Arrêté du Gouvernement wallon relatif au Comité de concertation de base pour la Caisse publique wallonne d'allocations familiales | Besluit van de Waalse Regering betreffende het Basisoverlegcomité voor het "Caisse publique wallonne d'allocations familiales" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
26 AVRIL 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au Comité de | 26 APRIL 2018. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het |
concertation de base pour la Caisse publique wallonne d'allocations | Basisoverlegcomité voor het "Caisse publique wallonne d'allocations |
familiales | familiales" (Waals openbaar kinderbijslagfonds) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, artikel 10, |
autorités, l'article 10 modifié par la loi du 19 juillet 1983, | gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983, artikel 11, gewijzigd bij de |
l'article 11 modifié par les lois des 19 juillet 1983, 6 juillet 1989 | wetten van 19 juli 1983, 6 juli 1989 en 11 april 1999, artikel 12, |
et 11 avril 1999, l'article 12 modifié par la loi du 19 juillet 1983, | gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983, artikel 12bis, ingevoegd bij de |
l'article 12bis inséré par la loi du 6 juillet 1989 et modifié par | wet van 6 juli 1989 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 |
l'arrêté royal du 10 avril 1995 et l'article 12ter inséré par la loi | april 1995 en artikel 12ter, ingevoegd bij de wet van 15 december |
du 15 décembre 1998; | 1998; |
Vu le décret du 8 février 2018 relatif à la gestion et au paiement des | Gelet op het decreet van 8 februari 2018 betreffende het beheer en de |
prestations familiales; | betaling van de gezinsbijslagen; |
Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, artikel 34, |
l'article 34 modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2007 et par | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december en bij het |
l'arrêté royal du 7 octobre 1987, les articles 35 et 36, l'article 37 | koninklijk besluit van 7 oktober 1987, de artikelen 35 en 36, artikel |
modifié par les arrêtés royaux des 18 novembre 1991 et 11 octobre | 37, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 november 1991 en 11 |
2000, l'article 38 modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2007, | oktober 2000, artikel 38, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 |
l'article 39 modifié par l'arrêté royal du 20 décembre 2007 et par | december 2007, artikel 39, gewijzigd bij het koninklijk van 20 |
l'arrêté royal du 8 mai 2001, et l'article 42 modifié par l'arrêté | december 2007 en bij het koninklijk besluit van 8 mei 2001, en artikel |
royal du 20 décembre 2007; | 42, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 december 2007; |
Vu le rapport du 14 décembre 2017 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 14 december 2017, opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension de genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de la Ministre de la Fonction publique, donné le 8 janvier | Gelet op het advies van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 8 |
2018; | januari 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 janvier 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
januari 2018; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 janvier 2018; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 |
Vu l'avis favorable du Comité supérieur de concertation du Comité de | januari 2018; Gelet op het gunstig advies van het Hoger overlegcomité van het |
secteur XVI, émis le 9 février 2018; | Sectorcomité XVI, uitgebracht op 9 februari 2018; |
Considérant l'avis du Comité « Familles » de l'Agence wallonne de la | Gelet op het advies van het Comité "Gezinnen" van het "Agence wallonne |
santé, de la protection sociale, du handicap et des familles, rendu le | de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" |
(Waals agentschap voor gezondheid, sociale bescherming, handicap en | |
20 février 2018; | gezinnen), uitgebracht op 20 februari 2018; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Action sociale et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Ambtenarenzaken; |
Fonction publique; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est créé un comité de Concertation de base pour la |
Artikel 1.Er wordt een Basisoverlegcomité opgericht voor het "Caisse |
Caisse publique wallonne d'allocations familiales. | publique wallonne d'allocations familiales" (Waals openbaar |
kinderbijslagfonds). | |
Art. 2.La délégation de l'autorité au sein du Comité de concertation |
Art. 2.De afvaardiging van de overheid binnen het Basisoverlegcomité |
de base se compose : | bestaat uit : |
1° du directeur général de la Caisse publique wallonne d'allocations | 1° de directeur-generaal van het "Caisse publique wallonne |
d'allocations familiales" (Waals openbaar kinderbijslagfonds), die het | |
familiales, qui assure la présidence; | voorzitterschap waarneemt; |
2° de deux membres du personnel de rang A4 au moins. | 2° twee personeelsleden van ten minste rang A4. |
Un membre suppléant est également désigné pour chaque membre effectif | Een plaatsvervangend lid wordt ook aangewezen voor elk gewoon lid dat |
représentant l'autorité. | de overheid vertegenwoordigt. |
Art. 3.Chaque délégation peut s'adjoindre des techniciens pour |
Art. 3.Elke afvaardiging kan zich laten bijstaan door technici die |
l'éclairer dans l'examen de questions particulières. | haar uitleg kunnen geven over bijzondere vraagstukken. |
Art. 4.Le Comité de concertation de base établit son règlement d'ordre intérieur. |
Art. 4.Het Basisoverlegcomité werkt zijn huishoudelijk reglement uit. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 6.La Ministre de l'Action sociale et de la Fonction publique est |
Art. 6.De Minister van Sociale Actie en Ambtenarezaken is belast met |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 26 avril 2018. | Namen, 26 april 2018. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |