| Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Prés Rosières à Lessines | Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Prés Rosières » in Lessen en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Prés Rosières à Lessines Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 APRIL 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Prés Rosières » in Lessen en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan De Waalse Regering, |
| Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op |
| notamment l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, | artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, |
| l'article 10 modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 | gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij |
| modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, | het decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, |
| l'article 18, l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001, | |
| l'article 37 modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai | |
| 2008 et l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; | artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en |
| artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 | |
| december 2001; | |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 |
| concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement | betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van |
| des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les | subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in |
| associations privées, les articles 10 et 11; | erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 1996 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 1996 houdende |
| agrément de la réserve naturelle de « Prés Rosières »; | erkenning van het natuurreservaat « Prés Rosières »; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 janvier 2000 modifiant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 januari 2000 tot |
| l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 1996 portant agrément | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 26 september 1996 |
| de la réserve naturelle de « Prés Rosières »; | houdende erkenning van het natuurreservaat « Prés Rosières »; |
| Vu l'avis réputé favorable par défaut du collège provincial du | Gelet op het bij ontstentenis gunstig geachte advies van het |
| Hainaut; | provinciecollege van Henegouwen; |
| Vu l'avis réputé favorable par défaut du collège communal de la ville | Gelet op het bij ontstentenis gunstig geachte advies van het |
| de Lessines; | gemeentecollege van de stad Lessen; |
| Vu les avis du Cantonnement et de la Direction de Mons remis | Gelet op de adviezen van de Houtvesterij en van de Directie Bergen, |
| respectivement en date du 8 octobre 2009 et du 9 octobre 2009; | respectievelijk gegeven op 8 oktober 2009 en op 9 oktober 2009; |
| Vu l'avis favorable de la Direction générale opérationnelle de | Gelet op het gunstig advies van het Operationeel Directoraat-generaal |
| Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie - Cellule | Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie - Cel |
| Aménagement-Environnement, donné le 23 octobre 2009; | Ruimtelijke Ordening-Leefmilieu, gegeven op 23 oktober 2009; |
| Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de | Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la |
| Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
| la Nature remis en séance du 12 janvier 2010; | gegeven tijdens de zitting van 12 januari 2010; |
| Considérant la demande d'agrément déposée le 25 septembre 2008 par la | Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 25 september 2008 door de |
| Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux pour le site de Prés | « Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux » voor de locatie |
| Rosières à Lessines; | « Prés Rosières » in Lessen; |
| Considérant que la motivation du classement en réserve naturelle | Overwegende dat de indeling van die percelen als erkend |
| agréée de ces parcelles réside dans le fait qu'elles constituent un | natuurreservaat gemotiveerd wordt door het feit dat ze een |
| vestige de la ceinture forestière qui entourait la ville de Grammont; | overblijfsel zijn van de bosgordel rondom de stad Geraardsbergen; dat |
| qu'elles ont peu changé depuis le 18e siècle et qu'elles complètent la | ze weinig veranderd zijn sinds de 18e eeuw en dat ze de mozaïek van |
| mosaïque de biotopes et la diversité biologique du site; | biotopen en de biologische diversiteit van de locatie aanvullen; |
| Considérant que la demande concerne l'extension de la réserve ainsi | Overwegende dat de aanvraag betrekking heeft op de uitbreiding van het |
| que le renouvellement de l'agrément pour les parcelles agréées | reservaat alsook de vernieuwing van de erkenning voor de eerder |
| antérieurement; qu'il y a lieu d'uniformiser les échéances des | erkende percelen; overwegende dat de termijnen van de erkenningen van |
| agréments des parcelles concernées; | de betrokken percelen geüniformeerd dienen te worden; |
| Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique | Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische |
| du site nécessite le contrôle de la végétation; | kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereist; |
| Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage | Overwegende dat het aanleggen van didactische borden en van een |
| contribue à l'éducation à l'environnement; | bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdraagt; |
| Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de inlandse |
| flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou | fauna en flora van de site, reden is om de niet-inheemse woekerende |
| végétales non indigènes invasives; | dieren- of plantensoorten te beheren; |
| Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de fauna en |
| flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des | flora van de site, reden is om de wildpopulaties van de categorieën « |
| catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis | grof wild » en « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet |
| de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du | van 28 februari 1882 alsook de canadese ganzen te beheren; |
| Canada; Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations | |
| sollicitées dans le dossier de demande d'agrément déposé par l'occupant en date du 25 septembre 2008; | Overeenkomstig de door de gebruiker, in het dossier ingediend op 25 |
| Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la | september 2008 betreffende de erkenningsaanvraag, voorgestelde |
| réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du | beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen; |
| Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het | |
| reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan | |
| présent arrêté et en fait partie; | en waarvan hij deel uitmaakt; |
| Sur la proposition du Ministre de la Nature; | Op de voordracht van de Minister van Natuur; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve |
Artikel 1.Voor de uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Prés |
| naturelle agréée de Prés Rosières à Lessines, les terrains cadastrés | Rosières » in Lessen wordt gebruik gemaakt van de gronden die |
| ou l'ayant été comme suit : | kadastraal bekend zijn of waren als volgt : |
| Commune | Gemeente |
| Division | Afdeling |
| Section | Sectie |
| Parcelle | Perceel |
| Surface (ha) | Oppervlakte (ha) |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 303 L 3 pie | 303 L 3 pie |
| 2,2695 | 2,2695 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 320 B | 320 B |
| 2,2695 | 2,2695 |
| dont l'association Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux | waarvan de vereniging « Ligue royale belge pour la Protection des |
| est propriétaire et l'unique occupant. | Oiseaux » de eigenaar en enige gebruiker is. |
Art. 2.Bénéficient d'une prolongation de l'agrément en tant que |
Art. 2.Een verlenging van de erkenning als erkend natuurreservaat « |
| réserve naturelle agréée de Prés Rosières à Lessines, les terrains | Prés Rosières » in Lessen wordt verleend voor de gronden die |
| cadastrés ou l'ayant été comme suit : | kadastraal bekend zijn of waren als volgt : |
| Commune | Gemeente |
| Division | Afdeling |
| Section | Sectie |
| Parcelle | Perceel |
| Surface (ha) | Oppervlakte (ha) |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| A | A |
| 10 C | 10 C |
| 0,1890 | 0,1890 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| A | A |
| 11 C | 11 C |
| 0,2560 | 0,2560 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| A | A |
| 11 D | 11 D |
| 0,4780 | 0,4780 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 160 B | 160 B |
| 1,1075 | 1,1075 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 317 D | 317 D |
| 0,2100 | 0,2100 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 317 E | 317 E |
| 0,2090 | 0,2090 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 33 B | 33 B |
| 1,0019 | 1,0019 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 334 D | 334 D |
| 0,6160 | 0,6160 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 342 C | 342 C |
| 2,7476 | 2,7476 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 372 F | 372 F |
| 0,4950 | 0,4950 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 377 E | 377 E |
| 0,6580 | 0,6580 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 377 K | 377 K |
| 0,3699 | 0,3699 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 377 L | 377 L |
| 0,2919 | 0,2919 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 386 C | 386 C |
| 0,3962 | 0,3962 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 387 E | 387 E |
| 0,3747 | 0,3747 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 388 A | 388 A |
| 0,2034 | 0,2034 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 389 A | 389 A |
| 0,2780 | 0,2780 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 391 D | 391 D |
| 0,6967 | 0,6967 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 391 G | 391 G |
| 0,6536 | 0,6536 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 392 E | 392 E |
| 0,3039 | 0,3039 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 397 A | 397 A |
| 0,0400 | 0,0400 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 398 B | 398 B |
| 0,1100 | 0,1100 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 399 C | 399 C |
| 0,0910 | 0,0910 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 400 F | 400 F |
| 0,2470 | 0,2470 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 401 B | 401 B |
| 0,0300 | 0,0300 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 402 E | 402 E |
| 0,1030 | 0,1030 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 407 A | 407 A |
| 0,1560 | 0,1560 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 417 | 417 |
| 0,1880 | 0,1880 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 423 A | 423 A |
| 0,2070 | 0,2070 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 424 C | 424 C |
| 0,1530 | 0,1530 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 432 A | 432 A |
| 0,9281 | 0,9281 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 439 D | 439 D |
| 0,2860 | 0,2860 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 439 F | 439 F |
| 0,2840 | 0,2840 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 439 G | 439 G |
| 0,1420 | 0,1420 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 439 H | 439 H |
| 0,1420 | 0,1420 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 442 | 442 |
| 0,3420 | 0,3420 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 444 | 444 |
| 0,1350 | 0,1350 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 445 | 445 |
| 0,1100 | 0,1100 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 455 D | 455 D |
| 0,2007 | 0,2007 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 469 A | 469 A |
| 0,4856 | 0,4856 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 471 A | 471 A |
| 0,1930 | 0,1930 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 471B | 471B |
| 0,1930 | 0,1930 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 472 | 472 |
| 0,1750 | 0,1750 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 474 C | 474 C |
| 0,3680 | 0,3680 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 627 B | 627 B |
| 0,3870 | 0,3870 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| B | B |
| 628 B | 628 B |
| 0,3860 | 0,3860 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 58 | 58 |
| 0,5800 | 0,5800 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 59 A | 59 A |
| 0,1850 | 0,1850 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 59 D | 59 D |
| 0,3690 | 0,3690 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 60 R | 60 R |
| 0,6618 | 0,6618 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 64 B | 64 B |
| 0,2590 | 0,2590 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 67 A | 67 A |
| 0,4550 | 0,4550 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 77 | 77 |
| 0,7590 | 0,7590 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 127 C | 127 C |
| 0,0320 | 0,0320 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 128 B | 128 B |
| 1,1800 | 1,1800 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 128 C | 128 C |
| 0,8544 | 0,8544 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 143 A | 143 A |
| 0,2000 | 0,2000 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 145 | 145 |
| 0,3040 | 0,3040 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 147 B | 147 B |
| 0,2120 | 0,2120 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 149 F | 149 F |
| 0,3290 | 0,3290 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 151 C | 151 C |
| 0,1230 | 0,1230 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 151 D | 151 D |
| 0,1230 | 0,1230 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 152 B | 152 B |
| 0,5680 | 0,5680 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 153 F | 153 F |
| 0,1890 | 0,1890 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 153 M | 153 M |
| 0,1822 | 0,1822 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 154 C | 154 C |
| 0,2479 | 0,2479 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 155 B | 155 B |
| 0,4479 | 0,4479 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 156 | 156 |
| 0,1890 | 0,1890 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 179 D | 179 D |
| 0,5397 | 0,5397 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 184 D | 184 D |
| 0,3419 | 0,3419 |
| Lessines | Lessen |
| 2 Deux Acren | 2 Twee-Akren |
| C | C |
| 191 C | 191 C |
| 0,1540 | 0,1540 |
| 27,1045 | 27,1045 |
| dont l'association Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux | waarvan de vereniging « Ligue royale belge pour la Protection des |
| est propriétaire et l'unique occupant. | Oiseaux » de eigenaar en enige gebruiker is. |
Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
| chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de Prés | het toezicht op het erkende natuurreservaat « Prés Rosières » is de |
| Rosières est le chef de cantonnement en charge du territoire sur | houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich |
| lequel se trouve la réserve. | bevindt. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben |
| est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations | de gebruiker of zijn afgevaardigden toestemming om de volgende |
| suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de | handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de |
| gestion : | uitvoering van het beheersplan : |
| 1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, | 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het |
| détruire ou endommager le tapis végétal; | plantendek vernietigen of beschadigen; |
| 2° placer des panneaux didactiques; | 2° didactische borden plaatsen; |
| 3° brûler des débris végétaux; | 3° plantaardig afval verbranden; |
| 4° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces | 4° maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van |
| animales ou végétales non indigènes invasives; | niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; |
| 5° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « | 5° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en |
| grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis de la | « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 |
| loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du Canada, | februari 1882 alsook de canadese ganzen reguleren, na advies van de |
| sur avis du fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts | ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met het toezicht |
| chargé de la surveillance de la réserve naturelle. | op het natuurreservaat. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
| octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la | oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en |
| police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en | |
| dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à | het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het |
| l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de | openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden |
| gestion : | toestemming om in het kader van het beheersplan : |
| 1° d'être porteur d'outils de coupe, de terrassement ou d'extraction; | 1° over kap-, graaf- of winningswerktuigen te beschikken; |
| 2° d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture; | 2° jachtwapens of vangsttoestellen te dragen; |
| 3° d'être accompagnés de chiens et de furets. | 3° van honden en fretten vergezeld te zijn. |
Art. 6.Les délégations prévues aux articles 4 et 5 du présent arrêté |
Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 van dit besluit bedoelde delegaties |
| font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. | staan vermeld in een door de gebruiker en de afgevaardigden gedateerd |
| Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout | en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik |
| moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an, | aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen |
| L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au | niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur |
| fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3 du | een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 3 van dit besluit |
| présent arrêté ainsi qu'à la Direction de la Nature du Département de | bedoelde ambtenaar en aan de Directie Natuur van het Departement |
| la Nature et des Forêts. | Natuur en Bossen. |
Art. 7.Les articles 4, 5 et 6 sont d'application pour les parcelles |
Art. 7.De artikelen 4, 5 en 6 zijn van toepassing op de percelen |
| identifiées aux articles 1er et 2 du présent arrêté. Les articles | bedoeld in de artikelen 1 en 2 van dit besluit. De artikelen 3bis, |
| 3bis, 3ter et 3quater de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 | 3ter en 3quater van het besluit van de Waalse Regering van 26 |
| septembre 1996 portant agrément de la réserve naturelle de Prés | september 1996 houdende erkenning van het natuurreservaat « Prés |
| Rosières, modifié par l'arrêté du 27 janvier 2000 sont abrogés. | Rosières », gewijzigd bij het besluit van 27 januari 2000, worden |
Art. 8.L'agrément est accordé pour une durée de vingt ans à dater de |
opgeheven. Art. 8.De erkenning wordt verleend voor een periode van twintig jaar |
| la signature du présent arrêté. | die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. |
Art. 9.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
Art. 9.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
| arrêté. | besluit. |
| Namur, le 26 avril 2012. | Namen, 26 april 2012. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
| la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
| C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
| Le plan peut être consulté auprès du Département de la Nature et des | Het plan ligt ter inzage bij het « Département de la Nature et des |
| Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources | Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources |
| naturelles et Environnement » (Departement Natuur en Bossen van het | |
| naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. | Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. |