Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives à l'hébergement des personnes en difficultés sociales | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het Waals reglementair Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende de huisvesting van in sociale moeilijkheden verkerende personen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 JANVIER 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives à l'hébergement des personnes en difficultés sociales Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé modifié par les | WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 JANUARI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het Waals reglementair Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende de huisvesting van in sociale moeilijkheden verkerende personen De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, gewijzigd |
décrets du 20 février 2014 et du 28 avril 2016, les articles 78, | bij de decreten van 20 februari 2014 en 28 april 2016, inzonderheid op |
alinéa 3, 114, 115, § 3, et 116, § 2; | de artikelen 78, derde lid, 114, 115, § 3, en 116, § 2; |
Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; | Gelet op het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2016; | en Gezondheid; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 oktober 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2016; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27 |
Vu le rapport établi conformément à l'article 4, 2°, du décret du 3 | oktober 2016; Gelet op het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 4, 2°, van het |
mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence | decreet van 3 april 2016 houdende uitvoering van de resoluties van de |
des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et | Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in |
intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen voor de aangelegenheden | |
régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; |
Constitution; | |
Vu l'avis n° 60.680/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2017, en | Gelet op het advies nr. 60.680/4 van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Considérant l'avis de la Commission wallonne de l'Action sociale, | Gelet op het advies van de "Commission wallonne de l'Action sociale" |
donné le 6 décembre 2016; | (Waalse Commissie voor Sociale Actie), gegeven op 6 december 2016; |
Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale; | Op de voordracht van de Minister van Sociale actie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la |
Artikel 1.Dit besluit regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
Art. 2.Dans l'article 76 du Code réglementaire wallon de l'Action |
Art. 2.In artikel 76 van het reglementair deel van het Waals Wetboek |
sociale et de la Santé, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du | van Sociale Actie en Gezondheid, gewijzigd bij het besluit van de |
4 décembre 2014, les mots "30 juin" sont remplacés par les mots "31 | Waalse Regering van 4 december 2014, worden de woorden "30 juni" |
mars". | vervangen door de woorden "31 maart". |
Art. 3.L'article 91 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 91 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : |
« Art. 91.Tout abri de nuit dispose d'au moins : |
« Art.9. Elk nachtasiel beschikt minstens over : |
1° un éducateur temps plein justifiant au minimum d'une qualification | 2° één opvoeder (voltijds) met minimum een kwalificatie klasse 2B als |
classe 2B lorsqu'il possède moins de dix places agréées; | het over minder dan 10 erkende plaatsen beschikt; |
2° deux éducateurs temps plein justifiant au minimum d'une | 2° twee opvoeders (voltijds) met minimum een kwalificatie klasse 2B |
qualification classe 2B lorsqu'il possède de dix à quinze places | als het over tien tot vijftien erkende plaatsen beschikt; |
agréées; 3° trois éducateurs temps plein justifiant au minimum d'une | 3° drie opvoeders (voltijds) met minimum een kwalificatie klasse 2B |
qualification classe 2B lorsqu'il possède de seize à vingt places agréées; | als het over zestien tot twintig erkende plaatsen beschikt; |
4° un directeur temps plein et 4 éducateurs justifiant au minimum | 4° één directeur (voltijds) en vier opvoeders met minimum een |
d'une qualification classe 2B lorsqu'il possède de vingt et un à | kwalificatie klasse 2B als het over eenentwintig tot dertig erkende |
trente places agréées; | plaatsen beschikt; |
5° un directeur temps plein et six éducateurs temps plein justifiant | 4° één directeur (voltijds) en zes opvoeders (voltijds) met minimum |
au minimum d'une qualification classe 2B lorsqu'il possède plus de | een kwalificatie klasse 2B als het over meer dan dertig erkende |
trente places agréées. | plaatsen beschikt. |
Une des personnes visées à l'alinéa 1er, points 2° et 3°, exerce les | Eén van de personen bedoeld in het eerste lid, 2° en 3°, vervult de |
fonctions de directeur. » | functies van directeur. » |
Art. 4.Dans l'intitulé de la section 4 du chapitre 2 du titre III du |
Art. 4.In het opschrift van afdeling 4, van hoofdstuk 2, titel III |
livre 1er de la 2e partie du Code wallon de l'Action sociale et de la | van Boek I van het tweede deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie |
Santé, les mots "et programmation territoriale" sont ajoutés. | en Gezondheid worden de woorden "en territoriale programmering" |
Art. 5.L'article 93 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
toegevoegd. Art. 5.Artikel 93 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : |
« Art. 93.§ 1er. Dans la limite des crédits budgétaires, la |
« Art. 93.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt de |
programmation visée à l'article 114, alinéa 1er, du Code décrétal est | in artikel 114, eerste lid, van het decreetgevend deel van het Wetboek |
établi pour l'année 2017 comme suit : | bedoelde programmering voor het jaar 2017 vastgelegd als volgt : |
Maisons d'accueil : 1 578 places; Maisons de vie communautaire : 211 places. | Opvangtehuizen : 1 578 plaatsen;Gemeenschapshuizen : 211 plaatsen. |
Abris de nuit : 226 places. | Nachtasielen : 226 plaatsen. |
§ 2. Les places subventionnées en maison d'accueil et en maison de vie | § 2. De gesubsidieerde plaatsen in opvangtehuizen en |
communautaire sont réparties par province comme suit : Province Maisons d'accueil Maisons de vie communautaire Total Brabant wallon | gemeenschapshuizen worden per provincie verdeeld als volgt : Provincie Opvangtehuizen Gemeenschapshuizen Totaal Waals-Brabant |
150 | 150 |
10 | 10 |
160 | 160 |
Hainaut | Henegouwen |
603 | 603 |
78 | 78 |
681 | 681 |
Liège | Luik |
482 | 482 |
73 | 73 |
555 | 555 |
Luxembourg | Luxemburg |
139 | 139 |
39 | 39 |
178 | 178 |
Namur | Namen |
204 | 204 |
11 | 11 |
215 | 215 |
§ 3. A partir de l'année 2018, le Gouvernement fixe annuellement la | § 3. Vanaf het jaar 2018 legt de Regering jaarlijks de programmering |
programmation et la répartition territoriale des maisons d'accueil et | en de territoriale verdeling van de opvangtehuizen en |
maisons de vie communautaire en fonction des nouvelles demandes de | gemeenschapshuizen vast naar gelang van de nieuwe subsidieaanvragen |
subventionnement et/ou des augmentations de subventionnement selon la | en/of subsidieverhogingen volgens de in artikel 113 bepaalde |
procédure fixée à l'article 113. | procedure. |
Ces décisions sont publiées annuellement au Moniteur belge avant le 31 janvier. | Die beslissingen worden jaarlijks vóór 31 januari in het Belgisch |
§ 4. Un abri de nuit au minimum est agréé dans les communes de plus de | Staatsblad bekendgemaakt. |
50 000 habitants. | § 4. Minimum één nachtasiel wordt in de gemeenten van meer dan 50 000 |
inwoners erkend. | |
Un abri de nuit au minimum est agréé dans chaque province et est | Minimum één nachtasiel wordt in elke provincie erkend en wordt door |
organisé par un pouvoir local, une association sans but lucratif ou | een plaatselijke overheid, een vereniging zonder winstoogmerk of een |
une fondation ou par une province dans le cadre de ses missions de | stichting of door een provincie in het kader van haar |
supracommunalité. | bovengemeentelijke opdrachten georganiseerd. |
§ 5. La programmation territoriale des abris de nuit prévue au | § 5. De in § 4 bedoelde territoriale programmering van de nachtasielen |
paragraphe 4 doit être réalisée pour le 31 décembre 2018. » | moet uiterlijk op 31 december 2018 verricht worden. » |
Art. 6.Dans l'article 96 du même Code les mots "ou éducateur A1" sont |
Art. 6.In artikel 96 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "of |
à chaque fois insérés entre les mots "assistant social" et les mots | |
