← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 fixant les quotas d'émission de gaz à effet de serre alloués à titre gratuit aux exploitants d'aéronef pour la période 2012 et la période 2013-2020 "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 fixant les quotas d'émission de gaz à effet de serre alloués à titre gratuit aux exploitants d'aéronef pour la période 2012 et la période 2013-2020 | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 tot vastlegging van de broeikasgasemissierechten die kosteloos worden toegewezen aan vliegtuigexploitanten voor de periode 2012 en de periode 2013-2020 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
25 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 25 SEPTEMBER 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 fixant les quotas | het besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 tot |
d'émission de gaz à effet de serre alloués à titre gratuit aux | vastlegging van de broeikasgasemissierechten die kosteloos worden |
exploitants d'aéronef pour la période 2012 et la période 2013-2020 | toegewezen aan vliegtuigexploitanten voor de periode 2012 en de periode 2013-2020 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de | Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting | |
quotas d'émission de gaz à effet de serre créant un Fonds wallon Kyoto | van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de |
et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, | flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, inzonderheid op |
l'article 12/1; | artikel 12/1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 tot |
quotas d'émission de gaz à effet de serre alloués à titre gratuit aux | vastlegging van de broeikasgasemissierechten die kosteloos worden |
exploitants d'aéronef pour la période 2012 et la période 2013-2020; | toegewezen aan vliegtuigexploitanten voor de periode 2012 en de |
Considérant l'accord de coopération du 2 septembre 2013 entre l'Etat | periode 2013-2020; Gelet op het samenwerkingsakkoord van 2 september 2013 tussen de |
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de | Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels |
Bruxelles-Capitale relatif à l'intégration des activités aériennes | Hoofdstedelijk Gewest betreffende de opneming van |
dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à | luchtvaartactiviteiten in de regeling voor de handel in |
effet de serre conformément à la Directive 2008/101/CE du Parlement | broeikasgasemissierechten overeenkomstig Richtlijn 2008/101/EG van het |
européen et du Conseil du 19 novembre 2008 modifiant la Directive | Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 tot wijziging van |
2003/87/CE afin d'intégrer les activités aériennes dans le système | Richtlijn 2003/87/EG teneinde ook luchtvaartactiviteiten op te nemen |
communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre; | in de regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de |
Considérant le Règlement (UE) n° 421/2014 du Parlement européen et du | Gemeenschap; Gelet op Verordening (EU) Nr. 421/2014 van het Europees Parlement en |
Conseil du 16 avril 2014 modifiant la Directive 2003/87/CE établissant | van de Raad van 16 april 2014 tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG |
un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans | tot vaststelling van een regeling voor de handel in |
la Communauté, en vue de la mise en oeuvre, d'ici 2020, d'une | broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap, met het oog op de |
convention internationale portant application d'un mécanisme de marché | tenuitvoerlegging tegen 2020 van een internationale overeenkomst die |
mondial aux émissions de l'aviation internationale; | op emissies van de internationale luchtvaart wereldwijd één |
Considérant que le règlement (UE) n° 421/2014 introduit dans la | marktgebaseerde maatregel toepast; |
Directive 2003/87/CE un article 28bis intitulé « Dérogations | Overwegende dat een artikel 28bis met het opschrift "Afwijkingen die |
applicables par anticipation de la mise en oeuvre, d'ici 2020, d'une | gelden op de tenuitvoerlegging tegen 2020 van een internationale |
overeenkomst die wereldwijd één marktgebaseerde maatregel toepast" bij | |
convention internationale sur l'application d'un mécanisme de marché mondial »; | Verordening (EU) Nr. 421/2014 in Richtlijn 2003/87/EG wordt ingevoegd; |
Considérant que selon cet article 28bis, un exploitant d'aéronef | Overwegende dat, zoals bepaald in dit artikel 28bis, een |
bénéficie de dérogations pour les émissions des vols à destination et | luchtvaartuigexploitant in aanmerking komt voor afwijkingen voor de |
en provenance d'aérodromes situés dans des pays en dehors de l'Espace | emissies van de vluchten naar en van vliegvelden gelegen in landen uit |
économique européen (EEE) pour chaque année civile du 1er janvier 2013 | de Europese Economische Ruimte (EER) voor elk kalenderjaar van 1 |
au 31 décembre 2016 et qu'il reçoit dès lors, à titre gratuit, un | januari 2013 tot 31 december 2016 en dat hij bijgevolg, een beperkt |
nombre de quotas réduit en proportion de la réduction de l'obligation | aantal emissierechten kosteloos ontvangt naar rata van de voor hem |
de restitution qui lui est applicable; | geldende verplichting tot teruggave; |
Considérant que cet article 28bis prévoit également qu'en ce qui | Overwegende dat dit artikel 28bis ook bepaalt dat, wat betreft de |
concerne l'activité au cours de la période allant du 1er janvier 2013 | activiteit tijdens de periode van 1 januari 2013 tot 31 decembre 2016, |
au 31 décembre 2016, les Etats membres publient le nombre de quotas | de lidstaten uiterlijk op 1 september 2014 het aan elke |
d'aviation alloués à titre gratuit à chaque exploitant d'aéronef au | luchtvaartuigexploitant toegekende aantal kosteloze emissierechten |
plus tard le 1er septembre 2014; | bekendmaken; |
Considérant que l'opérateur aérien ABX Air Inc. devra, à partir des | Overwegende dat de vliegtuigoperator ABX Air Inc. vanaf de |
émissions 2013, rapporter à la Région flamande et que l'opérateur | emissierechten 2013 aan het Vlaamse Gewest zal moeten rapporteren en |
aérien Southern Air devra rapporter à la Région wallonne en vertu des | dat de vliegtuigexploitant Southern Air aan het Waalse Gewest zal |
moeten rapporteren overeenkomstig de toekenningsregels bepaald in het | |
règles d'attribution prévues dans l'accord de coopération du 2 | samenwerkingsakkoord van 2 september 2013; |
septembre 2013; | |
Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du | Op de voordracht van de Minister van Plaatselijke Besturen, |
Logement et de l'Energie; | Stedenbeleid, Huisvesting en Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 17 |
17 novembre 2011 fixant les quotas d'émission de gaz à effet de serre | november 2011 tot vastlegging van de broeikasgasemissierechten die |
kosteloos worden toegewezen aan vliegtuigexploitanten voor de periode | |
alloués à titre gratuit aux exploitants d'aéronef pour la période 2012 | 2012 en de periode 2013-2020, gewijzigd bij het besluit van de Waalse |
et la période 2013-2020, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon | |
du 28 mars 2013, les lignes du tableau relatives à l'allocation des | Regering van 28 maart 2013, worden de regels van de tabel betreffende |
opérateurs pour les années 2013 à 2016 sont modifiées comme suit : | de toekenning van de operatoren voor de jaren 2013 tot 2016 gewijzigd als volgt : |
Exploitants d'aéronef | Luchtvaartuigexploitant |
2013 | 2013 |
2014 | 2014 |
2015 | 2015 |
2016 | 2016 |
TNT Airways SA | TNTAirways NV |
110.679 | 110.679 |
110.679 | 110.679 |
110.679 | 110.679 |
110.679 | 110.679 |
C.A.L.-Cargo Air Lines Ltd | C.A.L.-Cargo Air Lines Ltd |
1.103 | 1.103 |
1.103 | 1.103 |
1.103 | 1.103 |
1.103 | 1.103 |
KALITTA Air LLC | KALITTA Air LLC |
1.798 | 1.798 |
1.798 | 1.798 |
1.798 | 1.798 |
1.798 | 1.798 |
SOUTHERN AIR | SOUTHERN AIR |
216 | 216 |
216 | 216 |
216 | 216 |
216 | 216 |
TOTAL | TOTAAL |
113.796 | 113.796 |
113.796 | 113.796 |
113.796 | 113.796 |
113.796 | 113.796 |
Art. 2.Le Ministre qui a le Climat dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Klimaat is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 25 septembre 2014. | Namen, 25 september 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |