Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 26/04/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 12 juillet 1976 portant création de la réserve naturelle domaniale des étangs de Luchy "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 12 juillet 1976 portant création de la réserve naturelle domaniale des étangs de Luchy Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juli 1976 tot oprichting van het domaniale natuurreservaat van de vijvers van Luchy
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
26 AVRIL 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 26 APRIL 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
royal du 12 juillet 1976 portant création de la réserve naturelle koninklijk besluit van 12 juli 1976 tot oprichting van het domaniale
domaniale des étangs de Luchy natuurreservaat van de vijvers van Luchy
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, telle Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, zoals gewijzigd,
que modifiée, notamment les articles 11 et 41; inzonderheid op de artikelen 11 en 41;
Vu l'arrêté royal du 12 juillet 1976 portant création de la réserve Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 1976 houdende oprichting
naturelle domaniale des étangs de Luchy; van het domaniale natuurreservaat van de vijvers van Luchy;
Vu la demande de la Direction de Neufchâteau du Département de la Gelet op het verzoek van de Directie Neufchâteau van het Departement
Nature et des Forêts en date du 19 décembre 2011; Natuur en Bossen van 19 december 2011;
Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Conservation de Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
la Nature, donné le 1er mars 2012; gegeven op 1 maart 2012;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat in het belang van de wilde fauna en flora alsook van
flore sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels de de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat
la réserve, il y a lieu de mener des opérations d'aménagement et de handelingen verricht moeten worden met het oog op de inrichting en het
gestion de la réserve plutôt que de laisser les phénomènes naturels beheer van het reservaat zodat de natuurlijke verschijnselen niet in
évoluer de manière totalement libre; totale vrijheid zouden kunnen evolueren;
Que ces opérations d'aménagement et de gestion qui visent à préserver Dat die inrichtings- en beheershandelingen, die de instandhouding of
ou à restaurer certaines espèces sensibles peuvent impliquer, het herstel van bepaalde gevoelige soorten beogen ten opzichte van
vis-à-vis d'autres espèces non sensibles, de devoir poser des actes andere niet gevoelige soorten kunnen inhouden dat bij de wet op het
qui sont interdits par la loi sur la conservation de la nature, alors natuurbehoud verboden handelingen verricht moeten worden terwijl ze
même que ces actes sont favorables à la protection de la faune et de voordelig zijn voor de bescherming van de wilde fauna en flora alsook
la flore sauvages ainsi qu'à la conservation des habitats naturels de voor de instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat
la réserve et qu'ils ne nuisent pas au maintien dans un état de en dat ze niet schadelijk zijn voor het behoud van de betrokken
conservation favorable des milieux concernés; milieus in een gunstige staat van instandhouding;
Qu'on peut citer la nécessité de préserver de jeunes plants ou des Dat er gewezen kan worden op de noodzaak om jonge planten of jongen,
jeunes, oeufs ou nids d'espèces sensibles de la prédation d'espèces eieren of nesten van gevoelige soorten te beschermen tegen predatie
plus communes, lesquelles doivent alors pouvoir être piégées ou door gewonere soorten, die bijgevolg gestrikt of verjaagd moeten
chassées au moyen de méthodes adéquates; kunnen worden d.m.v. geschikte technieken;
Qu'il n'est pas possible d'envisager a priori toutes les hypothèses Dat het in principe niet mogelijk is om alle gevallen te overwegen
dans lesquelles des dérogations devraient pouvoir être octroyées à waarin afwijkingen aan de beheersautoriteit verleend zouden moeten
l'autorité gestionnaire dans le cadre des opérations d'aménagement et kunnen worden in het kader van de handelingen inzake de inrichting en
de gestion de la réserve, car on ne peut connaître à l'avance comment het beheer van het reservaat, omdat men niet vooraf kan weten hoe de
la situation va évoluer; toestand zal evolueren;
Considérant que la présence de certaines espèces gibiers et d'espèces Overwegende dat de aanwezigheid van bepaalde soorten wild en
exotiques envahissantes dans la réserve naturelle domaniale des étangs allesoverwoekerende exotische soorten in het erkende natuurreservaat
de Luchy constitue une menace pour le maintien de la biodiversité sur van de vijvers van Luchy een dreiging vormt voor het behoud van de
le site et pour son objectif de gestion; biodiversiteit op de locatie en voor de beheersdoelstelling ervan;
Considérant qu'il y a lieu de remédier à cette situation par des Overwegende dat die toestand verholpen moet worden d.m.v. geschikte
techniques appropriées garantissant le respect du bien-être animal; technieken die het dierlijke welzijn in acht nemen;
Sur la proposition du Ministre de la Nature, Op de voordracht van de Minister van Natuur,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 12 juillet 1976

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 juli 1976 tot

portant création de la réserve naturelle domaniale des étangs de Luchy oprichting van het domaniale natuurreservaat van de vijvers van Luchy
est complété par un second alinéa libellé comme suit : wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt :
« Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 sur la « In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 op het
conservation de la nature, il est permis de prendre des mesures de natuurbehoud is het toegelaten maatregelen te nemen met het oog op de
limitation ou d'élimination d'espèces animales et végétales non beperking of de verwijdering van invasieve niet inheemse dierlijke
indigènes invasives et de réguler les populations de gibiers des soorten en de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en "overig
catégories "grand gibier" et "autre gibier" reprises à l'article 1erbis
de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la Bernache du wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 12 februari 1973
Canada. » alsook de canadese ganzen te reguleren. »

Art. 2.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 2.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 26 avril 2012. Namen, 26 april 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, Natuur, Bossen en Erfgoed,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^