"ou licencié en sciences humaines" et les mots "ou éducateurs A1" sont | opvoeder A1" telkens ingevoegd tussen de woorden "maatschappelijk |
à chaque fois insérés entre les mots "assistants sociaux" et les mots "ou licenciés en sciences humaines". | assistent" en de woorden "of licentiaat in de menswetenschappen". |
Art. 7.A l'article 97 du même Code modifié par l'arrêté du |
Art. 7.Artikel 97 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 14 décembre 2014, les modifications suivantes | van de Waalse Regering van 14 december 2014, wordt vervangen als volgt |
sont apportées : | : |
a) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | a) het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
« Un nombre maximal de vingt-quatre maisons d'accueil qui peuvent | « Een maximumaantal van vierentwintig opvangtehuizen die voor deze |
bénéficier de cette subvention est réparti par province en fonction de | subsidie in aanmerking kunnen komen, wordt per provincie naar gelang |
la population : | van de bevolking verdeeld : |
- Brabant wallon : 3; | - Waals-Brabant : 3; |
- Hainaut : 9; | - Henegouwen : 9; |
- Liège : 7; | - Luik : 7; |
- Luxembourg : 2; | - Luxemburg : 2; |
- Namur : 3. | - Namen : 3. |
Voorrang wordt gegeven aan de opvangtehuizen met de hoogste | |
Une priorité est accordée aux maisons possédant les moyennes les plus | gemiddelden overnachtingen van vrouwen die het slachtoffer van |
élevées de nuitées de femmes victimes de violences conjugales durant | partnergeweld zijn in de loop van de drie jaren voorafgaand aan de |
les trois années précédant l'introduction de la demande de subvention. »; | indiening van de subsidieaanvraag. »; |
b) dans l'alinéa 4, les mots "ou éducateur A1" sont insérés entre les | b) in het vierde lid worden de woorden "of voor een opvoerder A1" |
mots "assistant social" et les mots "un porteur d'un grade académique | ingevoegd tussen de woorden "maatschappelijk assistent" en de woorden |
de deuxième cycle en sciences humaines"; | "of voor de houder van een academische graad van de tweede cyclus in |
het vak menswetenschappen"; | |
c) dans l'alinéa 5, 2°, le mot "aide" est remplacé par les mots | c) in het vijfde lid, 2°, wordt het woord "hulpverlening aan" |
"protection et un soutien". | vervangen door de woorden "bescherming en ondersteuning van". |
d) un alinéa 8 rédigé comme suit : "8° élaborer un relevé statistique | d) er wordt een achtste lid toegevoegd, luidend als volgt : "8° een |
annuel en matière de violences conjugales conformément à la Convention | jaarlijks statistisch overzicht van het partnergeweld opmaken |
du Conseil de l'Europe sur la prévention et la lutte contre la | overeenkomstig het Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen |
violence à l'égard des femmes et la violence domestique." est ajouté. | en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld". |
Art. 8.A l'article 98, alinéa 1er, du même Code, le mot "cinquante" |
Art. 8.In artikel 98, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt, in de |
est inséré entre les mots "d'au moins" et le mot "places". | Franse versie, het woord "cinquante" ingevoegd tussen de woorden "d'au moins" en het woord "places". |
Art. 9.Dans le même Code, il est inséré un article 100/1 rédigé comme |
Art. 9.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 100/1 ingevoegd, |
suit : | luidend als volgt : |
« Art. 100/1.Les subventions accordées aux abris de nuit en vertu de |
« Art. 100/1.De subsidies die krachtens artikel 109, § 3, aan de |
l'article 109, § 3, peuvent couvrir des dépenses de personnel. » | nachtasielen worden toegekend, kunnen de personeelsuitgaven dekken. » |
Art. 10.A l'article 101, § 2, du même Code, modifié par l'arrêté du |
Art. 10.Artikel 101, § 2, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 4 décembre 2014, les modifications suivantes | besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014, wordt vervangen |
sont apportées : | als volgt : |
1° les mots "aux articles 103 à 106 et 110 du Code décrétal" sont | 1° de woorden "in de artikelen 103 tot 106, en 110 van het |
decreetgevend deel van het Wetboek" worden vervangen door de woorden | |
remplacés par les mots "aux articles 94 à 98 et 100"; | "in de artikelen 94 tot 98 en 100"; |
2° le mot "prévues" est remplacé par le mot "concernées". | 2° het woord "voorziene" wordt vervangen door het woord "betrokken". |
Art. 11.L'article 109 du même Code est complété par un paragraphe 3 |
Art. 11.Artikel 109 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een § |
rédigé comme suit : | 3, luidend als volgt : |
« § 3. Dans la limite des crédits budgétaires, est allouée aux abris | « § 3. Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt een |
de nuit, une subvention annuelle de 2.500 euros par place agréée. | jaarlijkse subsidie van 2500 euro per erkende plaats aan de nachtasielen toegekend. |
La subvention visée à l'alinéa 1er ne s'applique pas aux extensions | De in het eerste lid bedoelde subsidie is niet van toepassing op de |
d'abri de nuit durant la période hivernale ni aux abris de nuit | nachtasieluitbreidingen tijdens de winterperiode, noch op de |
disposant d'un accord de principe tel que visé à l'article 89 du décret. » | nachtasielen die een over een principeakkoord zoals bedoeld in artikel 89 van het decreet beschikken. » |
Art. 12.A l'article 110 du même Code, les mots " § 1er et § 2" sont |
Art. 12.In artikel 110 van hetzelfde Wetboek, worden de woorden " § 1 |
insérés entre les mots "des articles 95, 96, 97, 98 et 109" et les | en § 2" ingevoegd tussen de woorden "van de artikelen 95, 96, 97, 98 |
mots "le montant des subventions". | en 109 " en de woorden "wordt het bedrag van de subsidies". |
Art. 13.L'article 113 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
Art. 13.Artikel 113 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Les maisons d'accueil et maisons de vie communautaire qui | « § 1. De opvangtehuizen en gemeenschapshuizen die een eerste |
introduisent une première demande de subventionnement doivent avoir | subsidieaanvraag indienen moeten minstens twee jaar te rekenen van hun |
fonctionné au moins deux années à dater de leur agrément afin de | erkenning gewerkt hebben om het aantal gesubsidieerde plaatsen waarop |
déterminer, via leur taux d'occupation, le nombre de places | ze aanspraak kunnen maken, via hun bezettingspercentage, te bepalen. |
subventionnées auxquelles elles peuvent prétendre. Elles introduisent | |
leur demande de subventionnement accompagnée : | Ze dienen hun subsidieaanvraag in samen met : |
- d'un relevé du nombre de nuitées des bénéficiaires dans le sens de | - een lijst van het aantal overnachtingen van de begunstigden in de |
l'article 66, 10°, du Code décrétal sur une période de deux ans précédant la demande; | zin van artikel 66, 10 °, van het decreetgevend deel van het Wetboek |
- des documents probants relatifs aux exigences prévues aux articles | over een periode van twee jaar voor de aanvraag; |
94 à 107. | - bewijsstukken betreffende de eisen bedoeld in de artikelen 94 tot |
§ 2. Les abris de nuit introduisent leur demande de subventionnement | 107. § 2. De nachtasielen dienen hun subsidieaanvraag ofwel in de loop van |
soit en cours d'agrément soit concomitamment à la demande d'agrément. | de erkenning, ofwel samen met de erkenningsaanvraag in. |
§ 3. Les demandes de subventionnement introduites selon les | § 3. De subsidieaanvragen ingediend volgens de §§ 1 en 2 van dit |
paragraphes 1er et 2 du présent article et les modifications de | |
subventionnement introduites selon l'article 76 sont analysées et | artikel en de subsidiëringswijzigingen ingediend volgens artikel 76 |
classées en fonction des critères suivants : | worden onderzocht en gerangschikt op grond van de volgende criteria: |
1° la mission de l'établissement : maison d'accueil, maison de vie | 1° de opdracht van de inrichting: opvangtehuis, gemeenschapshuis of |
communautaire ou abri de nuit; | nachtasiel; |
2° l'augmentation proportionnelle de la capacité agréée multipliée par | 2° de evenredige verhoging van de erkende capaciteit vermenigvuldigd |
le rapport entre le nombre de bénéficiaires du RIS de l'arrondissement | met de verhouding tussen het aantal begunstigden van het leefloon van |
où l'établissement exerce son activité et la population de cet | het arrondissement waarin de inrichting haar activiteit uitoefent en |
arrondissement. | de bevolking van dit arrondissement. |
§ 4. Toute demande de subventionnement ou de modification de | § 4. Elke volledige subsidieaanvraag of aanvraag tot wijziging van de |
subventionnement complète, introduite par un établissement n'ayant pas | subsidiëring ingediend door een inrichting die niet in aanmerking werd |
été retenue lors de la programmation de l'année, est automatiquement | |
prise en compte lors de l'application des critères de programmation | genomen bij de programmering van het jaar wordt automatisch in |
visés au paragraphe 3 de l'année qui suit, moyennant l'actualisation | aanmerking genomen bij de toepassing van de in paragraaf 3 bedoelde |
programmeringscriteria van het volgende jaar, mits bijwerking van de | |
des données la composant. » | gegevens die ze inhoudt. » |
Art. 14.Dans l'article 116, alinéa 5, du même Code, les mots "le 31 |
Art. 14.In artikel 116, vijfde lid, van hetzelfde Wetboek worden de |
janvier de la troisième année d'agrément" sont remplacés par les mots | woorden "31 januari van het derde erkenningsjaar " vervangen door de |
"le 1er mars de chaque année". | woorden "1 maart van elk jaar". |
Art. 15.Dans l'article 118 du même Code, les mots "aux articles 97, |
Art. 15.In artikel 118 van hetzelfde Wetboek de woorden "in de |
99 et 102 du Code décrétal" sont remplacés par les mots "aux articles | artikelen 97, 99 en 102 van het decreetgevend deel van het Wetboek" |
97, 99, 102 et 104 du Code décrétal". | vervangen door de woorden "in de artikelen 97, 99,102 en 104 van het |
decreetgevend deel van het Wetboek". | |
Art. 16.Dans l'article 132 du même Code, les mots "avant le 1er |
Art. 16.In artikel 132 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "voor |
octobre 2004" sont insérés entre les mots "maison de vie | 1 oktober 2004" ingevoegd tussen de woorden "in een opvangtehuis of |
communautaire" et les mots ", ne dispose pas". | gemeenschapshuis" en de woorden "dat niet over de vereiste titels beschikt,". |
Art. 17.Dans l'annexe 6, point A, du même Code, le point 2 est |
Art. 17.In bijlage 6, punt A, bij hetzelfde Wetboek wordt punt 2 |
remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« 2. Les caractéristiques du projet : | « 2. Kenmerken van het project : |
a) public hébergé; | a) ondergebracht publiek; |
b) réponse apportées à la demande d'hébergement : | b) antwoord op de huisvestingsaanvraag : |
- en termes de structure; | - in termen van structuur; |
- en termes d'accueil des femmes et/ou des enfants; | - in termen van opvang van vrouwen en/of kinderen; |
- en termes d'accueil des animaux de compagnie; | - in termen van opvang van huisdieren; |
- en termes de relais. » | - in termen van contactpunten. » |
Art. 18.Dans le même Code, l'annexe 14 relative aux dépenses |
Art. 18.In hetzelfde Wetboek wordt bijlage 14 betreffende de uitgaven |
éligibles en matière de frais de fonctionnement est remplacée par | die in aanmerking komen voor de werkingskosten vervangen door de bij |
l'annexe jointe au présent arrêté. | dit besluit gevoegde bijlage. |
Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Art. 19.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2017. |
Art. 20.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du |
Art. 20.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 26 janvier 2017. | Namen, 26 januari 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |
Annexe | BIJLAGE |
« Annexe 14 au Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la | « Bijlage 14 bij het Waals reglementair wetboek van sociale Actie en |
Santé | gezondheid |
Dépenses éligibles en matière de frais de fonctionnement | Uitgaven die in aanmerking komen voor de werkingskosten |
1. Maisons d'accueil et maisons de vie communautaire | 1. Opvangtehuizen en gemeenschapshuizen |
Intitulé | Label |
Montant | Bedrag |
1° Fourniture administration | 1° Bestuurbenodigdheden |
Téléphone, Fax, Gsm, Internet | Telefoon, Fax, Gsm, Internet |
+ | + |
Frais postaux | Postkosten |
+ | + |
Fournitures de bureau | Kantoorbenodigdheden |
+ | + |
Petit matériel divers de bureau | Diverse kleine kantoorbenodigdheden |
+ | + |
Matériel informatique et logiciels | Informaticamateriaal en software |
+ | + |
Frais d`abonnement, de publications, livres et documentation | Abonnements-, publicatiekosten, boeken en documentatie |
+ | + |
2° Rétributions de tiers liées à l`administration | 2° Bezoldigingen van derden in verband met het bestuur |
Assurances, RC et autres assurances | Verzekeringen, BA en andere verzekeringen |
+ | + |
Honoraires (comptable, avocat,...) | Erelonen (boekhouder, advocaat,...) |
+ | + |
Secrétariat social | Sociaal secretariaat |
+ | + |
Cotisations aux groupements professionnels | Bijdragen aan de beroepsgroeperingen |
+ | + |
Frais de formations | Vormingskosten |
+ | + |
3° Transports et frais y afférents liés à l`administration | 3° Vervoer en bijhorende kosten in verband met het bestuur |
Frais de transport du personnel (missions) | Verplaatsingskosten van het personeel (opdrachten) |
+ | + |
Frais de missions (autres que le transport) | Opdrachtkosten (andere kosten dan de verplaatsingskosten) |
+ | + |
Personnel intérimaire et personnes mises à disposition affectés au | Uitzendkrachten en ter beschikking van de vennootschap gestelde |
travail administratif | personen betrokken bij het administratief werk |
+ | + |
Frais de loisirs et activités éducatives | Recreatiekosten en educatieve activiteiten |
+ | + |
Frais de personnel administratif | Kosten van het administratief personeel |
+ | + |
4° Réductions de valeurs sur créances commerciales à un an au plus | 4° Waardeverminderingen op vorderingen op ten hoogste één jaar |
Créances irrécupérables autres que celles des hébergés (dotation) | Andere oninvorderbare schuldvorderingen dan gehuisveste personen (dotatie) |
+ | + |
Créances irrécupérables autres que celles des hébergés (reprise) | Andere oninvorderbare schuldvorderingen dan gehuisveste personen (overname) |
- | - |
5° Charges fiscales d`exploitation | 5° Bedrijfsbelastingen |
Autres taxes (non liées à l`hébergement) | Andere belastingen (niet in verband met de huisvesting) |
+ | + |
Participation des hébergés | Bijdrage gehuisveste personen |
- | - |
Participations des hébergés dans les frais de téléphone | Bijdrage gehuisveste personen in de telefoonkosten |
- | - |
Participations des hébergés dans les frais d`activités | Bijdrage gehuisveste personen in de activiteitskosten |
- | - |
2. Abris de nuit | 2. Nachtasielen |
Intitulé | Label |
Montant | Bedrag |
1° Frais relatifs à l'hébergement | 1° Kosten betreffende de huisvesting |
Loyers et charges locatives | Huur en Huurkosten |
+ | + |
Eau, électricité, chauffage | Water, elektriciteit, verwarming |
+ | + |
Frais d'entretien, de lingerie domestique, de buanderie | Onderhouds-, huislinnen- en was/droogkosten |
+ | + |
Autres frais liés à l'hébergement | Andere kosten gebonden aan de huisvesting |
+ | + |
2° Frais de personnel de direction et socio-éducatif | 2° Kosten van het directiepersoneel en van het socio-educatieve personeel |
+ | + |
3° Transports et frais y afférents liés à l`administration | 3° Vervoer en bijhorende kosten in verband met het bestuur |
Frais de transport du personnel (missions) | Verplaatsingskosten van het personeel (opdrachten) |
+ | + |
Frais de missions (autres que le transport) | Opdrachtkosten (andere kosten dan de verplaatsingskosten) |
+ | + |
Frais de personnel administratif | Kosten van het administratief personeel |
+ | + |
4° Fourniture administration | 4° Bestuurbenodigdheden |
Téléphone, Fax, Gsm, Internet | Telefoon, Fax, Gsm, Internet |
+ | + |
Frais postaux | Postkosten |
+ | + |
Fournitures de bureau | Kantoorbenodigdheden |
+ | + |
Petit matériel divers de bureau | Diverse kleine kantoorbenodigdheden |
+ | + |
Matériel informatique et logiciels | Informaticamateriaal en software |
+ | + |
Frais d`abonnement, de publications, livres et documentation | Abonnements-, publicatiekosten, boeken en documentatie |
+ | + |
5° Rétributions de tiers liées à l`administration | 5° Bezoldigingen van derden in verband met het bestuur |
Assurances, RC et autres assurances | Verzekeringen, BA en andere verzekeringen |
+ | + |
Honoraires (comptable, avocat,...) | Erelonen (boekhouder, advocaat,...) |
+ | + |
Secrétariat social | Sociaal secretariaat |
+ | + |
Cotisations aux groupements professionnels | Bijdragen aan de beroepsgroeperingen |
+ | + |
Frais de formations | Vormingskosten |
+ | + |
6° Charges fiscales d`exploitation | 6° Bedrijfsbelastingen |
+ | + |
. » | . » |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2017 modifiant certaines dispositions du Code réglementaire wallon de | 26 januari 2017 tot wijziging van sommige bepalingen van het Waals |
l'Action sociale et de la Santé relatives à l'hébergement des | reglementair wetboek van sociale actie en gezondheid betreffende de |
personnes en difficultés sociales. | huisvesting van in sociale moeilijkheden verkerende personen. |
Namur, le 26 janvier 2017. | Namen, 26 januari 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |