Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 25/09/2008
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions intégrales relatives aux unités d'épuration individuelle et aux installations d'épuration individuelle "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions intégrales relatives aux unités d'épuration individuelle et aux installations d'épuration individuelle Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden voor individuele zuiveringseenheden en -installaties
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 25 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions intégrales relatives aux unités d'épuration individuelle et aux installations d'épuration individuelle Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 25 SEPTEMBER 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale voorwaarden voor individuele zuiveringseenheden en -installaties De Waalse Regering,
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
notamment les articles 4, 5, 7, 8 et 9; milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 4, 5, 7, 8 en 9;
Vu l'arrêté royal du 3 août 1976 portant règlement général relatif aux Gelet op het koninklijk besluit van 3 augustus 1976 houdende algemeen
déversements des eaux usées dans les eaux de surface ordinaires, dans reglement voor het lozen van afvalwater in de gewone
les égouts publics et dans les voies artificielles d'écoulement des oppervlaktewateren, in de openbare riolen en in de kunstmatige
eaux pluviales; afvoerwegen voor regenwater;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 novembre 2002 fixant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 november 2002 tot
conditions intégrales d'exploitation relatives aux unités d'épuration bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden voor individuele
individuelle et aux installations d'épuration individuelle; zuiveringseenheden en -installaties;
Vu l'avis de la Commission consultative de l'eau, rendu le 24 janvier Gelet op het advies van de Wateradviescommissie, gegeven op 24 januari
2007; 2007;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van de Steden, Gemeenten
Région wallonne, rendu le 30 janvier 2007; en Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 30 januari 2007;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44.334/4, donné le 11 juin 2008, en Gelet op het advies nr. 44.334/4 van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois juni 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijving

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive du

Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au traitement des eaux

Artikel 1.Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de

behandeling van stedelijk afvalwater wordt gedeeltelijk omgezet bij
urbaines résiduaires. dit besluit.

Art. 2.Les présentes conditions intégrales s'appliquent aux unités et

Art. 2.Deze integrale voorwaarden zijn van toepassing op de

aux installations d'épuration individuelle visées par les rubriques individuele zuiveringseenheden en -installaties bedoeld in de
90.11 et 90.12 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 rubrieken 90.11 en 90.12 van bijlage I bij het besluit van de Waalse
juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een
milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde
et des installations et activités classées. installaties en activiteiten.

Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par

Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder

établissement existant : un établissement dûment autorisé ou déclaré bestaande inrichting: inrichting die behoorlijk vergund of aangegeven
avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. La transformation ou is vóór de inwerkingtreding van dit besluit. De ombouw of uitbreiding
l'extension d'un établissement que l'exploitant a, avant l'entrée en van een inrichting die de uitbater vóór de inwerkingtreding van dit
vigueur du présent arrêté, consignée dans le registre prévu par besluit vermeld heeft in het register bedoeld in artikel 10, § 2, van
l'article 10, § 2, du décret du 11 mars 1999 relatif au permis het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning wordt
d'environnement est assimilée à un établissement existant. met een bestaande inrichting gelijkgesteld.
CHAPITRE II. - Implantation HOOFDSTUK II. - Vestiging

Art. 4.La capacité de traitement exprimée en EH est calculée en se

Art. 4.De in IE uitgedrukte behandelingscapaciteit wordt berekend op

basant sur le tableau repris à l'annexe Ire. La capacité de traitement grond van de tabel in bijlage I. De behandelingscapaciteit mag niet
ne peut pas être inférieure à 5 EH. kleiner zijn dan 5 IE.

Art. 5.§ 1er. Toute unité ou installation d'épuration individuelle

Art. 5.§ 1. Elke individuele zuiveringseenheid of -installatie omvat

comprend un volume de prétraitement et de stockage unique assurant une een eenmalig voorbehandelings- en opslagvolume dat een slibretentie
rétention des boues, dimensionné dans le respect de l'annexe II. garandeert en waarvan de afmetingen de voorwaarden van bijlage II
Les dispositifs de traitement par filtres plantés à écoulement naleven. De behandelingsvoorzieningen via ingestoken filters met verticale
vertical peuvent ne pas être équipés d'un prétraitement. afvoer moeten niet met een voorbehandeling worden uitgerust.
§ 2. Tout transfert de matières entre le volume de stockage des boues § 2. Elke overbrenging van stoffen tussen het slibopslagvolume en het
et le volume de traitement ne peut se faire que via les canalisations behandelingsvolume kan slechts gebeuren via de onder water liggende
immergées prévues à cet effet. leidingen die daartoe voorzien zijn.
Un système d'extraction assure la reprise efficace de toutes les boues Het overtollige slib wordt door een extractiesysteem efficiënt
en excès vers le volume de stockage. afgevoerd naar het opslagvolume.
Le volume de stockage des boues est muni d'un système de ventilation Het slibopslagvolume is voorzien van een ventilatiesysteem met een
d'un diamètre minimum de 80 mm, séparé du circuit des eaux épurées et minimumdoorsnede van 80 mm. Dat syteem wordt gescheiden van het
des eaux pluviales et placé à une hauteur suffisante pour éviter les circuit van het gezuiverde water en van het regenwater en hoog genoeg
nuisances olfactives. geplaatst om geurhinder te voorkomen.
En situation de relevage des eaux usées domestiques avant In geval van opvoer van het huishoudelijk afvalwater vóór de
prétraitement et traitement, le débit ponctuel appliqué sur l'appareil voorbehandeling en de behandeling mag het punctuele debiet dat op het
épuratoire ne peut perturber son bon fonctionnement avec dégradation zuiveringsapparaat wordt toegepast de goede werking ervan niet storen
des conditions d'émission. en blijft het zodoende aan de emissievoorwaarden voldoen.
Les cuves, bassins, lagunes, canalisations et raccordements sont De kuipen, bekkens, bassins, leidingen en aansluitingen zijn
étanches waterdicht
§ 3. Le traitement des eaux usées domestiques par lit bactérien § 3. Het is verboden huishoudelijk afvalwater met een anaërobe
anaérobie ainsi qu'aérobie par percolation est interdit. bacteriefilter of een aërobe percolatie te behandelen.
Les dispositifs d'infiltration ne sont pas considérés comme élément de De infiltratievoorzieningen worden niet als behandelingselement
traitement. beschouwd.
§ 4. Les éléments fermés composant le système d'épuration individuelle § 4. De gesloten elementen van het individueel zuiveringssysteem zijn
sont équipés d'orifices de dimension nominale de 60 cm minimum et voorzien van openingen met een nominale afmeting van minimum 60 cm en
munis d'un couvercle amovible et accessible permettant la vérification du fonctionnement et l'entretien du dispositif. L'accès au volume de prétraitement, s'il est commun avec d'autres parties, garantit le soutirage des boues sans risque de détérioration des équipements et canalisations. Les volumes de traitement et de clarification secondaire peuvent avoir un accès commun. La dimension des orifices de visite permet de procéder aux réglages de fonctionnement, à l'entretien et au remplacement des pièces d'usures selon les modalités reprises dans le guide d'exploitation. van een afneembaar en toegankelijk deksel om te kunnen controleren of de apparatuur functioneert en om ze te onderhouden. De toegang tot het voorbehandelingsvolume, indien het verband houdt met met andere delen, garandeert het onttrekken van het slib zonder risico van beschadiging van de apparatuur en leidingen. De behandelings- en de secundaire zuiveringsvolumes kunnen een gemeenschappelijke toegang hebben. De afmeting van de bezoekopeningen laat toe om de regeling van de werking, het onderhoud en de vervanging van de versleten stukken uit te voeren volgens de modaliteiten opgenomen in de exploitatiehandleiding.
§ 5. Dans le cas de lagunes ou tout autre dispositif de traitement à § 5. In het geval van bassins of andere behandelingsvoorzieningen in
l'air libre, l'accès au site est strictement contrôlé. open lucht wordt de toegang tot de site streng gecontroleerd.
Dans le cas de dispositifs enterrés, l'accessibilité aux cuves ainsi In het geval van ingegraven voorzieningen wordt de toegankelijkheid
qu'aux appareils annexes est strictement contrôlée. tot de kuipen alsook tot de bijkomende apparatuur streng gecontroleerd
Le site doit être accessible aux fins d'opérations de maintenance et De site moet toegankelijk zijn met het oog op onderhoudshandelingen.
d'entretien.

Art. 6.Les appareils électromécaniques nécessaires au bon

Art. 6.De elektromechanische toestellen die nodig zijn voor de vlotte

fonctionnement du système d'épuration individuelle sont installés dans werking van het individueel zuiveringssysteem worden op een droge,
un endroit sec, aéré, et équipés d'une alarme prévenant de tout verluchte plek geïnstalleerd die voorzien is van een alarmsysteem dat
dysfonctionnement. op elke stoornis wijst.

Art. 7.Lorsque les eaux usées domestiques sont constituées

Art. 7.Als het huishoudelijk afvalwater voornamelijk bestaat uit

principalement d'eaux issues du secteur de la restauration water uit het restaurantwezen, is de installatie van een ontvetter met
alimentaire, le placement d'un dégraisseur d'un volume minimum de 500 een minimumvolume van 500 liter voor een individuele zuiveringseenheid
litres pour une unité d'épuration individuelle ou d'un volume minimum
de 800 litres pour une installation d'épuration individuelle est of met een minimumvolume van 800 liter voor een individuele
obligatoire. zuiveringsinstallatie verplicht.

Art. 8.A l'exception de l'éventuel dégraisseur et des éléments

Art. 8.Met uitzondering van de eventuele ontvetter en van de

électromécaniques, les éléments constituant le système d'épuration elektromechanische elementen worden de elementen van het individuele
individuelle sont placés à l'extérieur des immeubles desservis, sauf zuiveringssysteem buiten de bediende gebouwen geplaatst, behalve de
dispositifs conçus spécifiquement pour être placés à l'intérieur des voorzieningen die specifiek in de gebouwen geplaatst moeten worden.
immeubles.

Art. 9.Le dispositif de contrôle permet le prélèvement d'un flacon

Art. 9.De controlevoorziening laat een monsterneming met een flesje

d'une contenance minimale de 1 litre et répond aux prescriptions de van minstens 1 liter toe en voldoet aan de voorschriften opgenomen in
l'annexe III. bijlage III.

Art. 10.Les eaux épurées provenant du dernier élément de traitement

Art. 10.Gezuiverd water afkomstig van het laatste behandelingselement

du système d'épuration individuelle sont évacuées, au besoin à l'aide d'une pompe de relevage, par un des dispositifs autorisés d'évacuation par infiltration repris à l'annexe IV ou, si cela s'avère impossible au terme d'un test de perméabilité, dans une voie artificielle d'écoulement ou dans une eau de surface ordinaire. Afin de prévenir tout risque de colmatage, l'installation d'un filtre est requise lorsque l'évacuation des eaux épurées s'effectue par infiltration. L'évacuation par un puits perdant des eaux épurées par une unité d'épuration individuelle non située dans une zone de protection de captage est autorisée pour autant qu'aucun autre mode d'évacuation ne soit possible. L'évacuation par un puits perdant des eaux épurées par une installation d'épuration individuelle est interdite. Le rejet des eaux épurées dans une zone de baignade est interdit, sauf si ces eaux sont désinfectées avant rejet par un dispositif de désinfection agréé. Le rejet des eaux épurées par une installation d'épuration individuelle dans une zone d'amont est interdit, sauf si ces eaux sont désinfectées avant rejet par un dispositif de désinfection agréé. CHAPITRE III. - Exploitation, entretien van het individueel zuiveringssysteem wordt desnoods d.m.v. een opvoerpomp afgevoerd via een goedgekeurd systeem voor afvoer door infiltratie bedoeld in bijlage IV of, indien dit onmogelijk blijkt na een permeabiliteitstest, in een kunstmatige afvloeiingsweg of in gewoon oppervlaktewater. Om elk gevaar voor opvulling te voorkomen is de aanleg van een filter aanbevolen wanneer het gezuiverde water door infiltratie wordt afgevoerd. Water dat gezuiverd wordt door een individuele zuiveringseenheid die zich buiten een winningsbeschermingsgebied bevindt, mag via een zinkput afgevoerd worden indien het niet anders kan. Water dat door een individuele zuiveringsinstallatie gezuiverd wordt, mag niet via een zinkput afgevoerd worden. Het is verboden gezuiverd water in een badzone te lozen, tenzij het eerst door een erkend ontsmettingssysteem wordt ontsmet. Water dat door een individuele zuiveringsinstallatie gezuiverd wordt, mag niet in een zone stroomopwaarts geloosd worden, tenzij het eerst door een erkend ontsmettingssysteem wordt ontsmet. HOOFDSTUK III. - Exploitatie - Onderhoud

Art. 11.Les eaux prélevées au dispositif de contrôle défini à

Art. 11.Water waarvan een monster wordt genomen via de

l'annexe III respectent les conditions d'émission suivantes : controlevoorziening omschreven in bijlage III, voldoet aan de volgende emissievoorwaarden :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
(1) En moyenne sur 24 heures. (1) Gemiddeld over 24 uur.
(2) Maximum sur un échantillon ponctuel. (2) Maximum op een punctuele monsterneming.

Art. 12.Seules les eaux usées domestiques à l'exception des eaux

Art. 12.Enkel huishoudelijk afvalwater, met uitzondering van

pluviales et des eaux claires parasites sont traitées par le système regenwater en helder parasietwater, wordt door het individueel
d'épuration individuelle. Les eaux pluviales et les eaux claires zuiveringssysteem behandeld. Regenwater en helder parasietwater mogen
parasites ne peuvent en aucun cas transiter par un des éléments in geen geval in één van de bestanddelen van het individueel
composant le système d'épuration individuelle. zuiveringssysteem terechtkomen.
Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque plusieurs habitations sont In afwijking van het eerste lid, kan afvalwater afgevoerd worden via
raccordées sur une même installation d'épuration individuelle, les een bestaande unitaire riolering als verschillende woningen
eaux usées peuvent être acheminées par un égout unitaire existant en aangesloten zijn op hetzelfde individuele zuiveringssysteem, met
respectant les dispositions suivantes : inachtneming van de volgende bepalingen :
1° aucune eau claire parasite ne peut transiter dans l'égout unitaire 1° er vloeit geen helder parasietwater door de unitaire riolering die
alimentant l'installation d'épuration individuelle; de individuele zuiveringsinstallatie bevoorraadt;
2° l'installation d'épuration individuelle est précédée d'un 2° het regenwater komt eerst terecht in een voorziening voor het
dispositif de gestion des eaux pluviales tel qu'un déversoir d'orage, beheer van regenwater, zoals een overstort, een vergaarkom of een
un bassin d'orage ou un dispositif de stockage temporaire assurant une opslagvoorziening die voor een gereguleerde teruggave van het
restitution régulée des eaux pluviales dans le milieu récepteur; regenwater in het opvangmilieu zorgt vooraleer het de individuele
3° l'installation d'épuration individuelle et le dispositif de gestion zuiveringsinstallatie bereikt;
des eaux pluviales sont dimensionnés de telle manière que le débit 3° de individuele zuiveringsinstallatie en de voorziening voor het
supplémentaire éventuel de temps de pluie alimentant le système ne beheer van het regenwater zijn gedimensioneerd zodat het eventuele
puisse entraîner de détérioration du fonctionnement avec dégradation bijkomende regenwaterdebiet de werking ervan niet kan hinderen en
des conditions d'émission visées à l'article 11. blijft voldoen aan de emissievoorwaarden bedoeld in artikel 11.

Art. 13.L'exploitant veille au bon état de fonctionnement de son

Art. 13.De exploitant zorgt voor de goede staat van werking van zijn

système d'épuration individuelle. L'intervalle entre deux entretiens individueel zuiveringssysteem. De tussentijd tussen twee onderhouden,
dont les prestations minimum sont décrites à l'annexe V ne peut waarvan de minimumprestaties in bijlage V omschreven worden, bedraagt
excéder une année. hoogstens één jaar.
L'intervalle entre 2 vidanges ne peut excéder quatre ans pour les De tussentijd tussen 2 ledigingen bedraagt hoogstens vier jaar voor
unités d'épuration individuelle ou deux ans pour les installations individuele zuiveringseenheden of hoogstens twee jaar voor individuele
d'épuration individuelle. zuiveringsinstallaties.
Les systèmes d'épuration individuelle ainsi que les dégraisseurs sont Individuele zuiveringssystemen en ontvetters worden door erkende
vidangés par des vidangeurs agréés. ruimers geledigd.

Art. 14.L'exploitant produit lors de tout contrôle aux personnes ou

Art. 14.De bewijsstukken inzake het onderhoud en de door een erkende

organismes habilités à cette fin par le Gouvernement wallon, les opruimer opgemaakte opruimingsattesten worden bij elke controle door
justificatifs d'entretien et les attestations de vidange établies par de exploitant overgelegd aan de personen of instellingen die de Waalse
un vidangeur agréé. Regering daartoe gemachtigd heeft.
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires, modificatives, transitoires HOOFDSTUK IV. - Opheffings-, overgangs- en slotbepalingen
et finales

Art. 15.L'arrêté royal du 3 août 1976 portant règlement général

Art. 15.Het koninklijk besluit van 3 augustus 1976 houdende algemeen

relatif aux déversements des eaux usées dans les eaux de surface reglement voor het lozen van afvalwater in de gewone
ordinaires, dans les égouts publics et dans les voies artificielles oppervlaktewateren, in de openbare riolen en in de kunstmatige
d'écoulement des eaux pluviales est abrogé pour ce qui concerne les afvoerwegen voor regenwater wordt opgeheven wat betreft de
établissements visés par le présent arrêté. inrichtingen bedoeld in dit besluit

