Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 26/06/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 29 août 1997 fixant les conditions d'octroi des subsides à la recherche scientifique et technique à finalité agricole "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 29 août 1997 fixant les conditions d'octroi des subsides à la recherche scientifique et technique à finalité agricole Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling van de voorwaarden van toekenning van de toelagen voor het wetenschappelijk en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
26 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal 26 JUNI 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
du 29 août 1997 fixant les conditions d'octroi des subsides à la koninklijk besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling van de
voorwaarden van toekenning van de toelagen voor het wetenschappelijk
recherche scientifique et technique à finalité agricole en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu le décret du 20 décembre 2001 contenant le budget des dépenses de Gelet op het decreet van 20 december 2001 houdende de
la Région wallonne pour l'année budgétaire 2002; uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2002;
Vu l'arrêté royal du 29 août 1997 fixant les conditions d'octroi des Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling
van de voorwaarden van toekenning van de toelagen voor het
subsides à la recherche scientifique et technique à finalité agricole; wetenschappelijk en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit;
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 houdende coördinatie
la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58; van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001
du fonctionnement du Gouvernement wallon; houdende regeling van de werking van de Waalse Regering;
Vu l'arrêté ministériel du 2 septembre 1997 instituant le Comité Gelet op het ministerieel besluit van 2 september 1997 tot instelling
van het Beoordelingscomité voorzien in artikel 5 van het koninklijk
d'évaluation visé à l'article 5 de l'arrêté royal du 29 août 1997 besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling van de voorwaarden van
fixant les conditions d'octroi des subsides à la recherche toekenning van de toelagen voor het wetenschappelijk en technisch
scientifique et technique à finalité agricole; onderzoek met landbouwkundige finaliteit;
Vu l'arrêté ministériel du 2 septembre 1997 fixant le modèle de Gelet op het ministerieel besluit van 2 september 1997 tot
vaststelling van het model van overeenkomst voorzien in artikel 8 van
convention visé à l'article 8 de l'arrêté royal du 29 août 1997 fixant het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling van de
les conditions d'octroi des subsides à la recherche scientifique et voorwaarden van toekenning van de toelagen voor het wetenschappelijk
technique à finalité agricole; Vu l'urgence; en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit;
Considérant que la nécessité de prendre sans retard des mesures en Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
matière de conditions d'octroi des subsides à la recherche Overwegende dat de noodzaak om onverwijld maatregelen te treffen
scientifique et technique à finalité agricole résulte de la inzake de voorwaarden m.b.t. de toekenning van de subsidies,
régionalisation de cette compétence; voortvloeit uit de regionalisering van die bevoegdheid;
Considérant qu'il convient d'assurer de façon transitoire pour Overwegende dat voor de continuïteit en de specificiteit van het
l'exercice budgétaire 2002 la continuité et la spécificité de la beleid inzake agronomisch onderzoek bij wijze van overgangsmaatregel
politique de recherche agronomique; moeten worden gezorgd voor het begrotingsjaar 2002;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 29 août 1997 fixant les

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 29 augustus 1997

conditions d'octroi des subsides à la recherche scientifique et tot vaststelling van de voorwaarden van toekenning van de toelagen
technique à finalité agricole est remplacé par la disposition suivante voor het wetenschappelijk en technisch onderzoek met landbouwkundige
: finaliteit, wordt gewijzigd als volgt :
«

Art. 2.Le taux de subsidiation des projets doit se situer entre 40

«

Art. 2.Het betoelagingspercentage voor de projecten moet tussen 40

et 100 % du budget des recherches. en 100 % van de onderzoeksbegroting bedragen.
Un taux de subsidiation supérieur à 80 % peut être appliqué uniquement Een betoelagingspercentage van meer dan 80 % mag uitsluitend toegepast
à des projets qui : worden voor projecten die :
1°) viennent en soutien d'une initiative prioritaire du Gouvernement 1° ter ondersteuning dienen van een prioritair initiatief van de
ou du Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions, ou Regering of van de Minister van Landbouw, of
2°) s'inscrivent dans le cadre de dispositions réglementaires prises 2° passen in het kader van reglementaire bepalingen die genomen of te
ou à prendre, ou nemen zijn, of
3°) visent à l'établissement de normes, ou 3° de instelling beogen van normen, of
4°) ont pour objet l'amélioration de la qualité des produits, ou 4° de verbetering van de kwaliteit van de producten tot doel hebben,
5°) ont un caractère particulièrement innovant, ou of 5° een bijzonder innoverend karakter hebben, of
6°) visent à sauvegarder la compétitivité des entreprises, notamment 6° het behoud beogen van de competitiviteit van de ondernemingen,
par une diminution des prix de revient au niveau des exploitations inzonderheid door een vermindering van de kostprijs op het niveau van
agricoles et horticoles. » de land- en tuinbouwuitbatingen. »

Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Art. 3.Le Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions fixe

«

Art. 3.De Minister van Landbouw stelt de onderzoeksthema's vast die

les thèmes de recherche qui sont considérés comme prioritaires pour als prioritair beschouwd worden voor de toekenning van de toelagen. »
l'octroi des subsides. »

Art. 3.L'article 8 du même arrêté est abrogé.

Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.A titre transitoire, l'avis du Comité d'évaluation n'est pas

Art. 4.Bij wijze van overgangsmaatregel wordt het advies van het

requis pour les propositions d'octroi de subsides pour l'exercice Beoordelingscomité niet vereist voor de voorstellen tot toekenning van
budgétaire 2002. toelagen voor het begrotingsjaar 2002.
A titre transitoire, les demandes de subsides relatifs à l'exercice Bij wijze van overgangsmaatregel zijn de aanvragen om toelagen voor
2002 sont celles qui ont été introduites auprès de l'Administration de het begrotingsjaar 2002 de aanvragen die ingediend zijn bij het
la Recherche et du Développement du Ministère des Classes moyennes et Bestuur voor onderzoek en ontwikkeling van het Ministerie van
de l'Agriculture en réponse à l'enquête lancée le 10 juillet 2001. Middenstand en Landbouw in antwoord op het onderzoek die werd ingesteld op 10 juli 2001.

Art. 5.L'arrêté ministériel du 2 septembre 1997 instituant le Comité

Art. 5.Het ministerieel besluit van 2 september 1997 tot instelling

van het Beoordelingscomité voorzien in artikel 5 van het koninklijk
d'évaluation visé à l'article 5 de l'arrêté royal du 29 août 1997 besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling van de voorwaarden van
fixant les conditions d'octroi des subsides à la recherche toekenning van de toelagen voor het wetenschappelijk en technisch
scientifique et technique à finalité agricole est abrogé. onderzoek met landbouwkundige finaliteit wordt opgeheven.

Art. 6.L'arrêté ministériel du 2 septembre 1997 fixant le modèle de

Art. 6.Het ministerieel besluit van 2 september 1997 tot vaststelling

van het model van overeenkomst voorzien in artikel 8 van het
convention visé à l'article 8 de l'arrêté royal du 29 août 1997 fixant koninklijk besluit van 29 augustus 1997 tot vaststelling van de
les conditions d'octroi des subsides à la recherche scientifique et voorwaarden van toekenning van de toelagen voor het wetenschappelijk
technique à finalité agricole est abrogé. en technisch onderzoek met landbouwkundige finaliteit wordt opgeheven.

Art. 7.L'arrêté ministériel du 6 avril 1998 relatif à l'approbation

Art. 7.Het ministerieel besluit van 6 april 1998 betreffende de

du règlement d'ordre intérieur du Comité d'évaluation pour l'octroi goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Beoordelingscomité
des subsides à la recherche scientifique et technique à finalité voor de toekenning van toelagen aan het wetenschappelijk en technisch
agricole est abrogé. onderzoek met landbouwkundige finaliteit wordt opgeheven.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Namur, le 26 juin 2002. Namen, 26 juni 2002.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^