← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif à l'octroi de subventions aux personnes morales de droit public et aux organismes non commerciaux pour la réalisation d'études et de travaux visant l'amélioration de la performance énergétique des bâtiments "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif à l'octroi de subventions aux personnes morales de droit public et aux organismes non commerciaux pour la réalisation d'études et de travaux visant l'amélioration de la performance énergétique des bâtiments | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende de toekenning van subsidies aan de publiekrechtelijke personen en aan de niet-commerciële instellingen voor de verwezenlijking van studies en werken die een betere energieprestatie van de gebouwen beogen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
26 JUIN 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 26 JUNI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif à l'octroi de subventions | besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 betreffende de |
aux personnes morales de droit public et aux organismes non | toekenning van subsidies aan de publiekrechtelijke personen en aan de |
commerciaux pour la réalisation d'études et de travaux visant | niet-commerciële instellingen voor de verwezenlijking van studies en |
l'amélioration de la performance énergétique des bâtiments | werken die een betere energieprestatie van de gebouwen beogen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 9 décembre 1993 relatif aux aides et aux interventions | Gelet op het decreet van 9 december 1993 betreffende de hulp en de |
de la Région wallonne pour la promotion de l'utilisation rationnelle | tegemoetkomingen van het Waalse Gewest voor de bevordering van |
de l'énergie, des économies d'énergie et des énergies renouvelables | rationeel energiegebruik, energiebesparingen en hernieuwbare |
notamment les articles 7 et 8; | energieën, inzonderheid op de artikelen 7 tot 8; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif à l'octroi | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 |
de subventions aux personnes morales de droit public et aux organismes | betreffende de toekenning van subsidies aan de publiekrechtelijke |
non commerciaux pour la réalisation d'études et de travaux visant | personen en aan de niet-commerciële instellingen voor de |
l'amélioration de la performance énergétique des bâtiments; | verwezenlijking van studies en werken die een betere energieprestatie van de gebouwen beogen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 juin 2008; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 juni 2008; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 juin 2008; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 26 |
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | juni 2008; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial; | Ruimtelijke Ontwikkeling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 |
Artikel 1.In artikel 4bis van het besluit van de Waalse Regering van |
avril 2003 relatif à l'octroi de subventions aux personnes morales de | 10 april 2003 betreffende de toekenning van subsidies aan de |
droit public et aux organismes non commerciaux pour la réalisation | publiekrechtelijke personen en aan de niet-commerciële instellingen |
d'études et de travaux visant l'amélioration de la performance | voor de verwezenlijking van studies en werken die een betere |
énergétique des bâtiments, l'alinéa 3 est complété comme suit : | energieprestatie van de gebouwen beogen wordt het derde lid aangevuld als volgt. |
« Lorsque le bâtiment est situé sur le territoire d'une commune de | « Als het gebouw gelegen is op het grondgebied van een gemeente met |
moins de 10 000 habitants, le taux de subvention est porté à 90 % du | minder dan 10 000 inwoners, is het subsidiepercentage gelijk aan 90 % |
montant des coûts éligibles. » | van het bedrag van de in aanmerking komende kosten. » |
Art. 2.A l'article 4ter du même arrêté, l'alinéa 3 est complété comme |
Art. 2.In artikel 4ter van hetzelfde besluit wordt het derde lid |
suit : | aangevuld als volgt : |
« Lorsque le bâtiment est situé sur le territoire d'une commune de | « Als het gebouw gelegen is op het grondgebied van een gemeente met |
moins de 10 000 habitants, le taux de subvention est porté à 90 % du | minder dan 10 000 inwoners, is het subsidiepercentage gelijk aan 90 % |
montant des coûts éligibles. » | van het bedrag van de in aanmerking komende kosten. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets 1er janvier 2008. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2008. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 26 juin 2008. | Namen, 26 juni 2008. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |