Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 26/02/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2011 relatif à la collecte de données en vue de permettre le calcul de l'allocation des quotas à titre gratuit à chaque exploitant pour la période 2013-2020 "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2011 relatif à la collecte de données en vue de permettre le calcul de l'allocation des quotas à titre gratuit à chaque exploitant pour la période 2013-2020 Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2011 betreffende de verzameling van de gegevens voor de berekening van de kosteloze toewijzing van quota's aan elke exploitant voor de periode 2013-2020
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
26 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 26 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 7 juillet 2011 relatif à la collecte de données het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2011 betreffende de
en vue de permettre le calcul de l'allocation des quotas à titre verzameling van de gegevens voor de berekening van de kosteloze
gratuit à chaque exploitant pour la période 2013-2020 toewijzing van quota's aan elke exploitant voor de periode 2013-2020
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting
quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de
Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, artikel 3,
l'article 3, remplacé par le décret du 21 juin 2012, et l'article 5/4, vervangen bij het decreet van 21 juni 2012, en artikel 5/4, ingevoegd
inséré par le décret du 21 juin 2012 et modifié par le décret du 24 bij het decreet 21 juni 2012 en gewijzigd bij het decreet van 24
octobre 2013; oktober 2013;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet 2011 relatif à la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 juli 2011
collecte de données en vue de permettre le calcul de l'allocation des betreffende de verzameling van de gegevens voor de berekening van de
quotas à titre gratuit à chaque exploitant pour la période 2013-2020; kosteloze toewijzing van quota's aan elke exploitant voor de periode 2013-2020;
Considérant la décision 2014/9 de la Commission du 18 décembre 2013 Gelet op beschikking 2014/9/EU van de Commissie van 18 december 2013
modifiant les Décisions 2010/2/UE et 2011/278/UE établissant la liste
des secteurs et sous-secteurs considérés comme exposés à un risque tot wijziging van de beschikkingen 2010/2/EU en 2011/278/EU tot
important de fuite de carbone; opstelling van de lijst van de bedrijfstakken en deeltakken die worden
geacht te zijn blootgesteld aan een significant CO2-weglekrisico;
Vu l'avis 2014/000986 donné par la Cellule autonome d'avis en Gelet op advies nr. 2014/000986 van de autonome adviescel voor
Développement durable le 10 avril 2014; duurzame ontwikkeling, gegeven op 10 april 2014;
Vu l'avis 56.320/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2014, en Gelet op het advies 56.320/4 van de Raad van State, gegeven op 4 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen,
Logement et de l'Energie; Stedenbeleid, Huisvesting en Energie;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 23 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7

Artikel 1.Artikel 23 van het besluit van de Waalse Regering van 7

juillet 2011 relatif à la collecte de données en vue de permettre le juli 2011 betreffende de verzameling van de gegevens voor de
calcul de l'allocation des quotas à titre gratuit à chaque exploitant berekening van de kosteloze toewijzing van quota's aan elke exploitant
pour la période 2013-2020, modifié par l'arrêté du 13 décembre 2012, voor de periode 2013-2020, gewijzigd bij het besluit van 13 december
est complété par trois alinéas rédigés comme suit : 2012, wordt aangevuld met drie leden, luidend als volgt :
« Afin d'offrir un degré élevé de certitude, l'exploitant démontre au Voor een hoge mate van zekerheid moet de exploitant aan de
vérificateur que : verificateur aantonen dat :
1° les paramètres communiqués sont exempts d'incohérences; 1° de gerapporteerde parameters vrij zijn van inconsistenties;
2° la collecte des paramètres a été effectuée conformément aux normes 2° de parameters verzameld zijn overeenkomstig de toepasselijke normen
ou orientations applicables; of beleidslijnen;
3° les registres correspondants de l'installation sont complets et 3° de desbetreffende documenten van de installatie volledig en
cohérents. consistent zijn.
L'accréditation du vérificateur est celle visée par le Règlement (UE) De accreditatie van de verificateur is de accreditatie bedoeld in
n° 600/2012 de la Commission du 21 juin 2012 concernant la Verordening (EU) nr. 600/2012 van de Commissie van 21 juni 2012 inzake
vérification des déclarations d'émissions de gaz à effet de serre et des déclarations relatives aux rapports tonnes-kilomètres et l'accréditation des vérificateurs conformément à la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil, et son champ d'accréditation contient au minimum le groupe d'activités, visé à l'annexe Ire du Règlement n° 600/2012, correspondant à l'activité menée par l'exploitant pour lequel le vérificateur procède à la vérification des données. En plus des exigences définies dans le règlement n° 600/2012, le vérificateur respecte les exigences minimales visées dans l'annexe 4. ». de verificatie van broeikasgasemissie- en tonkilometerverslagen en de accreditatie van verificateurs krachtens Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad, en het toepassingsgebied van de accredidatie bevat minstens de activiteitengroep bedoeld in bijlage I bij Verordening nr. 600/2012, die overeenstemt met de activiteit gevoerd door de exploitant en waarvoor de verificateur de verificatie van de gegevens uitvoert. Naast de eisen omschreven in Verordening nr. 600/2012, moet de verificateur de minimumeisen bedoeld in bijlage 4 naleven.".

Art. 2.A l'article 24 du même arrêté, l'alinéa 3 est abrogé.

Art. 2.In artikel 24 van hetzelfde besluit wordt het derde lid

Art. 3.Dans le même arrêté, sont insérés les articles 28/1 et 28/2

opgeheven.

Art. 3.In hetzelfde besluit worden de artikelen 28/1 en 28/2

rédigés comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
«

Art. 28/1.L'exploitant utilise, pour communiquer les données visées

"

Art. 28/1.Om de gegevens bedoeld in de artikelen 24, 27 en 28 te

aux articles 24, 27 et 28, le formulaire fixé par le Ministre qui a le verstrekken, gebruikt de exploitant het formulier vastgelegd door de
Climat dans ses attributions et disponible sur la plateforme Minister bevoegd voor Klimaat en beschikbaar op het elektronisch
électronique « ETSWAP » de l'Agence wallonne de l'Air et du Climat. platform "ETSWAP" van het "Agence wallonne de l'Air et du Climat"
(Waals Agentschap voor Lucht en Klimaat).

Art. 28/2.Dans le cadre de la préparation des décisions du

Art. 28/2.In het kader van de voorbereiding van de beslissingen van

Gouvernement visées aux articles 4, § 1er, alinéa 1er, 5, alinéa 1er, de Regering bedoeld in de artikelen 4, § 1, eerste lid, 5, eerste lid,
5/1, alinéa 1er, 5/2, § 1er et § 2, alinéa 3 et 5/3, alinéa 1er, du 5/1, eerste lid, 5/2, § 1 en § 2, derde lid en 5/3, eerste lid, van
décret, le président de l'organe de direction de l'Agence wallonne de het decreet, is de voorzitter van het directieorgaan van het "Agence
l'Air et du Climat ou son délégué est chargé des négociations avec la wallonne de l'Air et du Climat" of zijn afgevaardigde belast met de
Commission européenne. ». onderhandelingen met de Europese Commissie.".

Art. 4.Dans l'article 30 du même arrêté, les mots « de

Art. 4.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de woorden "van

l'environnement » sont remplacés par les mots « qui a le Climat dans Leefmilieu" vervangen door de woorden "bevoegd voor klimaat".
ses attributions ».

Art. 5.§ 1er. Dans l'annexe 1re du même arrêté, modifiée par l'arrêté

Art. 5.§ 1. In bijlage 1 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 13 décembre 2012, au point 1, les rubriques correspondant aux besluit van 13 december 2012, worden de rubrieken van punt 1 die
référentiels de produits « Plâtre » et « Gypse secondaire sec » sont overeenstemmen met de productbenchmarks "Pleisterkalk" en
respectivement remplacées comme suit : "Droogsecundair gips" respectievelijk vervangen als volgt :
Référentiel de produit Productbenchmark
Définition des produits inclus Bepaling van de betrokken producten
Définition des procédés et émissions inclus (limites du système) Bepaling van de betrokken processen en emissies (systeemgrenzen)
Exposition au risque de fuite de carbone conformément à la Décision Blootstelling aan CO2- weglekrisico zoals bepaald bij Besluit
2010/2/UE pour les années 2013 et 2014 Valeur du référentiel (quotas/tonne) Plâtre Plâtres constitués de gypse calciné ou de sulfate de calcium (y compris pour utilisation dans la construction, l'apprêt des tissus ou du papier, la dentisterie et l'assainissement des terres), en tonnes d'hémihydrate de sulfate de calcium ("plâtre de Paris"). Le plâtre Alpha n'est pas visé par ce référentiel de produit Sont inclus tous les procédés directement ou indirectement liés aux phases de production : broyage, séchage et calcination oui 2010/2/EU voor 2013 en 2014 Benchmark- waarde (emissierechten/t) Pleisterkalk Pleisterkalk op basis van gebrand gips of calciumsulfaat (o.a. voor gebruik in gebouwen, bewerking van weefsels of behangpapier, tandheelkunde of bodemsanering), in ton stucgips. Alfagips valt niet onder deze productbenchmark Alle processen die direct of indirect verband houden met de productiefasen malen, drogen en branden, zijn inbegrepen ja
0,048 Gypse secondaire sec Gypse secondaire sec (gypse synthétique, qui est un sous-produit recyclé de l'industrie électrique, ou matériaux recyclés provenant des déchets de construction et de la démolition), exprimé en tonnes de produit Sont inclus tous les procédés directement ou indirectement liés au séchage de gypse secondaire oui 0,048 Droogsecundair gips Droog secundair gips (synthetisch gips ontstaan als gerecycled bijproduct in energiecentrales of als gerecycled materiaal uit bouwafval en afbraakmateriaal), uitgedrukt in ton product Alle processen die direct of indirect verband houden met het drogen van secundair gips zijn inbegrepen ja
0,017 0,017
§ 2. Dans l'annexe 1re du même arrêté, modifiée par l'arrêté du 13 § 2. In bijlage 1 bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van
décembre 2012, au point 2, la rubrique correspondant au référentiel de produit « plaques de plâtre » est remplacée comme suit : Référentiel de produit Définition des produits inclus Définition des procédés et émissions inclus (limites du système) Exposition au risque de fuite de carbone conformément à la Décision 2010/2/UE pour les années 2013 et 2014 Valeur du référentiel (quotas/tonne) Plaques de plâtre Ce référentiel de produit vise les plaques, feuilles, panneaux, carreaux, les articles similaires en plâtre ou les compositions à base de plâtre, (non) revêtues ou renforcées avec du papier ou du carton, à l'exception des articles agglomérés ou ornés avec du plâtre (en tonnes de plâtre). Les plaques de plâtre fibrées à haute densité ne sont pas visées par ce référentiel de produit Sont inclus tous les procédés directement ou indirectement liés aux phases de production : broyage, séchage, calcination et séchage des plaques. Pour déterminer les émissions indirectes, seule la consommation électrique des pompes à chaleur mises en oeuvre dans la phase de séchage est prise en compte Oui 13 december 2012, wordt de rubriek van punt 2 die overeenstemt met de productbenchmark "gipsplaat" vervangen als volgt: Productbenchmark Bepaling van de betrokken producten Bepaling van de betrokken processen en emissies (systeemgrenzen) Blootstelling aan CO2- weglekrisico zoals bepaald bij Besluit 2010/2/EU voor 2013 en 2014 Benchmark- waarde (emissierechten/t) Gipsplaat De benchmark omvat planken, platen, panelen, tegels, soortgelijke artikelen van pleister/samenstellingen op basis van pleister, al dan niet bekleed/verstevigd met enkel papier/karton, met uitzondering van met pleister verkleefde/versierde artikelen (in ton stucgips). Gipsvezelplaten met hoge dichtheid vallen niet onder deze productbenchmark Alle processen die direct of indirect verband houden met de productiefasen malen, drogen, branden en platen drogen, zijn inbegrepen. Voor de bepaling van indirecte emissies wordt enkel het elektriciteitsverbruik van de in de droogfase gebruikte warmtepompen in aanmerking genomen Ja
0,131 0,131

Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 4 rédigée comme

Art. 6.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een bijlage 4, luidend

suit : als volgt :
« Annexe 4. Exigences minimales applicables aux vérificateurs. "Bijlage 4. Minimumeisen met betrekking tot de verificateurs.
1° le vérificateur a une bonne connaissance : 1° de verificateur is vertrouwd met :
a) des dispositions de la Décision 2011/278/UE de la Commission du 27 a) de bepalingen van Besluit 2011/278/EU tot vaststelling van een voor
avril 2011 définissant des règles transitoires pour l'ensemble de de hele Unie geldende overgangsregeling voor de geharmoniseerde
l'Union concernant l'allocation harmonisée de quotas d'émission à
titre gratuit conformément à l'article 10bis de la Directive kosteloze toewijzing van emissierechten overeenkomstig artikel 10bis
2003/87/CE, ainsi que des normes et orientations utiles; van Richtlijn 2003/87/EG, alsook alle relevante normen en
b) des exigences législatives, réglementaires et administratives richtsnoeren; b) de wet- en regelgevende en administratieve vereisten die van
applicables aux activités faisant l'objet de la vérification; toepassing zijn op de geverifieerde activiteiten;
c) de l'élaboration de toutes les informations relatives à chaque paramètre ou à chaque source d'émission présente dans l'installation, notamment aux stades de la collecte, de la mesure, du calcul et de la communication des données; 2° le vérificateur a planifié et exécuté la vérification avec une attitude de scepticisme professionnel consistant à reconnaître que, dans certaines circonstances, il se pourrait que les informations et les données communiquées contiennent des inexactitudes significatives; 3° le vérificateur n'a validé les paramètres communiqués que lorsque ces paramètres offraient un degré élevé de certitude. Pour parvenir à ce degré élevé de certitude, l'exploitant doit satisfaire aux exigences de l'article 23, alinéa 3; c) de totstandkoming van alle informatie over elke parameter of emissiebron in de installatie, met name wat de verzameling, meting, berekening en rapportage van de gegevens betreft; 2° de verificateur dient bij het plannen en uitvoeren van de verificatie de gepaste professionele scepsis aan de dag te leggen, in het besef dat er zich omstandigheden kunnen voordoen waardoor de overgelegde informatie en gegevens beduidende onjuiste opgaven bevatten; 3° de verificateur dient alleen gerapporteerde parameters te valideren die met een hoge mate van zekerheid zijn bepaald. Voor een hoge mate van zekerheid moet de exploitant voldoen aan de eisen van artikel 23, derde lid;
4° le vérificateur a commencé le processus de vérification par une 4° de verificateur dient het verificatieproces aan te vatten met een
analyse stratégique de toutes les activités concernées menées dans strategische analyse van alle in de installatie verrichte relevante
l'installation et dispose d'une vue d'ensemble de toutes les activités activiteiten en heeft een overzicht van alle activiteiten en hun
et de leur importance aux fins de l'allocation; belang voor de toewijzing;
5° le vérificateur a tenu compte des informations figurant dans 5° de verificateur dient rekening te houden met de informatie die is
l'autorisation d'émettre des gaz à effet de serre ou dans les autres vervat in de vergunning voor broeikasgasemissies of in de andere
autorisations environnementales pertinentes, comme le permis relevante milieuvergunningen, zoals de milieuvergunning of de
d'environnement ou le permis unique, le cas échéant délivré en vertu eenmalige vergunning, desgevallend verleend krachtens Richtlijn
de la Directive 2010/75/UE, en particulier lors de l'évaluation de la 2010/75/EU, met name bij de beoordeling van de aanvankelijk
capacité installée initiale des sous-installations; geïnstalleerde capaciteit van subinstallaties;
6° le vérificateur a analysé les risques inhérents et les risques de 6° de verificateur dient de intrinsieke risico's en controlerisico's
contrôle liés à l'étendue et à la complexité des activités de
l'exploitant et aux paramètres d'allocation qui pourraient entraîner
des inexactitudes significatives, et a établi un plan de vérification te analyseren die met de omvang en de complexiteit van de activiteiten
à la suite de cette analyse de risques; van de exploitant en met de toewijzingsparameters samenhangen en die
7° le vérificateur a procédé à une visite du site, le cas échéant, zouden kunnen resulteren in beduidende onjuiste opgaven, en dient aan
afin de contrôler le bon fonctionnement des compteurs et des systèmes de hand van deze risicoanalyse een verificatieplan op te stellen;
de surveillance, de mener des entretiens et de recueillir suffisamment 7° de verificateur dient indien nodig de locatie te bezoeken om de
d'informations et d'éléments de preuve. Si le vérificateur a jugé werking van de meet- en monitoringsystemen te inspecteren, zich bij de
inutile de procéder à une visite du site, il doit être en mesure de betrokkenen te informeren en voldoende informatie en bewijsmateriaal
justifier pleinement sa décision auprès de l'Agence wallonne de l'Air te verzamelen. Indien de verificateur een bezoek aan de locatie niet
nodig heeft geacht, dient hij dit besluit ten aanzien van het "Agence
et du Climat; wallonne de l'Air et du Climat" volledig te kunnen verantwoorden;
8° le vérificateur a mené à bien le plan de vérification en 8° de verificateur dient het verificatieplan uit te voeren door het
recueillant les données, y compris les éventuels éléments utiles verzamelen van gegevens in overeenstemming met de gedefinieerde
complémentaires, qui serviront de base à son avis, au moyen des steekproefmethoden, walkthrough-tests, toetsing van documenten,
procédures d'échantillonnage, tests de cheminement, analyses analytische procedures en procedures voor de toetsing van gegevens,
documentaires, procédures d'analyse et procédures d'examen des données met gebruikmaking van alle relevante aanvullende aanwijzingen waarop
prévus; hij zijn verificatieadvies zal baseren;
9° le vérificateur a demandé à l'exploitant de fournir les données 9° de verificateur dient de exploitant te verzoeken eventueel
manquantes ou de compléter les chapitres manquants des journaux ontbrekende gegevens alsnog te verstrekken of ontbrekende delen van
d'audit, d'expliquer les variations apparaissant dans les paramètres het controletraject aan te vullen, afwijkingen in parameters of de
ou les données d'émission, ou de revoir les calculs, ou d'ajuster les emissiegegevens te verklaren of berekeningen te herzien, dan wel de
données communiquées; gerapporteerde gegevens bij te stellen;
10° le vérificateur a préparé un rapport de vérification interne. Le 10° de verificateur dient een intern verificatieverslag voor te
rapport de vérification contient les éléments indiquant que l'analyse bereiden. Dit verificatieverslag bevat het bewijsmateriaal waaruit
stratégique, l'analyse des risques et le plan de vérification ont été blijkt dat de strategische analyse, de risicoanalyse en het
menés de manière exhaustive et fournit suffisamment d'informations verificatieplan onverkort zijn uitgevoerd, en bevat voldoende
pour étayer l'avis. Le rapport de vérification interne doit également informatie om daarop het verificatieadvies te baseren. Het interne
faciliter l'évaluation potentielle de la vérification par l'Agence verificatierapport moet ook een eventuele beoordeling van de
wallonne de l'Air et du Climat et l'organisme d'accréditation; verificatie door het "Agence wallonne de l'Air et du Climat" of een
accreditatie-instantie vergemakkelijken;
11° le vérificateur s'est prononcé sur la présence d'inexactitudes 11° de verificateur dient te beoordelen of de gerapporteerde
significatives dans les paramètres communiqués, ainsi que sur parameters beduidende onjuiste opgaven bevatten en of er sprake is van
l'existence d'autres éléments décisifs pour l'avis, sur la base des andere aandachtspunten die relevant zijn voor het verificatieadvies op
constatations figurant dans le rapport de vérification interne; basis van de bevindingen in het interne verificatieverslag;
12° le vérificateur a présenté la méthode de vérification, les 12° de verificateur dient de verificatiemethodiek, alsook zijn
constatations qu'il a faites, et l'avis auquel il est parvenu, dans un bevindingen en het verificatieadvies voor te leggen in een aan de
rapport de vérification adressé à l'exploitant, que celui-ci doit exploitant gericht verificatieverslag, dat de exploitant bij "het
soumettre à l'Agence wallonne de l'Air et du Climat. ». Agence wallonne de l'Air et du Climat" moet indienen.".

Art. 7.Le Ministre qui a le Climat dans ses attributions est chargé

Art. 7.De Minister bevoegd voor Klimaat is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 26 février 2015. Namen, 26 februari 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en
l'Energie, Energie,
P. FURLAN P. FURLAN
^