← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'Intégration de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'Intégration de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviesraad voor individuele integratiehulp van het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 26 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'Intégration de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 26 JUNI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviesraad voor individuele integratiehulp van het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor de integratie van de gehandicapte personen) De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
handicapées, notamment l'article 36, 1°; | gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 36, 1°; |
Considérant que les mandats du président et des membres du Conseil | Overwegende dat de mandaten van de voorzitter en de leden van de |
d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration de l'Agence wallonne | Adviesraad voor individuele integratiehulp van het "Agence wallonne |
pour l'intégration des personnes handicapées arrivent à échéance le 30 | pour l'intégration des personnes handicapées" verstrijken op 30 juni |
juin 2008, il convient de procéder à leur renouvellement; | 2008 en dat ze hernieuwd moeten worden; |
Considérant qu'un appel aux candidats a été publié au Moniteur belge, | Overwegende dat een kandidatenoproep bekendgemaakt werd in het |
sur le site Internet de l'AWIPH ainsi que dans des journaux à grande diffusion; | Belgisch Staatsblad, op de Internetsite van het "AWIPH", alsook in |
Considérant qu'en ce qui concerne M. David Lefebvre, candidat présenté | dagbladen met een grote oplage; |
par l'ASBL "ALTEO", les éléments justifiant sa nomination en tant que | Overwegende dat de door de VZW "ALTEO" voorgedragen kandidatuur van de |
président du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration | heer David Lefèbvre voor de benoeming tot voorzitter van de Adviesraad |
sont les suivants : | voor individuele integratiehulp op de volgende gegevens berust : |
- M. Lefebvre est titulaire d'un diplôme d'assistant social et | - de heer Lefèbvre beschikt over een diploma maatschappelijk assistent |
licencié en sociologie; | en is licentiaat in de sociologie; |
- M. Lefebvre est secrétaire politique de l'ASBL "ALTEO"; | - de heer Lefèbvre is politiek secretaris van de VZW "ALTEO"; |
- M. Lefebvre est membre du Conseil national supérieur des personnes | - de heer Lefèbvre is lid van de Nationale hoge raad voor personen met |
handicapées; | een handicap; |
- par ailleurs, conformément à l'article 36, alinéa 4, du décret | - de heer Lefèbvre is bovendien gewoon lid van het beheerscomité, |
susvisé, M. Lefebvre est membre effectif du Comité de gestion; | overeenkomstig artikel 36, vierde lid, van bovenbedoeld decreet; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Christelle Huart, candidate | Overwegende dat de door de VZW "Handyinfoamenagement " voorgedragen |
présentée par l'ASBL Handyinfoamenagement, les éléments justifiant sa | kandidatuur van Mevr. Christelle Huart voor de benoeming tot lid van |
nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide | de adviesraad voor individuele integratiehulp op de volgende gegevens |
individuelle à l'intégration sont les suivants : | berust : |
- Mme Huart est graduée en ergothérapie; | - Mevr. Huart is gegradueerde in de ergotherapie; |
- Mme Huart est titulaire d'un poste de coordination au sein du | - Mevr. Huart vervult een coördinatiefunctie binnen de dienst |
service Handyinfoamenagement - ASPH; | "Handyinfoamenagement - ASPH"; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Christiane Bastin, candidate | Overwegende dat de door de VZW "Revivre chez Soi" voorgedragen |
présentée par l'ASBL Revivre chez Soi, les éléments justifiant sa | kandidatuur van Mevr. Christiane Bastin voor de benoeming tot lid van |
nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide | de adviesraad voor individuele integratiehulp op de volgende gegevens |
individuelle à l'intégration sont les suivants : | berust : |
- Mme Bastin est administratrice déléguée de l'ASBL Revivre chez Soi, | - Mevr. Bastin is afgevaardigd bestuurster van de VZW "Revivre chez |
service d'aide à la vie journalière; | Soi", een dienst voor hulpverlening in het dagelijkse leven; |
- Mme Bastin dispose d'une formation d'assistante sociale; | - Mevr. Bastin heeft een opleiding maatschappelijk assistente gevolgd; |
- Mme Bastin a durant plusieurs années exercé la fonction de monitrice | - Mevr. Bastin heeft gedurende verschillende jaren gewerkt als |
responsable pour l'ensemble des Centres de Services sociaux dans | monitrice verantwoordelijk voor de gezamenlijke centra van sociale |
différentes Mutualités socialistes; | diensten in verschillende socialistische ziekenfondsen; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Yves Delepine, candidat présenté | Overwegende dat de door de "Mutualité chrétienne" voorgedragen |
par la Mutualité chrétienne, les éléments justifiant sa nomination en | kandidatuur van de heer Yves Delepine voor de benoeming tot lid van de |
tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à | adviesraad voor individuele integratiehulp op de volgende gegevens |
l'intégration sont les suivants : | berust : |
- M. Delepine est médecin; | - de heer Delépine is geneesheer; |
- M. Delepine est actuellement médecin-conseil de la Mutualité | - de heer Delépine is nu raadgevend geneesheer bij de "Mutualité |
chrétienne; | chrétienne"; |
- M. Delepine est également membre du Conseil supérieur national des | - de heer Delépine is tevens lid van de Nationale Hoge Raad voor |
personnes handicapées; | personen met een handicap; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Jean-Benoît Dufour, candidat | Overwegende dat de door de VZW "Solival Wallonie" voorgedragen |
présenté par l'ASBL Solival Wallonie, les éléments justifiant sa | kandidatuur van de heer Jean-Benoît Dufour voor de benoeming tot lid |
nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide | van de adviesraad voor individuele integratiehulp op de volgende |
individuelle à l'intégration sont les suivants : | gegevens berust : |
- M. Dufour est licencié en psychopédagogie et en sciences de | - de heer Dufour is licenciaat in de psychopedagogie en in de |
l'éducation; | opvoedingswetenschappen; |
- M. Dufour est responsable de l'ASBL Solival Wallonie, ayant pour | - de heer Dufour is verantwoordelijk voor de VZW "Solival Wallonie", |
mission l'information, la recherche et le conseil en aides techniques, | die de volgende opdrachten vervult : informatieverstrekking, onderzoek |
le conseil en aménagement du domicile et la gestion d'une salle | en adviesverlening inzake technische middelen, adviesverlening inzake |
d'essai et d'apprentissage; | wooninrichting en beheer van een test- en leerzaal; |
- M. Dufour est business analyst dans le secteur socio-éducatif à | - de heer Dufour is businessanalist in de socio-educatieve sector bij |
l'Alliance nationale des Mutualités chrétiennes, ainsi que responsable | de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten, alsook verantwoordelijk |
voor opleidingen en opvoedingsprojecten; | |
de formations et responsable de projets d'éducation; | Overwegende dat de door de VZW "Psychologie, Aide technique et |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Geneviève Bazier, candidate | |
présentée par l'ASBL Psychologie, Aide technique et Handicap (PATH), | Handicap (PATH)" voorgedragen kandidatuur van Mevr. Geneviève Bazier |
les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil | voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor individuele |
d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration sont les suivants : | integratiehulp op de volgende gegevens berust : |
- Mme Bazier est licenciée en sciences psychologiques; | - Mevr. Bazier is licentiaat in de psychologische wetenschappen; |
- Mme Bazier est, depuis 1993, chercheur et assistante au Département | - Mevr. Bazier is sinds 1993 onderzoekster en assistente bij het |
de psychologie des facultés universitaires Notre-Dame de la Paix; | "Département de psychologie des facultés universitaires Notre-Dame de |
- Mme Bazier est coordinatrice du centre de Ressources et d'Evaluation | la Paix"; - Mevr. Bazier is coördinatrice van het "Centre de Ressources et |
des Technologies pour les Personnes handicapées (CRETH) et directrice | d'Evaluation des Technologies pour les Personnes handicapées (CRETH)" |
du service d'accompagnement "Technologies-Informatique Handicap" | en directrice van de begeleidingsdienst "Technologies-Informatique |
(SATIH); | Handicap (SATIH)"; |
- Mme Bazier a participé à différentes recherches et formations et est | - Mevr. Bazier heeft deelgenomen aan verschillende onderzoeken en |
l'auteur de diverses publications relatives à l'intégration de la | opleidingen en is de auteur van verschillende publicaties betreffende |
personne handicapée; | de integratie van de gehandicapte persoon; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Jeannine Dugaillez, candidate | Overwegende dat de door het Nationaal verbond van socialistische |
présentée par l'Union nationale des Mutualités socialistes, les | mutualiteiten voorgedragen kandidatuur van Mevr. Jeanine Dugaillez |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil d'avis | voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor individuele |
pour l'aide individuelle à l'intégration sont les suivants : | integratiehulp op de volgende gegevens berust : |
- Mme Dugaillez dispose d'une expérience de seize années comme médecin | - Mevr. Dugaillez heeft zestien jaar ervaring als huisarts; |
généraliste; - Mme Dugaillez est médecin-conseil; | - Mevr. Dugaillez is raadgevend geneesheer; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Annie Ferenc, candidate | |
présentée par la Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs cérébraux de la | Overwegende dat de door de "Ligue d'Aide aux Infirmes moteurs |
Communauté française de Belgique (LIMC), les éléments justifiant sa | cérébraux de la Communauté française de Belgique (LIMC)" voorgedragen |
nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide | kandidatuur van Mevr. Annie Ferenc voor de benoeming tot lid van de |
individuelle à l'intégration sont les suivants : | adviesraad voor individuele integratiehulp op de volgende gegevens berust : |
- Mme Ferenc est graduée en logopédie et licenciée en sciences | - Mevr. Ferenc is gegradueerde in de logopedie en licentiaat in de |
psycho-pédagogiques; | psychopedagogische wetenschappen; |
- Mme Ferenc est responsable du service logopédie au Centre Arthur | - Mevr. Ferenc is verantwoordelijk voor de dienst logopedie bij het |
Régniers; | "Centre Arthur Régniers"; |
- Mme Ferenc dispose d'une grande expérience en matière d'aide à la | - Mevr. Ferenc heeft een grote ervaring inzake communicatiehulp voor |
communication pour les personnes handicapées; | gehandicapte personen; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Vincent Snoeck, candidat présenté | Overwegende dat de door de VZW "GAMAH" voorgedragen kandidatuur van de |
par l'ASBL GAMAH, les éléments justifiant sa nomination en tant que | heer Vincent Snoeck voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor |
membre du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration sont | individuele integratiehulp op de volgende gegevens berust |
les suivants : - M. Snoeck est directeur de l'ASBL GAMAH, Groupe d'action pour une | - de heer Snoeck is directeur van de VZW "GAMAH (Groupe d'action pour |
meilleure accessibilité aux personnes handicapées; | une meilleure accessibilité aux personnes handicapées)"; |
- de 1996 à 2002, M. Snoeck a été chargé de communication pour le | - de heer Snoeck was tussen 1996 en 2002 belast met communicatie voor |
Centre de Chiens pour aveugles de Namur puis pour l'ASBL La Lumière; | het "Centre de Chiens pour aveugles" te Namen en vervolgens voor de |
- M. Snoeck est également coordinateur des travaux de la commission | VZW "La Lumière"; - de heer Snoeck is tevens coördinator van de werkzaamheden van de |
mobilité de la Confédération belge pour la promotion des aveugles et | mobiliteitscommissie van de "'Confédération belge pour la promotion |
malvoyants et président de l'ASBL Entrevues (chiens guides et mobilités); Considérant qu'en ce qui concerne Mme Monique Debruxelles, candidate | des aveugles et malvoyants" en voorzitter van de VZW "'Entrevues (chiens guides et mobilités)"; |
présentée par l'Union des Fédérations francophones d'Institutions de | Overwegende dat de door de "Union des Fédérations francophones |
Protection de la Jeunesse et d'Aide aux Handicapés (UFFIPRAH), les | d'Institutions de Protection de la Jeunesse et d'Aide aux Handicapés |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil d'avis | (UFFIPRAH)" voorgedragen kandidatuur van Mevr. Monique Debruxelles |
voor de benoeming tot lid van de adviesraad voor individuele | |
pour l'aide individuelle à l'intégration sont les suivants : | integratiehulp op de volgende gegevens berust : |
- Mme Debruxelles est infirmière graduée A1; | - Mevr. Debruxelles is gegraduuerd verpleegster A1; |
- Mme Debruxelles est, depuis 1997, directrice de l'ASBL Accueil | - Mevr. Debruxelles is sinds 1997 directrice van de VZW "Accueil |
mosan; | mosan"; |
- Mme Debruxelles a suivi différentes formations relatives à | - Mevr. Debruxelles heeft verschillende opleidingen gevolgd i.v.m. de |
l'intégration de la personne handicapée; | integratie van de gehandicapte persoon; |
- Mme Debruxelles est administratrice de la Fédération du GAMAES; | - Mevr. Debruxelles is bestuurster van de "Fédération du GAMAES"; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Michel Magis, candidat proposé | Overwegende dat de door de Brailleliga (een vereniging die erkend |
sur présentation de la Ligue Braille, association reconnue comme | staat als zijnde representatief van de gehandicapte personen en hun |
représentative des personnes handicapées et de leur famille, les | gezin) voorgedragen kandidatuur van de heer Michel Magis voor de |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre suppléant du | benoeming tot plaatsvervangend lid van het beheerscomité op de |
Comité de gestion sont les suivants : | volgende gegevens berust : |
- M. Magis possède un diplôme de licencié en sciences psychologiques | - de heer Magis is licentiaat in de psychologische en pedagogische |
et pédagogiques et de conseiller en insertion sociale et | wetenschappen en adviseur inzake de sociale en beroepsinschakeling van |
professionnelle des personnes handicapées; | de gehandicapte personen; |
- M. Magis est, depuis 1992, directeur de département à la Ligue Braille; | - de heer Magis is sinds 1992 afdelingsdirecteur bij de Brailleliga; |
- M. Magis a été, de 1984 à 1992, éducateur et responsable de projets | - de heer Magis was tussen 1984 en 1992 opvoeder en |
au Centre de jour pour adultes handicapés moteurs - La Famille; | projectverantwoordelijke bij het "Centre de jour pour adultes |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Frédérique Theunissen, candidate | handicapés moteurs - La Famille"; |
présentée par l'Association des Services d'Accompagnement pour | Overwegende dat de door de "Association des Services d'Accompagnement |
Personnes handicapées (A.S.A.H.), les éléments justifiant sa | pour Personnes handicapées (A.S.A.H.)" voorgedragen kandidatuur van |
nomination en tant que membre du Conseil d'avis pour l'aide | Mevr. Frédérique Theunissen voor de benoeming tot lid van de |
individuelle à l'intégration sont les suivants : | adviesraad voor individuele integratiehulp op de volgende gegevens berust : |
- Mme Theunissen, depuis 1999, directrice de L'Epée, service | - Mevr. Theunissen is sinds 1999 directrice van "L'Epée, service |
d'accompagnement et d'interprétation en langue des signes pour | d'accompagnement et d'interprétation en langue des signes pour |
personnes sourdes et malentendantes adultes; | personnes sourdes et malentendantes adultes"; |
- Mme Theunissen est également administratrice d'A.S.A.H. et de GAMAH; | - Mevr. Theunissen is tevens bestuurster van de "A.S.A.H." en van "GAMAH"; |
Considérant qu'en ce qui concerne Mme Isabelle Dohet, candidate | Overwegende dat de door het Nationaal verbond van socialistische |
présentée par l'Union nationale des Mutualités socialistes, les | mutualiteiten voorgedragen kandidatuur van Mevr. Isabelle Dohet voor |
éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil d'avis | de benoeming tot lid van de adviesraad voor individuele integratiehulp |
pour l'aide individuelle à l'intégration sont les suivants : | op de volgende gegevens berust : |
- Mme Dohet est titulaire d'un diplôme d'assistante sociale; | - Mevr. Dohet beschikt over een diploma maatschappelijk assistente; |
- Mme Dohet exerce la fonction d'assistante sociale au sein du | - Mevr. Dohet vervult de functie van maatschappelijk assistente binnen |
secrétariat national de l'Association socialiste de la personne | het nationaal secretariaat van de "Association socialiste de la |
handicapée; | personne handicapée"; |
Considérant que, parmi les diverses associations représentatives qui | Overwegende dat de Regering, onder de verschillende representatieve |
ont répondu à l'appel à candidatures, le Gouvernement wallon conserve | verenigingen die op de kandidatenoproep ingegaan zijn, de ruimste |
une faculté de choix la plus large dans la mesure où les associations | keuzemogelijkheid behoudt in zoverre de verenigingen onder het |
sont reconnues comme intéressées à l'application des décrets et arrêtés dont l'AWIPH assure l'exécution; Considérant que, par ces choix, la population concernée est représentée de manière réelle et équilibrée au sein du Conseil pour assister le Comité de gestion dans ses missions; Considérant en outre que, parmi les candidatures réceptionnées, les candidatures retenues représenteront au mieux les intérêts des associations reconnues comme intéressées à l'application des décrets et arrêtés dont l'AWIPH assure l'exécution; Sur la proposition du Ministre de la Santé, des Affaires sociales et de l'Egalité des Chances; Après délibération, | toepassingsveld vallen van de decreten en besluiten waarvan de uitvoering door het "AWIPH" waargenomen wordt; Overwegende dat de betrokken bevolking door die keuzes daadwerkelijk en evenwichtig vertegenwoordigd is binnen de raad om het Beheerscomité in zijn opdrachten bij te staan; Overwegende bovendien dat de belangen van de verenigingen die onder het toepassingsveld vallen van de decreten en besluiten waarvan de uitvoering door het "AWIPH" waargenomen wordt, zo goed mogelijk behartigd zullen worden door de gekozen kandidaten; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. David Lefebvre est nommé pour un terme de quatre ans |
Artikel 1.De heer David Lefebvre wordt voor vier jaar tot voorzitter |
en qualité de président. | benoemd. |
Art. 2.Sont nommés pour un terme de quatre ans en qualité de membres |
Art. 2.De volgende personen worden voor vier jaar tot lid benoemd op |
désignés sur proposition des organisations, services et institutions | de voordracht van de organisaties, diensten en instellingen die onder |
intéressés à l'application des décrets et arrêtés dont l'Agence | het toepassingsveld vallen van de decreten en besluiten die het |
wallonne pour l'intégration des personnes handicapées assure | "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" |
l'exécution ou choisis en fonction de leur compétence : | uitvoert, of vanwege hun bevoegdheid : |
- Mme Christelle Huart; | - Mevr. Christelle Huart; |
- Mme Christiane Bastin; | - Mevr. Christiane Bastin; |
- M. Yves Delepine; | - de heer Yves Delepine; |
- M. Jean-Benoît Dufour; | - de heer Jean-Benoît Dufour; |
- Mme Geneviève Bazier; | - Mevr. Geneviève Bazier; |
- Mme Jeannine Dugaillez; | - Mevr. Jeannine Dugaillez; |
- Mme Annie Ferenc; | - Mevr. Annie Ferenc; |
- M. Vincent Snoeck; | - de heer Vincent Snoeck; |
- Mme Monique Debruxelles; | - Mevr. Monique Debruxelles; |
- M. Michel Magis; | - de heer Michel Magis; |
- Mme Frédérique Theunissen; | - Mevr. Frédérique Theunissen; |
- Mme Isabelle Dohet. | - Mevr. Isabelle Dohet. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008. |
Art. 4.Le Ministre qui a la Politique des Personnes handicapées dans |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het Gehandicaptenbeleid is belast met |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 26 juin 2008. | Namen, 26 juni 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
D. DONFUT | D. DONFUT |