Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 26/04/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée des "Enneilles" à Durbuy "
Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée des "Enneilles" à Durbuy Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Les Enneilles" in Durbuy en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur l'extension et l'adoption de nouvelles conditions de gestion de la réserve naturelle agréée des "Enneilles" à Durbuy Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 APRIL 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Les Enneilles" in Durbuy en tot aanneming van nieuwe voorwaarden voor het beheer ervan De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op
notamment l'article 6 modifié par le décret du 7 septembre 1989, artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10,
l'article 10 modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11 gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij
modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, het decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18,
l'article 18, l'article 19 modifié par le décret du 6 décembre 2001,
l'article 37 modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai
2008 et l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en van 22 mei 2008, en
artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6
december 2001;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door private verenigingen in
associations privées, les articles 10 et 11; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, artikelen 10 en 11;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 1998 portant agrément de Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 1998 houdende
la réserve naturelle des "Enneilles"; erkenning van het natuurreservaat "Les Enneilles";
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 2004 portant extension de Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 2004 tot
la réserve naturelle agréée de "Enneilles"; uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Les Enneilles";
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2006 portant sur la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2006
deuxième extension de la réserve naturelle agréée de "Enneilles" et betreffende de tweede uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Les
sur la modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 1998; Enneilles" en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 1998;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juin 2007 modifiant l'arrêté Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 tot
du Gouvernement wallon du 4 mars 2004 portant extension de la réserve wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 2004
naturelle agréée des "Enneilles"; houdende uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Les Enneilles";
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud),
la Nature, donné le 27 avril 2010; gegeven op 27 april 2010;
Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Luxemburg,
Vu l'avis favorable du collège provincial de Luxembourg, donné le 15 gegeven op 15 juli 2010, en op het gunstig advies van het
juillet 2010 et tenant compte de l'avis favorable du collège communal de Durbuy, donné le 9 juin 2010; gemeentecollege van Durbuy, gegeven op 9 juni 2010;
Considérant la demande d'agrément déposée le 18 janvier 2010 par Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend op 18 februari 2010 door de
l'ASBL Réserves naturelles RNOB pour le site des "Enneilles" à Durbuy, VZW "Réserves naturelles RNOB" voor de locatie "Les Enneilles" in
dont elle est propriétaire; Durbuy, waarvan ze de eigenaar is;
Considérant l'avis favorable de la Direction générale opérationnelle Gelet op het gunstig advies van het Operationeel directoraat-generaal
Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie - Cellule Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie - Cel
Aménagement-Environnement, donné le 22 juin 2010; Ruimtelijke Ordening-Leefmilieu, gegeven op 22 juni 2010;
Considérant l'avis favorable de la Direction de Marche-en-Famenne du Gelet op het gunstig advies van de Directie Marche-en-Famenne van het
Département de la Nature et des Forêts, donné le 11 août 2010; Departement Natuur en Bossen, gegeven op 11 augustus 2010;
Considérant que la demande concerne l'extension de la réserve des Overwegende dat de aanvraag betrekking heeft op de uitbreiding van het
"Enneilles" ainsi que le renouvellement de l'agrément pour les reservaat "Les Enneilles" alsook de vernieuwing van de erkenning voor
parcelles agréées antérieurement; qu'il y a lieu d'uniformiser les de eerder erkende percelen; overwegende dat de termijnen van de
échéances des agréments des parcelles concernées; erkenningen van de betrokken percelen geüniformeerd dienen te worden;
Considérant que l'intérêt biologique du site est remarquable à plus Overwegende dat de locatie biologisch waardevol is in verschillende
d'un titre; qu'aux côtés des espèces patrimoniales rares et protégées, opzichten; dat dat gedeelte van het natuurreservaat "Les Enneilles",
cette partie de la réserve naturelle des "Enneilles" est avant tout un behalve de zeldzame en beschermde patrimoniale soorten, vooral een
témoignage des anciennes pratiques agropastorales qui ont façonné le getuigenis is van de vroegere agropastorale praktijken die het
paysage de la Famenne; que la gestion extensive du site a généré une landschap van de Famenne vorm gegeven hebben; dat het extensieve
mosaïque de végétations comprenant notamment des pâtures, des taillis, beheer van de locatie een mozaïek van vegetaties heeft teweeggebracht,
des futaies, des fourrés, des clairières, des mégaphorbiaies, des met name weilanden, slagbossen, hoogstammige bomen, struikgewassen, de
pelouses sèches sur schiste, des prés humides; voedselrijke ruigten, droge grasvelden op schist, vochtig grasland;
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische
du site nécessite le contrôle de la végétation; kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereist;
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifie les Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor
habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die
diversifiëring hun kwaliteit verbetert;
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage Overwegende dat het aanleggen van didactische borden en van een
contribue à l'éducation à l'environnement; bewegwijzering tot de milieuopvoeding bijdraagt;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de inlandse
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou fauna en flora van de site, reden is om de niet-inheemse woekerende
végétales non indigènes invasives; dieren- of plantensoorten te beheren;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat er in het belang van de bescherming van de fauna en
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des flora van de site, reden is om de wildpopulaties van de categorieën
catégories "grand gibier" et "autre gibier" reprises à l'article 1erbis "grof wild" en "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet
de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du van 28 februari 1882 alsook de canadese ganzen te beheren;
Canada; Considérant les mesures de gestion proposées et les dérogations Gelet op de voorgestelde beheersmaatregelen en op de afwijkingen
sollicitées dans le dossier de demande d'agrément déposé par l'occupant en date du 18 janvier 2010; aangevraagd in het erkenningsaanvraagdossier ingediend op 18 januari
Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la 2010 door de gebruiker;
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
présent arrêté et en fait partie; en waarvan hij deel uitmaakt;
Sur la proposition du Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve

Artikel 1.Voor de uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Les

naturelle agréée des "Enneilles" à Durbuy, les terrains cadastrés ou Enneilles" in Durbuy wordt gebruik gemaakt van de gronden die
l'ayant été comme suit : kadastraal bekend zijn of waren als volgt :
Commune Gemeente
Division Afdeling
Section Sectie
Parcelle Perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
D D
238 A 238 A
0,3400 0,3400
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
D D
246 246
0,2600 0,2600
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
D D
247 247
0,7450 0,7450
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
D D
248 A 248 A
1,2110 1,2110
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
D D
251 251
1,5860 1,5860
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
D D
252 252
0,6950 0,6950
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
D D
253 253
0,1910 0,1910
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
D D
255 255
0,2540 0,2540
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
D D
256 256
0,1120 0,1120
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
D D
257 A 257 A
0,2500 0,2500
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
D D
259 E 259 E
0,1260 0,1260
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
D D
259 F 259 F
0,1200 0,1200
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
D D
259 K 259 K
0,5600 0,5600
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
D D
259 L 259 L
0,1300 0,1300
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
D D
259 M 259 M
0,4050 0,4050
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
D D
260 260
0,1160 0,1160
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
D D
261 261
0,1840 0,1840
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
270 A 270 A
0,5020 0,5020
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
273 273
0,2360 0,2360
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
275 C 275 C
0,3400 0,3400
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
275 D 275 D
0,8550 0,8550
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
277 277
0,1630 0,1630
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
542 T 542 T
0,0077 0,0077
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
542 T 542 T
0,0849 0,0849
9,4736 9,4736
dont l'ASBL Réserves naturelles - RNOB est propriétaire et l'unique waarvan de vereniging "Réserves naturelles - RNOB" eigenaar en enige
occupant. gebruiker is.
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Die gronden staan op bijgaand plan.

Art. 2.Bénéficient d'une prolongation de l'agrément en tant que

Art. 2.Een verlenging van de erkenning als erkend natuurreservaat

réserve naturelle agréée des "Enneilles" à Durbuy, les terrains "Les Enneilles" in Durbuy wordt verleend voor de gronden die
cadastrés ou l'ayant été comme suit : kadastraal bekend zijn of waren als volgt :
Commune Gemeente
Division Afdeling
Section Sectie
Parcelle Perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
328 E 328 E
0,2594 0,2594
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
330 E 330 E
0,1465 0,1465
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
332 D (pie) 332 D (pie)
0,0600 0,0600
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
332 E 332 E
0,6009 0,6009
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
343 B 343 B
0,8430 0,8430
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
343 C 343 C
0,0830 0,0830
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
343 D 343 D
0,1830 0,1830
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
343 E 343 E
0,1680 0,1680
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
343 F 343 F
0,5080 0,5080
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
343 G 343 G
0,9660 0,9660
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
346 B 346 B
0,2900 0,2900
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
346 C 346 C
0,5200 0,5200
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
346 D 346 D
0,3430 0,3430
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
352 352
0,2460 0,2460
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
354 B 354 B
0,5940 0,5940
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
354 C 354 C
0,2760 0,2760
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
355 A 355 A
0,6400 0,6400
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
356 356
0,3160 0,3160
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
357 A 357 A
0,2060 0,2060
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
357 B 357 B
0,2130 0,2130
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
358 L 358 L
2,2000 2,2000
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
358 M 358 M
0,0840 0,0840
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
359 B 359 B
0,2420 0,2420
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
359 C 359 C
0,3620 0,3620
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
360 L 360 L
0,3000 0,3000
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
360 M 360 M
0,6810 0,6810
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
360 N 360 N.
0,0580 0,0580
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
360 P 360 P
0,2730 0,2730
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
360 R 360 R
0,1470 0,1470
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
361 A 361 A
0,1100 0,1100
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
361 B 361 B
0,4600 0,4600
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
362 Y 362 Y
2,2106 2,2106
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
363 E 363 E
1,4380 1,4380
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
384 A 384 A
1,4280 1,4280
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
387 A 387 A
1,3630 1,3630
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
391 391
0,2870 0,2870
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
392 A 392 A
0,5990 0,5990
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
392 B 392 B
0,1180 0,1180
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
398 398
3,7690 3,7690
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
465 465
0,1800 0,1800
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
466 A 466 A
0,0240 0,0240
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
466 B 466 B
0,2430 0,2430
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
466 C 466 C
0,0590 0,0590
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
467 A 467 A
0,0330 0,0330
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
467 B 467 B
0,1220 0,1220
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
467 C 467 C
0,0460 0,0460
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
468 468
0,1880 0,1880
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
469 469
0,1770 0,1770
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
485 A 485 A
0,1000 0,1000
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
485 B 485 B
0,2700 0,2700
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
486 A 486 A
0,0630 0,0630
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
486 B 486 B
0,1590 0,1590
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
487 A 487 A
0,1100 0,1100
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
487 B 487 B
0,1160 0,1160
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
487 D 487 D
0,2610 0,2610
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
488 A 488 A
0,3240 0,3240
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
488 C 488 C
0,1910 0,1910
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
492 B 492 B
0,3900 0,3900
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
492 C 492 C
0,3650 0,3650
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
492 D 492 D
0,7920 0,7920
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
496 A 496 A
0,2910 0,2910
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
498 B 498 B
1,5650 1,5650
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
498 D 498 D
0,5770 0,5770
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
498 F 498 F
0,4520 0,4520
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
498 G 498 G
0,7670 0,7670
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
498 H 498 H
0,4650 0,4650
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
498 K 498 K
0,3500 0,3500
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
498 L 498 L
0,4060 0,4060
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
498 M 498 M
0,7050 0,7050
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
506 C 506 C
0,1100 0,1100
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
506 D 506 D
0,4540 0,4540
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
506 G 506 G
0,6770 0,6770
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
506 K 506 K
0,5470 0,5470
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
511 511
0,3640 0,3640
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
542 S 542 S
1,6082 1,6082
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
585 D 585 D
0,3063 0,3063
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
599 B 599 B
1,7600 1,7600
Durbuy Durbuy
6 Grandhan 6 Grandhan
E E
600 B 600 B
1,0500 1,0500
40,2589 40,2589
dont l'ASBL Réserves naturelles - RNOB est propriétaire et l'unique waarvan de vereniging "Réserves naturelles - RNOB" eigenaar en enige
occupant. gebruiker is.
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Die gronden staan op bijgaand plan.

Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée des het toezicht op het erkende natuurreservaat "Les Enneilles" is de
"Enneilles" est le chef de cantonnement en charge du territoire sur houtvester belast met het grondgebied waarop het reservaat zich
lequel se trouve la réserve. bevindt.

Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 hebben

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations de gebruiker of zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan :
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail; 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
3° faire pâturer des animaux domestiques; 3° huisdieren laten grazen;
4° placer des panneaux didactiques; 4° didactische borden plaatsen;
5° creuser des mares; 5° poelen graven;
6° brûler des débris végétaux; 6° plantaardig afval verbranden;
7° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 7° maatregelen nemen voor het beperken, en zelfs de verwijdering, van
animales ou végétales non indigènes invasives; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
8° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories 8° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
"grand gibier" et "autre gibier" reprises à l'article 1erbis de la loi "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari
du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du Canada, sur 1882 alsook de canadese ganzen reguleren, met name als ze schade
avis du fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts chargé toebrengen aan naburige teelten, na advies van de ambtenaar van het
de la surveillance de la réserve naturelle. Departement Natuur en Bossen belast met het toezicht op het
natuurreservaat.

Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, il est permis à het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het
l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de openbaar verkeer openstaan, hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden
gestion : toestemming om in het kader van het beheersplan :
1° d'être porteur d'outils de coupe, de terrassement ou d'extraction; 1° over kap-, graaf- of winningswerktuigen te beschikken;
2° d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture; 2° jachtwapens of vangsttoestellen te dragen;
3° d'être accompagnés de chiens et de furets. 3° van honden en fretten vergezeld te zijn.

Art. 6.Les délégations prévues aux articles 4 et 5 du présent arrêté

Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 van dit besluit bedoelde delegaties

font l'objet d'un écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. staan vermeld in een door de gebruiker en de afgevaardigden gedateerd
Elles sont personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik
moment aux agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen
L'occupant est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3 du een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 3 van dit besluit
présent arrêté ainsi qu'à la Direction de la Nature du Département de bedoelde ambtenaar en aan de Directie Natuur van het Departement
la Nature et des Forêts. Natuur en Bossen.

Art. 7.L'agrément est accordé pour une durée de trente ans à dater de

Art. 7.De erkenning wordt verleend voor een periode van dertig jaar

la signature du présent arrêté. die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 8.Les articles 4, 5 et 6 sont d'application pour l'ensemble des

Art. 8.De artikelen 4, 5 en 6 zijn van toepassing op het geheel van

parcelles identifiées aux articles 1er et 2. de percelen bedoeld in de artikelen 1 en 2.
Les articles 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 mai 1998 De artikelen 3 en 4 van het besluit van de Waalse Regering van 14 mei
portant agrément de la réserve naturelle des "Enneilles" sont abrogés. 1998 houdende erkenning van het natuurreservaat "Les Enneilles" worde opgeheven.
Les articles 3 et 4, modifiés par l'arrêté du Gouvernement wallon du De artikelen 3 en 4, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering
21 juin 2007 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 2004 van 21 juni 2007 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering
portant extension de la réserve naturelle agréée des "Enneilles", van 4 maart 2004 tot uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Les
ainsi que l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars Enneilles", alsook artikel 5 van hetzelfde besluit worden opgeheven.
2004 portant extension de la réserve naturelle agréée des "Enneilles" sont abrogés.

Art. 9.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 9.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 26 avril 2012. Namen, 26 april 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
________ ________
Le plan peut être consulté auprès du Département de la Nature et des Het plan ligt ter inzage bij het "Département de la Nature et des
Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources
naturelles et Environnement" (Departement Natuur en Bossen van het
naturelles et Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu), avenue Prince de Liège 15, te 5100 Jambes.
^