interprétation. maken. Het is geen kopieerwerk en ook geen interpretatie.
3. Analyse critique de la compatibilité des objectifs de 3. Kritische analyse van de verenigbaarheid van de doelstellingen van
l'avant-projet au regard des plans et programmes pertinents (article het voorontwerp ten opzichte van de relevante plannen en programma's
42, 1°). (artikel 42, 1°).
Cette analyse doit comporter, entre autres, la vérification de la compatibilité des objectifs de l'avant-projet avec les enjeux présentés dans les documents régionaux réglementaires et d'orientation, à savoir le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, ainsi que les différents plans et programmes, tels le Schéma de Développement de l'Espace régional, le Plan d'Environnement pour le Développement durable, le Contrat d'Avenir pour la Wallonie actualisé,... Il ne s'agit pas ici de résumer les objectifs desdits documents régionaux mais bien d'analyser les objectifs de l'avant-projet au regard de ces documents. CHAPITRE II. - Justification socio-économique de l'avant-projet Ce chapitre vise à vérifier si les terrains inscrits en zone d'extraction au plan de secteur au sein d'un territoire pertinent (à Die analyse dient ondere andere de controle te bevatten van de verenigbaarheid van de doelstellingen van het voorontwerp met de belangen voorgesteld in de gewestelijke regelgeving en beleidsteksten, namelijk het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, en de verschillende plannen en programma's zoals het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, het milieubeleidsplan voor de duurzame ontwikkeling, het bijgewerkte toekomstcontract voor Wallonië. De doelstellingen van bedoelde gewestelijke documenten moeten niet samengevat worden. Wat wel gedaan moet worden, is de doelstellingen van het voorontwerp analyseren ten opzichte van die documenten. HOOFDSTUK II. - Sociaaleconomische verantwoording van het voorontwerp In dit hoofdstuk wordt nagegaan of de gronden opgenomen als ontginningsgebied in het gewestplan op een relevant grondgebied (nader
identifier) permettent de répondre à la demande et à identifier les te bepalen) op de vraag kunnen ingaan en worden de voornaamste
principaux impacts socio-économiques de la révision du plan de secteur sociaaleconomische effecten van de herziening van het gewestplan
(article 42, 2°). aangeduid. (Artikel 42, 2°).
1. Evaluation du besoin. 1. Evaluatie van de behoefte.
1. Caractéristiques du produit. Spécificités, valeur ajoutée et usages du produit, identification des produits concurrents ou de substitution et des avantages et inconvénients comparatifs du produit considéré par rapport aux produits concurrents, type de transport utilisé et part des transports dans le coût du produit. 1.2. Evaluation de la demande. Il s'agit ici d'évaluer les perspectives de production de l'exploitant en fonction des perspectives du marché du matériau extrait. 1. Kenmerken van het product. Specifieke kenmerken, toegevoegde waarde en gebruiksvormen van het product, benoeming van de concurrerende of vervangingsproducten en van de voor- en nadelen in vergelijking met het overwogen product ten opzichte van de concurrerende producten, het soort vervoer dat gebruikt wordt en het aandeel van het vervoer in de kostprijs van het product. 1.2 Evaluatie van de vraag. Hier worden de perspectieven inzake de productie door de exploitant ten opzichte van de markperspectieven van de ontgonnen stof geëvalueerd.
1.2.1. Marché global du matériau : situation actuelle et perspectives 1.2.1. Globale markt van de stof : huidige toestand en
de développement ontwikkelingsperspectieven
? Evaluer les débouchés actuels (effectifs et potentiels) du matériau ? De huidige (daadwerkelijke en potentiële) afzetmogelijkheden van de
extrait en fonction de ses divers usages (préciser le cas échéant ontgonnen stof evalueren ten opzichte van de verschillende
gebruiksvormen (in voorkomend geval het belang van de ontgonnen
l'intérêt patrimonial de la roche extraite) et de l'échelle du marché rotsgesteenten op erfgoedvlak aangeven), alsook de schaal van de markt
(l'aire de chalandise), du local à l'international. Si l'exercice est (afzetkring), van het lokale naar het internationale vlak. Als de
pertinent, citer et localiser sur une carte les principales denkoefening relevant is, de voornaamste ondernemingen die heden
entreprises actuellement clientes (effectives et potentielles) et (daadwerkelijk en potentieel) klant zijn, noemen en op een kaart
l'intérêt qu'elles peuvent tirer de la mise en exploitation du site; aangeven, alsook aangeven welk belang zij kunnen halen uit de
dans le cas contraire, cartographier et caractériser l'aire de inbedrijfname van de locatie; in het tegenovergesteld geval, de
chalandise. afzetkring in kaart brengen en nader omschrijven.
- Evolution du marché dans les trente prochaines années : on prendra - Evolutie van de markt de volgende dertig jaar : Er zal met name
notamment en considération l'évolution des usages du produit, le rekening worden gehouden met de evolutie van de gebruiksvormen van het
développement des produits de substitution et l'évolution prévisible product, de ontwikkeling van vervangingsproducten en de vermoedelijke
des coûts de transport. evolutie in de vervoerskosten.
1.2.2. Position occupée par l'entreprise sur le marché (actuel et 1.2.2. Plaats die de onderneming bekleedt op de (huidige en
futur). toekomstige) markt.
- Identification de la concurrence tant régionale qu'internationale - Omschrijving van de concurrentie, zowel regionaal als
extrayant le même matériau et s'adressant à la même aire de chalandise internationaal, die dezelfde stof ontgint en dezelfde afzetkring
(localiser chacun des sites concurrents sur une carte). bespeelt (elke concurrerende site op een kaart aanduiden).
- Estimation de la part relative de l'entreprise dans le marché défini - Raming van het relatieve marktaandeel van de onderneming (zie
ci-dessus. hoger).
? Perspectives de croissance de l'entreprise en fonction de ? Groeiperspectieven van de onderneming afhankelijk van de
l'évolution du marché et des perspectives de production des marktevolutie en de productieperspectieven van de concurrerende
entreprises concurrentes (prendre également en considération les ondernemingen (eveneens de verzoeken om herziening van gewestplannen
demandes de révision de plan de secteur). in overweging nemen).
1.2.3. Conclusion sur les perspectives de production de l'entreprise à 1.2.3. Conclusie over de productieperspectieven van de onderneming
trente ans. over dertig jaar.
1.3 Evaluation de l'offre. 1.3 Evaluatie van het aanbod.
Il s'agira ici d'évaluer l'offre du matériau à extraire pouvant
répondre tant quantitativement que qualitativement à la demande Het aanbod van de te ontginnen stof dat kwalitatief én kwantitatief de
validée au point 1.2.3. onder 1.2.3. gevalideerde vraag kan dekken, wordt hier geëvalueerd.
Cette évaluation se fera en deux temps. Die evaluatie gebeurt in twee stappen.
? Dans un premier temps, on examinera la zone d'extraction ? In een eerste stap wordt het huidig in bedrijf zijnde
actuellement exploitée. ontginningsgebied onderzocht.
? Dans un second temps, on examinera les zones d'extraction ? In een volgende stap worden de ontginningsgebieden onderzocht die
correspondant à un gisement de même nature, inscrites au plan de overeenstemmen met een gelijkaardige afzetting, opgenomen op het
secteur au sein de l'aire de chalandise déterminée précédemment, ne gewestplan in de hierboven aangegeven afzetkring en die niet
correspondant pas aux perspectives de développement des entreprises beantwoorden aan de ontwikkelingsperspectieven van de concurrerende
concurrentes identifiées au point 1.2.2. ondernemingen opgegeven in 1.2.2.
Pour chacun de ces sites, qui seront localisés sur une carte, il y aura lieu de préciser les caractéristiques du gisement : qualité des roches (analyses physico-chimiques disponibles ou labels de qualité), réserves estimées (expliquer les méthodes de calcul) et exploitabilité. Il y aura également lieu de vérifier l'accessibilité du site et la présence des infrastructures nécessaires, la possibilité d'exploiter en fonction des principales occupations du sol (effets d'incompatibilité de l'activité extractive avec les autres occupations du sol et les activités humaines) ainsi que la localisation du site par rapport à l'exploitation existante et aux entreprises clientes actuelles et futures. 1.4. Conclusion sur l'évaluation des besoins. Voor elke site die op een kaart wordt aangegeven, worden de kenmerken van de afzetting aangegeven : kwaliteit van de gesteenten (beschikbare natuur- en scheikundige analyses of kwaliteitslabels), geschatte reserves (berekeningsmethodes uitleggen) en uitbaatmogelijkheden. Nagegaan dienen te worden : de bereikbaarheid van de site, de aanwezigheid van de nodige infrastructuren, de mogelijkheid om de exploitatie te verrichten in functie van de voornaamste bodembezettingen (gevolgen van de onverenigbaarheid van de ontginningsactiviteit met de andere bodembezettingen en de menselijke activiteiten), en de plaats van de site tegenover de bestaande uitbating en de huidige en toekomstige afnemers. 1.4. Conclusie over de evaluatie van de behoeften.
Il s'agit ici de conclure sur la nécessité d'étendre ou de créer une De conclusie betreft de noodzaak om een ontginningsgebied uit te
zone d'extraction au plan de secteur au sein de la zone de chalandise breiden of op te richten op het gewestplan in de aangegeven
identifiée. afzetkring.
2. Impacts socio-économiques. 2. Sociaaleconomische gevolgen.
Il s'agit ici d'estimer l'activité économique induite (tant en amont Hier wordt de daaruit voortvloeiende economische activiteit geschat
qu'en aval) par l'exploitation, l'emploi direct et indirect créé et (zowel voor als na de ontginning) door de uitbating, rechtstreekse en
les retombées financières générées (taxes, redevances,...). onrechtstreekse werkgelegenheid en de financiële impact (belastingen,
retributies,...).
CHAPITRE III. - Validation de la localisation de l'avant-projet HOOFDSTUK III. - Validering van de ligging van het voorontwerp
Identificationet analyse des variantes de localisation Identificatie en analyse van de liggingsvarianten
Il s'agit ici, à l'échelle de l'aire de chalandise, de valider ou non Het gaat er hier om op schaal van de afzetkring de ligging van het
la localisation de la zone d'extraction de l'avant-projet : voorontwerp al dan niet te valideren :
? au regard des options régionales qui s'appliquent à ce territoire; ? ten opzichte van de gewestelijke opties die op dit grondgebied
? en fonction des critères de localisation identifiés au point 1.3., toepasselijk zijn; ? in functie van de in 1.3. onderkende liggingscriteria,
et, s'il échet, de rechercher des variantes de localisation au sein de en, in voorkomend geval, liggingsvarianten die voldoen aan deze
ce territoire (article 42, 11°). elementen binnen dat grondgebied te zoeken (artikel 42, 11°).
1. Transcription spatiale des grandes options régionales. 1. Ruimtelijke overschrijving van de grote gewestelijke opties.
De opties die bij gewestelijke beleidsdocumenten bepaald worden
Il s'agit de transcrire, sur le territoire constituant l'aire de (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, milieubeleidsplan voor de
chalandise, les options prévues par les documents régionaux duurzame ontwikkeling, Toekomstcontract, overkoepelende
d'orientation (SDER, PEDD, Contrat d'Avenir, plans stratégiques beleidsplannen,...) worden overgeschreven op het grondgebied dat de
transversaux,...). afzetkring uitmaakt.
2. Explicitation des principaux critères de localisation répondant aux 2. Benadrukking van de voornaamste liggingscriteria die beantwoorden
objectifs de l'avant-projet tels que validés au point 3 du chapitre Ier. aan de doelstellingen van het voorontwerp zoals geldig verklaard in punt 3 van hoofdstuk I
On examinera en tous cas les éléments suivants : Volgende gegevens worden in ieder geval onderzocht :
2.1. Caractéristiques du gisement : qualité des roches (analyses 2.1. Kenmerken van de afzetting : kwaliteit van de gesteenten
physico-chimiques disponibles ou labels de qualité), réserves estimées (beschikbare natuur- en scheikundige analyses of kwaliteitslabels),
(expliquer les méthodes de calcul) et exploitabilité. geschatte reserves (berekeningsmethodes uitleggen) en
uitbaatmogelijkheden.
2.2. Localisation du site par rapport à l'exploitation existante et 2.2. Ligging van de site tegenover bestaande uitbating en tegenover
aux entreprises clientes actuelles et futures. huidige en toekomstige afnemers.
2.3. Accessibilité. 2.3. Bereikbaarheid.
2.4. Présence d'infrastructures nécessaires. 2.4. Bestaan van noodzakelijke infrastructuren.
2.5. Possibilités d'exploitation en fonction des principales 2.5. Uitbaatmogelijkheden in functie van de voornaamste
occupations du sol (effets d'incompatibilité de l'activité extractive bodembezettingen gevolgen van de onverenigbaarheid van de
avec les autres occupations du sol et les activités humaines.
3. Validation de la localisation de la zone d'extraction de ontginningsactiviteit met de andere bodembezettingen en de menselijke
l'avant-projet. activiteiten).
Il s'agit ici de vérifier que la localisation de la zone d'extraction 3. Validering van de ligging van het ontginningsgebied van het voorontwerp.
de l'avant-projet n'entre pas en contradiction avec les options Hier wordt nagegaan of de ligging van het voorontwerp niet in
régionales identifiées au point 1. et respecte les critères de tegenspraak komt te staan met de gewestelijke opties onderkend in punt
localisation explicités au point 2. 1 en of de liggingscriteria uiteengezet in punt 2 naleeft.
4. Recherche et présentation d'alternatives de localisation à 4. Onderzoek naar en presentatie van wisseloplossingen inzake ligging
l'avant-projet. van het voorontwerp.
Il s'agit ici de rechercher des alternatives de localisation à la zone Doel is liggingsvarianten voor het voorontwerp te zoeken door de
d'extraction de l'avant-projet en appliquant au territoire de l'aire liggingscriteria toe te passen die naar voren zijn gekomen in punt 2
de chalandise les critères de localisation dégagés au point 2., en toe te passen op het grondgebied van de afzetkring waarbij rekening
tenant compte des options régionales identifiées au point 1. wordt gehouden met de gewestelijke opties bepaald in punt 1.
Ces variantes de localisation seront brièvement présentées. Die liggingsvarianten worden beknopt voorgesteld.
5. Sélection d'alternatives de localisation. 5. Keuze van wisseloplossingen inzake ligging.
Il s'agit ici de comparer la zone d'extraction de l'avant-projet et Hier wordt de vergelijking gemaakt van het ontginningsgebied van het
les variantes de localisation au regard : voorontwerp en van de liggingsvarianten wat betreft :
? des options régionales; ? de gewestelijke opties;
? des critères de localisation; ? de liggingscriteria;
? des potentialités et contraintes humaines, socio-économiques et ? de menselijke, sociaaleconomische en ecologische potentialiteiten en
environnementales du territoire de l'aire de chalandise; drukfactoren van het grondgebied van de afzetkring; ? ...
? des coûts de mise en oeuvre à charge de la collectivité, ? de kostprijs van de ontsluiting voor de gemeenschap,
et de sélectionner une ou plusieurs variantes de localisation. en worden één of meer liggingsvarianten uitgekozen.
Si aucune alternative de localisation ne répond mieux aux critères de Als er geen enkele liggingsvariant beter aan de liggingscriteria
localisation que l'avant-projet, il n'y a pas lieu de sélectionner beantwoordt dan het voorontwerp, hoeft er geen wisseloplossing
d'alternative. uitgekozen te worden.
Phase 2 Fase 2
CHAPITRE IV. - Identification et analyse des contraintes et HOOFDSTUK IV. - Aanwijzing en analyse van de drukfactoren en de
potentialités des sites de l'avant-projet et des variantes de potentialiteiten van de sites uit de voorontwerpen en van de
localisation liggingsvarianten
1. Description du cadre réglementaire. 1. Omschrijving van het regelgevend verband
1.1. Zones et périmètres d'aménagement réglementaires. 1.1. Inrichtingsgebieden en -omtrekken conform de regelgeving.
1.1.1. Niveau régional : (plan de secteur, règlement régional 1.1.1. Gewestelijk niveau (gewestplan, gewestelijk stedenbouwkundig
d'urbanisme, plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique, reglement, saneringsplan per onderstroomgebied, algemeen reglement op
règlement général sur les bâtisses en site rural,...). gebouwen in landbouwgebieden,...).
1.1.2. Niveau communal : (plan particulier d'aménagement, plan 1.1.2. Gemeentelijk niveau (bijzonder plan van aanleg, gemeentelijk
communal d'aménagement, plan communal d'environnement pour le plan van aanleg, gemeentelijk milieuplan voor duurzame ontwikkeling,
développement durable, plan communal de développement de la nature, gemeentelijk natuurbevorderingsplan, gemeentelijk structuurplan,
schéma de structure communal, règlement communal d'urbanisme, plan gemeentelijk stedenbouwkundig reglement, algemeen gemeentelijk
communal général d'égouttage,...). afwateringsplan,...).
1.2. Biens soumis à une réglementation particulière. 1.2. Goederen waarvoor een bijzondere regelgeving geldt.
1.2.1. Faune et flore : (statut juridique des bois et forêts, parc 1.2.1. Fauna en flora (rechtsstatuut van de bossen en wouden,
naturel, réserves naturelles, périmètres Natura 2000, sites d'intérêt natuurpark, natuurreservaten, Natura 2000-omtrekken, ruimten van
communautaire (ZSC), habitats naturels (décret du 6 décembre 2001) et gemeenschapsbelang, natuurlijke habitats (decreet van 6 december 2001)
espèces d'intérêt communautaire,...) (article 42, 5°). en soorten van gemeenschapsbelang,...) (artikel 42, 5°).
1.2.2. Activités humaines : (statut juridique des voiries et voies de 1.2.2. Menselijke activiteiten (rechtsstatuut van de wegen en
communication, réseau RAVeL, industries et équipements à risque majeur verkeerswegen, autonoom net voor traag verkeer, industrieën en
SEVESO,...) (article 42, 6°). uitrusting met een hoog SEVESO-risicogehalte,...) (artikel 42, 6°).
1.3. Périmètres d'autorisation à restriction de droits civils : (lotissements existants, périmètres ayant fait l'objet d'une intervention du Fonds des calamités, biens immobiliers soumis au droit de préemption, biens immobiliers soumis à l'expropriation pour cause d'utilité publique,...). 1.4. Périmètres inhérents aux politiques d'aménagement opérationnel : (périmètres de remembrement, de revitalisation urbaine, de rénovation urbaine, zones d'initiatives privilégiées,...). 1.5. Sites patrimoniaux et archéologiques : (monuments et sites classés, y compris les fouilles archéologiques, patrimoine monumental de Belgique, liste des arbres et haies remarquables,...). 1.3. Omtrekken met vergunningsplicht en beperking van burgerlijke rechten (bestaande verkavelingen, omtrekken waarin het Rampenfonds tussenbeide kwam, onroerende goeden met voorkooprecht, onroerende goeden met onteigening ten algemenen nutte,...). 1.4. Omtrekken die blijvend deel uitmaken van operationele inrichtingsmaatregelen (ruilverkavelingsomtrekken, stadheroplevingsomtrekken, stadsvernieuwingsomtrekken, bevoorrechte initiatiefgebieden,...). 1.5. Erfgoed- en archeologische sites (beschermde monumenten en sites, met inbegrip van de archeologische opgravingen, monumentaal erfgoed van België, lijst der waardevolle bomen en heggen,...).
6. Contraintes environnementales : (cavités souterraines d'intérêt 6. Drukfactoren van leefmilieuaard (ondergrondse holten van
scientifique, zones humides d'intérêt biologique, contrats de rivière, wetenschappelijk belang, vochtige gebieden met een biologisch belang,
zones naturelles sensibles, sites de grand intérêt biologique, zones riviercontracten, gevoelige natuurgebieden, biologisch zeer
de protection spéciale de l'avifaune, périmètres d'intérêt paysager, waardevolle gebieden, speciaal beschermde gebieden voor avifauna,
périmètres de prévention rapprochée, éloignée et de surveillance des oppervlakte met een landschappelijke waarde, dichtbijgelegen en
captages, zones vulnérables des principaux aquifères,...). afgelegen preventiegebieden, toezichtsgebieden op waterwinningen,
7. Situation réglementaire de l'exploitation : (permis et kwetsbare gebieden met de voornaamste waterhoudende lagen,...).
autorisations couvrant l'activité actuelle, demandes en cours, 7. De regelgevingstoestand van het bedrijf (vergunningen en
éventuelles infractions au plan de secteur et/ou au(x) permis,...) si toelatingen voor de huidige site, beroepsverzoeken, eventuele
overtredingen op het gewestplan of de vergunningen,...) als het
l'avant-projet porte sur son extension. voorontwerp de uitbreiding van het bedrijf beoogt.
2. Description des caractéristiques humaines et environnementales du 2. Omschrijving van de menselijke en leefmilieukenmerken van de
territoire concerné (article 42, 3°). betrokken sites (artikel 42, 3°).
L'étendue de ce territoire sera adaptée suivant les caractéristiques De uitgestrektheid van dat grondgebied wordt aangepast volgens de in
envisagées. Elle sera spécifiée et argumentée point par point par le het vooruitzicht gestelde kenmerken. Ze wordt nader bepaald en punt
bureau d'études. voor punt beargumenteerd door het studiebureau.
2.1. Caractéristiques humaines. 2.1. Menselijke kenmerken.
2.1.1 Cadre bâti - Biens matériels et patrimoniaux : structure 2.1.1. Bebouwing - Materiële goederen en erfgoederen
urbanistique et morphologie architecturale du bâti et des espaces (stedenbouwkundige structuur en architecturale morfologie van de
publics, patrimoine culturel (sites et biens classés, zones bebouwing en de openbare ruimten, cultureel erfgoed (beschermde sites
protégées,...), carte des densités et pôles de développement. en goederen, beschermde gebieden,...), dichtheidskaarten en
ontwikkelingspolen).
2.1.2. Infrastructures et équipements publics aériens et souterrains : 2.1.2. Boven- en ondergrondse openbare infrastructuren en uitrustingen
(les voiries, les voies ferrées, les lignes électriques HT et THT, les (wegen, spoorwegen, hoogspanningslijnen en zeer hoge spanningslijnen,
lignes téléphoniques, les canalisations souterraines,...) + telefoonlijnen, ondergrondse leidingen,...) + cartografie en evolutie
cartographie et évolution des capacités. van de capaciteiten).
2.1.3. Activités humaines : (nature et caractéristiques des activités 2.1.3. Menselijke activiteiten (aard en kenmerken van de huidige en
actuelles et potentielles dont l'agriculture, les activités potentiële activiteiten w.o. landbouw, toerisme, gevoelige
touristiques, les équipements socioculturels sensibles tels que home, sociaal-culturele uitrustingen zoals rusthuizen, scholen,
école, crèche, hôpital, autres occupations humaines ou industrielles kinderopvangcentra, ziekenhuizen, andere gevoelige menselijke
(SEVESO) sensibles,...). bezigheden of (SEVESO) industriële activiteiten,...).
2.2. Caractéristiques environnementales. 2.2. Leefmilieukenmerken.
2.2.1. Géologie : (à développer si nécessaire). 2.2.1. Geologie (Wordt indien nodig besproken).
2.2.2. Pédologie : (caractérisation du type de sol, qualité et rareté, 2.2.2. Pedologie (karakterisering van de bodemsoort, kwaliteit en
joindre un extrait de la carte pédologique). zeldzaamheid, een uittreksel van de pedologische kaart bijvoegen).
2.2.3. Hydrologie et hydrogéologie : (bassin versant, sous-bassin, 2.2.3. Hydrologie en hydrogeologie (stroomgebieden,
catégories de cours d'eau, plans d'eau, carte hydrogéologique, nappe deelstroomgebieden, categorie van de waterlopen, watervlakken,
hydrogeologische kaart, waterhoudende laag (soort opgeven),
aquifère (préciser le type), piézométrie, captages, zones vulnérables, piezometrie, waterwinningen, kwetsbare gebieden, beschermings- en
zones de protection et de surveillance, zones de contrainte bewakingsgebieden, gebieden onderhevig aan drukfactoren vanwege het
environnementale,...). leefmilieu,...).
2.2.4. Topographie et paysages : (géomorphologie et périmètres 2.2.4. Topografie en landschappen (geomorfologie en landschappelijk
d'intérêt paysager, point ou ligne de vue ADESA, vision du paysage à waardevolle omtrekken, ADESA-vergezichten, uitzicht op het landschap
partir du site et du site à partir des alentours + photographies,...). vanaf de site en op de site vanuit een afgelegen punt in de omtrek + foto's,...).
2.2.5. Air et climat (données disponibles sur la qualité de l'air au 2.2.5. Lucht en klimaat (beschikbare gegevens over de luchtkwaliteit
droit des habitations et des zones d'habitat, de loisirs, des zones recht tegenover de woningen en de woon-, de recreatiegebieden, de
sensibles telles que home, école, crèche, les plus proches, pose de gevoelige gebieden zoals de dichtstbijgelegen rusthuizen, scholen,
jauges Owen, données climatiques, direction des vents dominants, sur kinderopvangcentra, plaatsing van Owen-meetinstrumenten,
base des relevés de la station météorologique la plus proche, prélèvements et analyses d'air, écrans naturels, vallées encaissées, situations particulières,...). 6. Bruits et vibrations : (sources et niveaux actuels (étude acoustique) au droit des habitations et des zones d'habitat, de loisirs, des zones sensibles telles que home, école, crèche, et des zones de risque technologique les plus proches, données existantes ou mesurées, préciser les lieux de mesures, les dates et les heures). 7. Faune et flore : (inventaire et description des espèces et des klimaatgegevens, overheersende windrichting, op grond van de gegevensverwerking van het dichtstbij gelegen weerstation, luchtmonsters en -analyses, natuurschermen, ingebedde valleien, bijzondere situaties,...). 6. Geluidshinder en trillingen (huidige bronnen en niveaus (akoestisch onderzoek) recht tegenover de woningen en de woongebieden, recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals rusthuizen, scholen, kinderopvangcentra en de dichtstbijgelegen gebieden met een technologisch risico, bestaande of gemeten gegevens, de plaatsen van de metingen aangeven, alsook data en uren). Fauna en flora (inventaris en omschrijving van de soorten en de
habitats, biotopes particuliers, biotopes aquatiques et palustres, habitats, de bijzondere biotopen, de aquatische en moerasbiotopen,
présence éventuelle d'espèces et/ou de milieux protégés. eventuele aanwezigheid van soorten en beschermde milieus).
3. Conclusion sur l'analyse des contraintes et potentialités des sites 3. Conclusies over de analyses van de drukfactoren en de
(article 42, 3°). potentialiteiten (artikel 42, 3°).
CHAPITRE V. - Identification des effets probables de la mise en oeuvre HOOFDSTUK V. - Aanduiding van de waarschijnlijke gevolgen van de
du projet sur l'homme et l'environnement uitvoering van het ontwerp op mens en leefmilieu
Il s'agit de mettre en évidence les contraintes et les incidences non Doel is de niet-verwaarloosbare vermoedelijke drukfactoren en effecten
négligeables probables (effets secondaires, cumulatifs, synergiques, à (cumulatieve secundaire synergische, korte-, middelange- en
court, à moyen et à long terme, permanents et temporaires tant langetermijneffecten, permanente en tijdelijke zowel positieve als
positifs que négatifs) sur l'homme et l'environnement (article 42, negatieve effecten) op mens en leefmilieu duidelijk te maken (artikel
8°). 42, 8°).
Lorsque la mise en oeuvre de la (des) zone(s) d'extraction est phasée, Indien de uitvoering van het (de) ontginningsgebied(-en) gefaseerd
les effets doivent être déterminés aux différents stades de cette mise verloopt, dienen de effecten bepaald te worden in de verschillende
en oeuvre. stadia van die uitvoering.
Une distinction est effectuée entre les impacts sur le site concerné Er wordt een onderscheid gemaakt tussen de effecten op de site beoogd
par l'avant-projet ou la variante de localisation et les impacts sur bij het voorontwerp en de effecten op de naburige gebieden.
les zones voisines.
Cette analyse doit être menée pour le site de l'avant-projet et des Die analyse dient uitgevoerd te worden voor de site van het
variantes de localisation. voorontwerp en de liggingsvarianten.
1. Impacts sur la qualité de vie : (santé, sécurité, hygiène,...). 1. Impact op de leefkwaliteit (gezondheid, veiligheid, hygiëne,...).
1.1. Cadre bâti : (relation du projet avec l'agglomération existante 1.1. Bebouwing : (verband van het project met de bestaande
et les propriétés riveraines, compatibilité avec les schémas de agglomeratie en de aangrenzende eigendommen, verenigbaarheid met
développement éventuels, avec les équipements et l'infrastructure eventuele ontwikkelingsschema's, met de bestaande uitrustingen en de
existants). infrastructuur).
1.2. Impacts sur les biens matériels et le patrimoine culturel : 1.2. Effecten op de materiële goederen en het culturele erfgoed :
(monuments et sites classés et fouilles archéologiques, fissures dans (beschermde monumenten en sites en archeologische opgravingen, barsten
les bâtiments, atteintes à la stabilité des bâtiments, disparition ou in gebouwen, aantasting van de stabiliteit van de gebouwen,
dégradation de chemins communaux et voiries, canalisations verdwijning of verslechtering van gemeentepaden en wegen, ondergrondse
souterraines (eau, électricité, gaz, téléphone,...), (lignes leidingen (water, elektriciteit, gas, telefoon,...), elektrische
électriques,...). lijnen,...).
1.3. Charroi : (direct et indirect - nombre de camions par jour, 1.3. Verkeer : (rechtstreeks, onrechtstreeks - aantal vrachtwagens per
itinéraire, charge utile, effets sur le réseau autoroutier, dag, reisweg, nuttig laadvermogen, effecten op het wegen- en
infrastructures et flux de mobilité,...). snelwegnet, de infrastructuren en de mobiliteitsstromen,...).
1.4. Tirs de mines : (vibrations au droit des habitations et des zones 1.4. Mijnschoten : (trillingen recht tegenover de woningen en de
d'habitat, de loisirs, des zones sensibles telles que home, école, woongebieden, recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals de
crèche, et des zones de risque technologique les plus proches, effets dichtstbijgelegen rusthuizen, kinderopvangcentra en de
dichtsbijgelegen gebieden met een technologisch risico,
de site,...). site-effecten,...).
1.5. Bruit : (au droit des habitations et des zones d'habitat, de 1.5. Geluidshinder : (recht tegenover de woningen en de woongebieden,
loisirs, des zones sensibles telles que home, école, crèche, les plus recreatiegebieden, gevoelige gebieden zoals de dichtstbijgelegen
proches). rusthuizen, scholen, kinderopvangcentra).
1.6. Air et climat : (poussières - installation de jauges Owen -, 1.6. Lucht en klimaat : (stof - installatie van Owen-meetinstrumenten
formation de brouillards, odeurs,...). -, mistvorming, geurhinder,...).
1.7. Topographie et paysages : (pendant et après l'activité 1.7. Topografie en landschappen :(tijdens en na de
extractive, établir des photos de synthèse). ontginningsactiviteit, synthesefoto's maken).
2. Impacts sur les activités humaines : (activités touristiques, 2. Impact op de menselijke activiteiten : (toeristische activiteiten,
activités SEVESO, activités agricoles, forestières,...) (article 42, SEVESO-activiteiten, land- en bosbouwbedrijvigheid,...) (artikel 42,
9°). 9°).
3. Impacts sur le sol et le sous-sol : (karst, travaux miniers, 3. Impact op bodem en ondergrond : (karst, mijnwerkzaamheden,
glissement de terrain, érosion, ou autres contraintes géotechniques,...). grondverschuiving, erosie, of andere geotechnische drukfactoren,...).
4. Impacts sur l'hydrogéologie et l'hydrologie. 4. Impact op de hydrogeologie en hydrologie.
4.1. Modification du régime hydrogéologique : (rabattement de nappe, 4.1. Wijziging van het hydrogeologisch stelsel : (verlaging van de
tassement du sol, influence sur les captages et le réseau grondwaterstand, grondverzakking, invloed op de waterwinningen en het
hydrographique,...). hydrografisch stelsel,...).
4.2. Modification du régime hydrologique : (débit et charge des cours 4.2. Wijziging van het hydrologisch stelsel : (debiet en vuilvracht
d'eau, inondations suite au rejet d'eaux d'exhaure, van de waterlopen, overstromingen na lozing van bemalingswater,
disparition/apparition de zones humides,...). verdwijning/ontstaan van vochtige gebieden,...).
4.3. Mobilisation des ressources en eau potabilisable. 4.3. Inzet van tot drinkwater verwerkbare watervoorraden.
5. Impacts sur la faune, la flore, la biodiversité. 5. Impact op de fauna, de flora, de biodiversiteit.
Pendant et après la mise en oeuvre du projet, altérations et pertes Tijdens en na de uitvoering van het project, verslechtering en verlies
d'habitats faunistiques et d'écosystèmes, impacts potentiels sur les van faunistische habitats en ecosystemen, potentiële impact op soorten
espèces et habitats d'espèces, d'intérêt communautaire, périmètres en habitats van soorten, met een gemeenschapsbelang, Natura
Natura 2000,... (législation sur la conservation de la nature et 200-mtrekken,... (wetgeving inzake natuurbehoud en Europese
Directives européennes 79/409/CEE et 92/43/CEE). Richtlijnen 79/409/EEG en 92/43/EEG).
6. Interaction entre ces divers facteurs. 6. Interactie tussen die verschillende factoren.
7. Caractéristiques des zones susceptibles d'être touchées de manière 7. Kenmerken van de gebieden die op niet-verwaarloosbare wijze
non négligeable (article 42, 4°). beïnvloed zouden kunnen worden (artikel 42, 4°). Doel is om ten
Il s'agit d'identifier, au regard des points 1 à 6 précédents, les opzichte van de punten 1 t.e.m. 6 zoals hierboven de gebieden aan te
zones susceptibles d'être touchées de manière non négligeable, de duiden die op niet-verwaarloosbare wijze beïnvloed zouden kunnen
préciser les caractéristiques environnementales de ces zones et worden, de leefmilieukenmerken van die gebieden aan te geven en erop
d'indiquer comment ces caractéristiques risquent d'être modifiées par te wijzen hoe die kenmerken door het ontwerp gewijzigd dreigen te
le projet. worden.
CHAPITRE VI. - Examen des mesures à mettre en oeuvre pour éviter, HOOFDSTUK VI. - Onderzoek naar de uit te voeren maatregelen ter
réduire ou compenser les effets négatifs et pour renforcer ou voorkoming, vermindering of compensatie van de negatieve effecten of
augmenter les effets positifs de l'avant-projet ou des variantes de ter versterking of verhoging van de positieve effecten van het
localisation voorontwerp of de liggingsvarianten
1. Présentation des variantes de délimitation et de mise en oeuvre 1. Voorstelling van de afbakenings- en uitvoeringsvarianten (artikel
(article 42, 11°). 42, 11°).
Les variantes de délimitation sont des variations du contour de la De afbakeningsvarianten zijn wisseloplossingen voor de omtrek van het
(des) zone(s) d'extraction. (de) ontginningsgebied(en).
Les variantes de mise en oeuvre correspondent par exemple à : De uitvoeringsvarianten beantwoorden bijvoorbeeld aan :
- une précision des affectations de la (des) zone(s); - een nadere omschrijving van de bestemmingen van het (de) gebied(en);
- un phasage de l'occupation; - een fasering van de bezetting;
- des équipements techniques ou des aménagements particuliers;... - technische uitrustingen of bijzondere inrichtingen,...
A l'échelle du périmètre d'influence, les fondements pour
l'identification des variantes de délimitation et des variantes de Op schaal van het invloedsgebied zijn de grondslagen voor de
mise en oeuvre sont : aanduiding van de afbakeningsvarianten en de uitvoeringsvarianten :
- répondre aux objectifs de l'avant-projet; - beantwoorden aan de doelstellingen van het voorontwerp;
- répondre au prescrit du C.W.A.T.U.P. (article 1er § 1er) et des autres documents régionaux réglementaires ou d'orientation; - utiliser au mieux les potentialités et contraintes du territoire : minimiser les impacts négatifs et favoriser les impacts positifs sur les plans social, économique et environnemental. 2. Mesures à mettre en oeuvre (article 42, 10°). Pour chacune des variantes, sont identifiées les mesures à mettre en oeuvre pour éviter, réduire ou compenser les impacts négatifs sur l'environnement et renforcer ou augmenter les impacts positifs. - beantwoorden (artikel 1, § 1) aan het bepaalde van het Wetboek en andere gewestelijke regelgevende of beleidsbepalende documenten; - zo goed mogelijk gebruik maken van de potentialiteiten en de dwingende omstandigheden van het gebied : de negatieve effecten zo klein mogelijk houden en de positieve effecten begunstigen op sociaal, economisch en ecologisch vlak. 2. Uit te voeren maatregelen (artikel 42, 10°). De uit te voeren maatregelen ter voorkoming, vermindering of compensatie van de negatieve effecten of ter versterking of verhoging van de positieve effecten op het leefmilieu dienen voor elke variant aangeduid te worden.
Si de telles mesures sont présentes dans l'avant-projet, il s'agit de Als dergelijke maatregelen in het voorontwerp aanwezig zijn, dient
vérifier leur adéquation avec les objectifs de la révision et avec les nagegaan te worden of ze afgestemd zijn op de doelstellingen van de
particularités du milieu. Au besoin, de nouvelles prescriptions herziening en de bijzonderheden van de omgeving. Indien nodig kunnen
peuvent être ajoutées. nieuwe voorschriften worden toegevoegd.
2.1. Ajustement du zonage réglementaire (y compris les périmètres 2.1. Aanpassing van de regelgevende zonering (met inbegrip van de
prévus à l'article 40 du Code). omtrekken bedoeld in artikel 40 van het Wetboek).
2.2. Etablissement de prescriptions supplémentaires. 2.2. Opstellen van bijkomende voorschriften.
Parmi ces prescriptions supplémentaires peuvent se trouver (article 41 Die bijkomende voorschriften kunnen het volgende inhouden (artikel 41
du C.W.A.T.U.P.) : van het Wetboek) :
? une précision des affectations de la (des) zone(s); ? een nadere omschrijving van de bestemmingen van het (de) gebied(en);
? la réalisation d'un plan communal d'aménagement; ? (de uitvoering van een gemeentelijk plan van aanleg);
? le phasage de l'occupation de la (des) zone(s); ? (de fasering van de bezetting van het (de) gebied(en);
? la réversibilité des affectations s'il n'y a pas de mise en oeuvre ?de omkeerbaarheid van de bestemmingen indien er geen uitvoering is na
après un laps de temps; verloop van een bepaalde tijd.
? ... ? ...
2.3. Détermination d'équipements techniques et d'aménagements 2.3. Aanduiding van technische uitrustingen en bijzondere
particuliers. inrichtingen.
4. Efficacité estimée de ces mesures et impacts résiduels non 4. Geschatte doeltreffendheid van die niet-herleidbare maatregelen en
réductibles. residuele effecten.
3. Vérification de la prise en compte des objectifs pertinents de la protection de l'environnement humain et naturel dans le cadre de la révision du plan de secteur (article 42, 7°). Les objectifs de protection de l'environnement à prendre en compte couvrent au moins les thèmes suivants : la diversité biologique, la population, la santé humaine, la faune, la flore, les sols, les eaux, l'air, les facteurs climatiques, les biens matériels, le patrimoine culturel y compris le patrimoine architectural et archéologique, les paysages et les interactions entre ces facteurs. Il s'agit des objectifs de protection de l'environnement "pertinents" pour le plan en question. La pertinence d'un objectif s'apprécie en fonction des incidences notables probables du plan sur l'environnement tel que défini ci-dessus. Les objectifs de protection de l'environnement à prendre en compte sont ceux qui ont été établis au niveau international, communautaire ou des Etats membres. En ce qui concerne le niveau communautaire, ces objectifs pourront être dégagés notamment du sixième programme d'action communautaire pour l'environnement, mais également des différentes directives européennes telles que la directive-cadre eau. Toutefois, dans l'hypothèse où les objectifs établis sur le plan international ou européen ont été incorporés dans des objectifs fixés au niveau national, régional ou local, la prise en compte de ces derniers suffit. 3. Opmeten in hoeverre de doelstellingen die relevant zijn voor de bescherming van het menselijk en natuurlijk milieu in het kader van de herziening van het gewestplan in rekening zijn gebracht (artikel 42, 7°). De in overweging te nemen doelstellingen inzake bescherming van het leefmilieu slaan minstens op volgende onderwerpen : de biodiversiteit, de bevolking, de menselijke gezondheid, de fauna, de flora, de bodems, het water, de lucht, de klimaatfactoren, de materiële goederen, het culturele erfgoed met inbegrip van het architectonisch en het archeologisch erfgoed, de landschappen en de interacties tussen die factoren. Het betreft de doelstellingen inzake milieubescherming die "relevant" zijn voor bedoeld plan. De relevantie van een doelstelling wordt beoordeeld naar de waarschijnlijke aanzienlijke effecten van het plan op het leefmilieu zoals hierboven omschreven. De in overweging te nemen doelstellingen inzake bescherming van het leefmilieu zijn die, welke vastgesteld zijn op internationaal, communautair of lidstatenniveau. Wat het communautaire niveau betreft, kunnen die doelstellingen afgeleid worden uit meer bepaald het zesde milieuactieprogramma, maar eveneens uit de verschillende Europese richtlijnen zoals de kaderrichtlijn voor het waterbeleid. Bij opname van de internationaal of Europees vastgestelde doelstellingen in nationaal, gewestelijk of lokaal vastgestelde doelstellingen hoeven enkel laatstgenoemden in overweging te worden genomen.
4. Evolution probable de la situation environnementale si le plan 4. Vermoedelijke evolutie van de leefmilieutoestand als het plan niet
n'est pas mis en oeuvre (article 42, 3°). wordt uitgevoerd (artikel 42, 3°).
Il s'agit de préciser l'évolution probable des caractéristiques Hier wordt de waarschijnlijke ontwikkeling van de leefmilieukenmerken
environnementales des zones susceptibles d'être touchées de manière opgegeven van de gebieden die op niet-verwaarloosbare wijze beïnvloed
non négligeable (voir chapitre V, point 7) en cas d'absence de zouden kunnen worden (zie hoofdstuk IV, punt 7) indien een herziening
révision du plan de secteur. van het gewestplan uitblijft.
CHAPITRE VII. - Analyse des compensations HOOFDSTUK VII. - Analyse van de compensaties
Ce chapitre a pour objet d'analyser les incidences des compensations Dit hoofdstuk strekt ertoe de effecten van de door de Waalse Regering
proposées par le Gouvernement wallon. voorgestelde compensaties te bestuderen.
En l'espèce, on analysera les incidences des compensations Terzake worden de effecten van de planologische compensaties en de
planologiques et alternatives inscrites dans l'avant-projet de alternatieven opgenomen in het voorontwerp van herziening van het
révision de plan de secteur du 14 juin 2007, à savoir : gewestplan van 14 juni 2007 bestudeerd, met name :
- au titre de compensation planologique : - als planologische compensatie :
? l'inscription de 8,1 ha en lieu-dit "Xhavée de Froidmont", en zone ? de opneming van 8,1 ha in het geucht "Xhavée de Froidmont" in
agricole; landbouwgebied;
- au titre de compensations alternatives complémentaires : - als alternatieve planologische compensatie :
- le réaménagement de la zone d'extraction marquée de la surimpression - de herinrichting van het ontginningsgebied met als overdruk het merk
* S.24; * S.24;
? la cession pour l'euro symbolique à la commune d'Oupeye de la partie ? de afstand, voor de symbolische euro, van het deel van de betrokken
des terrains concernés qui sont propriété du demandeur; gronden, eigendom van de aanvrager, aan de gemeente Oupeye;
? le versement par la SA Tessenderlo d'une compensation financière ? het storten door de NV Tessenderlo van een financiële compensatie
d'un montant de euro 50.000, au bénéfice de projets d'intérêt général van euro 50.000 voor projecten van algemeen belang opgestart door de
initiés par la commune d'Oupeye, à savoir : gemeente Oupeye.
? le réaménagement des plaines de jeux des écoles Centre et Briquet ? de herinrichting van de speelplaatsen van de scholen Centre en
d'Heure-le-Romain; Briquet in Heure-le-Romain;
? le réaménagement du préau de l'école Briquet; ? de herinrichting van de overdekte speelplaats van de school Briquet;
? la mise en oeuvre de fiches-projets du futur plan communal de ? de tenuitvoerlegging van projectfiches van het toekomstige
développement de la nature. gemeentelijke plan voor natuurontwikkeling.
CHAPITRE VIII. - Justifications, recommandations et suivi de la mise HOOFDSTUK VIII. - Verantwoordingen, aanbevelingen en termijnen van de
en oeuvre du plan uitvoering
1. Justification et comparaison de l'avant-projet et des différentes 1. Verantwoording en vergelijking van het voorontwerp en de
variantes de délimitation et de mise en oeuvre (article 42, 11°). verschillende afbakenings- en uitvoeringsvarianten (artikel 42,11°).
La justification s'effectue sur base des articles 1er, § 1er et 46 § 1er, De verantwoording gebeurt op grond van artikel 1, § 1eren 46, § 1, lid
alinéa. 2, 3° du CWATUP et de l'analyse des précédents chapitres. 2, 3°, van het Wetboek en de analyse van de voorgaande hoofdstukken.
Sous forme de tableau, la comparaison se base au minimum sur les In de vorm van een tabel berust de vergelijking minstens op
éléments ci-dessus : impacts (tant positifs que négatifs) sur le onderstaande elementen : effecten (zowel positieve als negatieve) op
milieu, mesures d'atténuation des impacts à mettre en oeuvre, impacts het leefmilieu, uit te voeren maatregelen ter verzachting van de
résiduels. maatregelen, overige effecten.
Rappeler quelles sont les principales potentialités et contraintes du Erop wijzen welke de voornaamste potentialiteiten en drukfactoren van
projet de révision du plan de secteur. het herzieningsontwerp van het gewestplan zijn.
Conclusions sur la demande et le cas échéant, énoncer des Conclusies over de aanvraag en, in voorkomend geval, aanbevelingen
recommandations. formuleren.
2. Mesures envisagées pour assurer le suivi de la mise en oeuvre du 2. In het vooruitzicht gestelde maatregelen voor de opvolging van de
plan de secteur (article 42, 13°). uitvoering van het gewestplan (artikel 42, 13°).
Il s'agit de lister les impacts non négligeables, de proposer des Zaak is, de lijst op te maken van de niet-verwaarloosbare effecten,
indicateurs de suivi de ces impacts, leur mode de calcul ou de opvolgingsindicatoren voor die effecten voor te stellen, wijze van
constat, les données utilisées et leur source, ainsi que leurs berekening of vaststelling ervan, de gebruikte gegevens en hun bron,
valeurs-seuils. evenals hun grenswaarden.
L'auteur peut donner des conseils sur des points à étayer dans le De auteur kan raad geven over punten die in het
dossier de demande de permis et dans l'étude d'incidences du projet. vergunningsaanvraagdossier en het effectonderzoek van het ontwerp
uitgewerkt moeten worden.
CHAPITRE IX. - Description de la méthode d'évaluation et des HOOFDSTUK IX. - Omschrijving van de evaluatiemethode en van de gerezen
difficultés rencontrées moeilijkheden
1. Présentation de la méthode d'évaluation et des difficultés 1. Omschrijving van de evaluatiemethode en van de gerezen
rencontrées (article 42, 12°). moeilijkheden (art. 42, 12°)
Il s'agit de décrire les éléments spécifiques de la méthode Doel is de specifieke elementen van de evaluatiemethode te omschrijven
d'évaluation et de préciser les difficultés rencontrées, notamment en de moeilijkheden te bepalen die met name tijdens de verzameling van
dans la collecte des informations et les méthodes d'évaluation des gegevens en de methodes voor de schatting van de behoeften ondervonden
besoins. zijn.
2. Limites de l'étude (article 42, 12°). 2. Grenzen van het onderzoek (artikel 42, 12°).
L'auteur de l'étude précise les difficultés rencontrées ainsi que les De auteur van het onderzoek geeft aan welke moeilijkheden gerezen zijn
points qui n'ont pas pu être approfondis et qui pourraient en op welke punten hij niet dieper is kunnen ingaan en die eventueel
éventuellement l'être dans de futures études d'incidences. uitgediept kunnen worden in toekomstige effectonderzoeken.
Bibliographie Bibliografie
Résumé non technique Niet-technische samenvatting
Table des matières, suivie de la liste des cartes, figures et photos Inhoudstafel, gevolgd door de lijst van de kaarten, figuren en foto's
(avec le numéro de page où elles se trouvent). (met opgave van het nummer van de bladzijde waar ze zich bevinden).
Le résumé non technique est un document indépendant qui comporte un De niet-technische samenvatting is een onafhankelijk document van
maximum de 30 pages de texte. Il est illustré de cartes, de figures et hoogstens dertig tekstbladzijden. Met een kaart-, figuur- en
de photos en couleur. kleurenfotodocumentatie.
Ce document doit résumer l'étude d'incidences de plan et la traduire Dat document moet het effectonderzoek van het plan samenvatten en het
dans un langage non technique de façon à la rendre compréhensible pour omzetten naar een niet-technische taal om het begrijpelijk te maken
un public non averti, et doit favoriser la participation des citoyens voor een publiek van niet-kenners en de deelneming van de burgers aan
à l'enquête publique. het openbaar onderzoek bevorderen.
Les effets positifs, négatifs et les mesures d'atténuation De voorgestelde positieve en negatieve effecten en verzachtende
(recommandations) proposées seront présentés sous forme de tableau maatregelen (aanbevelingen) worden in een samenvattingstabel
synthétique. gepresenteerd.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 juin 2008 Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 juni 2008 waarbij
décidant de faire réaliser une étude d'incidences sur l'avant-projet beslist wordt een effectenonderzoek te laten doorvoeren met betrekking
de révision des plans de secteur de Liège portant sur l'inscription tot het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik met het oog
d'une zone d'extraction sur le site dit "Boyou" et de la réaffectation op de opneming van een ontginningsgebied op de locatie "Boyou" genaamd
en zone agricole d'une zone d'extraction sur le territoire de la en de herbestemming als landbouwgebied van een ontginningsgebied op
commune d'Oupeye (Heure-le-Romain). het grondgebied van de gemeente Oupeye (Heure-le-Romain);
Namur, le 26 juin 2008. Namen, 26 juni 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^