Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 26/04/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Prés Rosières à Lessines "
Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Prés Rosières à Lessines Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Prés Rosières » in Lessen en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée de Prés Rosières à Lessines Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 APRIL 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Prés Rosières » in Lessen en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op
notamment l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10,
l'article 10 modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij
modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, het decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18,
l'article 18, l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001,
l'article 37 modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai
2008 et l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en
artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6
december 2001;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in
associations privées, les articles 10 et 11; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 1996 portant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 1996 houdende
agrément de la réserve naturelle de « Prés Rosières »; erkenning van het natuurreservaat « Prés Rosières »;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 janvier 2000 modifiant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 januari 2000 tot
l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 1996 portant agrément wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 26 september 1996
de la réserve naturelle de « Prés Rosières »; houdende erkenning van het natuurreservaat « Prés Rosières »;
Vu l'avis réputé favorable par défaut du collège provincial du Gelet op het bij ontstentenis gunstig geachte advies van het
Hainaut; provinciecollege van Henegouwen;
Vu l'avis réputé favorable par défaut du collège communal de la ville Gelet op het bij ontstentenis gunstig geachte advies van het
de Lessines; gemeentecollege van de stad Lessen;
Vu les avis du Cantonnement et de la Direction de Mons remis Gelet op de adviezen van de Houtvesterij en van de Directie Bergen,
respectivement en date du 8 octobre 2009 et du 9 octobre 2009; respectievelijk gegeven op 8 oktober 2009 en op 9 oktober 2009;
Vu l'avis favorable de la Direction générale opérationnelle de Gelet op het gunstig advies van het Operationeel Directoraat-generaal
Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie - Cellule Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie - Cel
Aménagement-Environnement, donné le 23 octobre 2009; Ruimtelijke Ordening-Leefmilieu, gegeven op 23 oktober 2009;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de Gelet op het gunstig advies van de « Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
la Nature remis en séance du 12 janvier 2010; gegeven tijdens de zitting van 12 januari 2010;
Considérant la demande d'agrément déposée le 25 septembre 2008 par la Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 25 september 2008 door de
Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux pour le site de Prés « Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux » voor de locatie
Rosières à Lessines; « Prés Rosières » in Lessen;
Considérant que la motivation du classement en réserve naturelle Overwegende dat de indeling van die percelen als erkend
agréée de ces parcelles réside dans le fait qu'elles constituent un natuurreservaat gemotiveerd wordt door het feit dat ze een
vestige de la ceinture forestière qui entourait la ville de Grammont; overblijfsel zijn van de bosgordel rondom de stad Geraardsbergen; dat
qu'elles ont peu changé depuis le 18e siècle et qu'elles complètent la ze weinig veranderd zijn sinds de 18e eeuw en dat ze de mozaïek van
mosaïque de biotopes et la diversité biologique du site; biotopen en de biologische diversiteit van de locatie aanvullen;
Considérant que la demande concerne l'extension de la réserve ainsi Overwegende dat de aanvraag betrekking heeft op de uitbreiding van het
que le renouvellement de l'agrément pour les parcelles agréées reservaat alsook de vernieuwing van de erkenning voor de eerder
antérieurement; qu'il y a lieu d'uniformiser les échéances des erkende percelen; overwegende dat de termijnen van de erkenningen van
agréments des parcelles concernées; de betrokken percelen geüniformeerd dienen te worden;
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische
du site nécessite le contrôle de la végétation; kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereist;
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage Overwegende dat het aanleggen van didactische borden en van een
contribue à l'éducation à l'environnement; bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdraagt;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de inlandse
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou fauna en flora van de site, reden is om de niet-inheemse woekerende
végétales non indigènes invasives; dieren- of plantensoorten te beheren;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de fauna en
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des flora van de site, reden is om de wildpopulaties van de categorieën «
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis grof wild » en « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet
de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du van 28 februari 1882 alsook de canadese ganzen te beheren;
Canada; Conformément aux mesures de gestion proposées et aux dérogations
sollicitées dans le dossier de demande d'agrément déposé par l'occupant en date du 25 septembre 2008; Overeenkomstig de door de gebruiker, in het dossier ingediend op 25
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la september 2008 betreffende de erkenningsaanvraag, voorgestelde
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du beheersmaatregelen en aangevraagde afwijkingen;
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
présent arrêté et en fait partie; en waarvan hij deel uitmaakt;
Sur la proposition du Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve

Artikel 1.Voor de uitbreiding van het erkende natuurreservaat « Prés

naturelle agréée de Prés Rosières à Lessines, les terrains cadastrés Rosières » in Lessen wordt gebruik gemaakt van de gronden die
ou l'ayant été comme suit : kadastraal bekend zijn of waren als volgt :
Commune Gemeente
Division Afdeling
Section Sectie
Parcelle Perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
303 L 3 pie 303 L 3 pie
2,2695 2,2695
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
320 B 320 B
2,2695 2,2695
dont l'association Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux waarvan de vereniging « Ligue royale belge pour la Protection des
est propriétaire et l'unique occupant. Oiseaux » de eigenaar en enige gebruiker is.

Art. 2.Bénéficient d'une prolongation de l'agrément en tant que

Art. 2.Een verlenging van de erkenning als erkend natuurreservaat «

réserve naturelle agréée de Prés Rosières à Lessines, les terrains Prés Rosières » in Lessen wordt verleend voor de gronden die
cadastrés ou l'ayant été comme suit : kadastraal bekend zijn of waren als volgt :
Commune Gemeente
Division Afdeling
Section Sectie
Parcelle Perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
A A
10 C 10 C
0,1890 0,1890
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
A A
11 C 11 C
0,2560 0,2560
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
A A
11 D 11 D
0,4780 0,4780
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
160 B 160 B
1,1075 1,1075
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
317 D 317 D
0,2100 0,2100
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
317 E 317 E
0,2090 0,2090
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
33 B 33 B
1,0019 1,0019
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
334 D 334 D
0,6160 0,6160
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
342 C 342 C
2,7476 2,7476
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
372 F 372 F
0,4950 0,4950
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
377 E 377 E
0,6580 0,6580
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
377 K 377 K
0,3699 0,3699
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
377 L 377 L
0,2919 0,2919
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
386 C 386 C
0,3962 0,3962
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
387 E 387 E
0,3747 0,3747
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
388 A 388 A
0,2034 0,2034
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
389 A 389 A
0,2780 0,2780
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
391 D 391 D
0,6967 0,6967
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
391 G 391 G
0,6536 0,6536
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
392 E 392 E
0,3039 0,3039
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
397 A 397 A
0,0400 0,0400
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
398 B 398 B
0,1100 0,1100
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
399 C 399 C
0,0910 0,0910
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
400 F 400 F
0,2470 0,2470
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
401 B 401 B
0,0300 0,0300
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
402 E 402 E
0,1030 0,1030
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
407 A 407 A
0,1560 0,1560
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
417 417
0,1880 0,1880
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
423 A 423 A
0,2070 0,2070
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
424 C 424 C
0,1530 0,1530
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
432 A 432 A
0,9281 0,9281
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
439 D 439 D
0,2860 0,2860
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
439 F 439 F
0,2840 0,2840
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
439 G 439 G
0,1420 0,1420
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
439 H 439 H
0,1420 0,1420
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
442 442
0,3420 0,3420
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
444 444
0,1350 0,1350
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
445 445
0,1100 0,1100
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
455 D 455 D
0,2007 0,2007
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
469 A 469 A
0,4856 0,4856
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
471 A 471 A
0,1930 0,1930
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
471B 471B
0,1930 0,1930
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
472 472
0,1750 0,1750
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
474 C 474 C
0,3680 0,3680
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
627 B 627 B
0,3870 0,3870
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
B B
628 B 628 B
0,3860 0,3860
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
58 58
0,5800 0,5800
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
59 A 59 A
0,1850 0,1850
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
59 D 59 D
0,3690 0,3690
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
60 R 60 R
0,6618 0,6618
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
64 B 64 B
0,2590 0,2590
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
67 A 67 A
0,4550 0,4550
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
77 77
0,7590 0,7590
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
127 C 127 C
0,0320 0,0320
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
128 B 128 B
1,1800 1,1800
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
128 C 128 C
0,8544 0,8544
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
143 A 143 A
0,2000 0,2000
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
145 145
0,3040 0,3040
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
147 B 147 B
0,2120 0,2120
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
149 F 149 F
0,3290 0,3290
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
151 C 151 C
0,1230 0,1230
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
151 D 151 D
0,1230 0,1230
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
152 B 152 B
0,5680 0,5680
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
153 F 153 F
0,1890 0,1890
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
153 M 153 M
0,1822 0,1822
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
154 C 154 C
0,2479 0,2479
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
155 B 155 B
0,4479 0,4479
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
156 156
0,1890 0,1890
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
179 D 179 D
0,5397 0,5397
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
184 D 184 D
0,3419 0,3419
Lessines Lessen
2 Deux Acren 2 Twee-Akren
C C
191 C 191 C
0,1540 0,1540
27,1045 27,1045
dont l'association Ligue royale belge pour la Protection des Oiseaux waarvan de vereniging « Ligue royale belge pour la Protection des
est propriétaire et l'unique occupant. Oiseaux » de eigenaar en enige gebruiker is.

Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée de Prés het toezicht op het erkende natuurreservaat « Prés Rosières » is de
Rosières est le chef de cantonnement en charge du territoire sur houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich
lequel se trouve la réserve. bevindt.

Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations de gebruiker of zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan :
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des panneaux didactiques; 2° didactische borden plaatsen;
3° brûler des débris végétaux; 3° plantaardig afval verbranden;
4° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 4° maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van
animales ou végétales non indigènes invasives; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
5° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « 5° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en
grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1erbis de la « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28
loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du Canada, februari 1882 alsook de canadese ganzen reguleren, na advies van de
sur avis du fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met het toezicht
chargé de la surveillance de la réserve naturelle. op het natuurreservaat.

Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het
l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden
gestion : toestemming om in het kader van het beheersplan :
1° d'être porteur d'outils de coupe, de terrassement ou d'extraction; 1° over kap-, graaf- of winningswerktuigen te beschikken;
2° d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture; 2° jachtwapens of vangsttoestellen te dragen;
3° d'être accompagnés de chiens et de furets. 3° van honden en fretten vergezeld te zijn.

Art. 6.Les délégations prévues aux articles 4 et 5 du présent arrêté

Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 van dit besluit bedoelde delegaties

font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. staan vermeld in een door de gebruiker en de afgevaardigden gedateerd
Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik
moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an, aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen
L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3 du een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 3 van dit besluit
présent arrêté ainsi qu'à la Direction de la Nature du Département de bedoelde ambtenaar en aan de Directie Natuur van het Departement
la Nature et des Forêts. Natuur en Bossen.

Art. 7.Les articles 4, 5 et 6 sont d'application pour les parcelles

Art. 7.De artikelen 4, 5 en 6 zijn van toepassing op de percelen

identifiées aux articles 1er et 2 du présent arrêté. Les articles bedoeld in de artikelen 1 en 2 van dit besluit. De artikelen 3bis,
3bis, 3ter et 3quater de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 3ter en 3quater van het besluit van de Waalse Regering van 26
septembre 1996 portant agrément de la réserve naturelle de Prés september 1996 houdende erkenning van het natuurreservaat « Prés
Rosières, modifié par l'arrêté du 27 janvier 2000 sont abrogés. Rosières », gewijzigd bij het besluit van 27 januari 2000, worden

Art. 8.L'agrément est accordé pour une durée de vingt ans à dater de

opgeheven.

Art. 8.De erkenning wordt verleend voor een periode van twintig jaar

la signature du présent arrêté. die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 9.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 9.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 26 avril 2012. Namen, 26 april 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Le plan peut être consulté auprès du Département de la Nature et des Het plan ligt ter inzage bij het « Département de la Nature et des
Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources
naturelles et Environnement » (Departement Natuur en Bossen van het
naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes.
^