Art. 16.§ 1er. Les articles 6, 13 et 14 du présent arrêté

Art. 16.§ 1. De artikelen 6, 13 en 14 van dit besluit zijn van

s'appliquent aux établissements existants. toepassing op de bestaande inrichtingen.
§ 2. Les articles 7 et 9 du présent arrêté s'appliquent au 1er janvier § 2. De artikelen 7 en 9 van dit besluit zijn van toepassing op de
2010 aux établissements existants. bestaande inrichtingen vanaf 1 januari 2010.
§ 3. Les eaux épurées issues des établissements existants répondent § 3. Gezuiverd water uit de bestaande inrichtingen voldoet aan de
aux conditions d'émission de l'annexe VI. emissievoorwaarden van bijlage VI.

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2009.

Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009.

Art. 18.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 18.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 25 septembre 2008. Namen, 25 september 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
ANNEXE Ire BIJLAGE I
Notion d'équivalent habitant Begrip inwonerequivalent
La capacité utile du système d'épuration individuelle est déterminée De nuttige capaciteit van het individuele zuiveringssysteem wordt
en fonction du nombre d'équivalent habitant (EH) de l'habitation ou du bepaald op grond van het aantal inwonerequivalenten (IE) van de op het
groupe d'habitations desservies par le système. Elle est d'au moins 5 EH. individuele zuiveringssysteem aangesloten woning of wooncomplexen. Ze bedraagt ministens 5 IE.
Pour les habitations unifamiliales qui ne génèrent que des eaux usées Er wordt vanuit gegaan dat de dagelijks voortgebrachte vuilvracht voor
domestiques, la charge polluante produite quotidiennement s'exprime eengezinswoningen die slechts huishoudelijk afvalwater voortbrengen,
par un nombre d'équivalent habitant égal au nombre d'occupants. Dans gelijk is aan een aantal inwonerequivalenten dat overeenstemt met het
le cas de raccordement de plusieurs habitations sur le même système
d'épuration individuelle, la charge polluante est comptabilisée sur un aantal bewoners. Als verschillende woningen op hetzelfde individueel
nombre minimum de 4 EH par habitation. zuiveringssysteem aangesloten zijn, wordt uitgegaan van minimum 4 IE
per woning voor de berekening van de vuilvracht.
Pour les autres habitations, le nombre d'équivalent-habitant Voor de andere gebouwen wordt het aantal inwonerequivalenten dat
correspondant à la charge polluante contenue dans les eaux usées overeenstemt met de vuilvracht van het huishoudelijk afvalwater,
domestiques est évalué comme suit : berekend als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour les bâtiments ou complexes annotés d'un astérisque, le nombre Voor de met een * aangeduide gebouwen of complexen wordt het op grond
d'EH calculé d'après le tableau est augmenté de 1/2 EH par membre du van de tabel berekend aantal IE verhoogd met 1/2 IE per personeelslid
personnel attaché à l'établissement. Dans la détermination de la dat in de instelling tewerkgesteld is. Voor de bepaling van de
capacité utile nécessaire, il y a lieu de tenir compte d'une vereiste nuttige capaciteit wordt rekening gehouden met een eventuele
augmentation éventuelle du nombre d'usagers du bâtiment ou du complexe vermeerdering van het aantal gebruikers van het aangesloten gebouw of
raccordé. complex.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 septembre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2008 fixant les conditions intégrales d'exploitation relatives aux 25 september 2008 tot bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden
unités d'épuration individuelle et aux installations d'épuration individuelle voor individuele zuiveringseenheden en -installaties.
Namur, le 25 septembre 2008. Namen, 25 september 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
ANNEXE II BIJLAGE II
Dispositions relatives aux éléments de prétraitement et de stockage Bepalingen betreffende de elementen inzake voorbehandeling en
des boues slibopslag
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 septembre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2008 fixant les conditions intégrales d'exploitation relatives aux 25 september 2008 tot bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden
unités d'épuration individuelle et aux installations d'épuration voor individuele zuiveringseenheden en -installaties.
individuelle.
Namur, le 25 septembre 2008. Namen, 25 september 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
ANNEXE III BIJLAGE III
Dispositif de contrôle Controlevoorziening
Le dispositif de contrôle visé à l'article 9 répond aux exigences De controlevoorziening bedoeld in artikel 9 voldoet aan de volgende
suivantes : eisen :
1° permettre le prélèvement aisé d'échantillons des eaux épurées 1° een vlotte monsterneming van het geloosde gezuiverde water mogelijk
déversées; maken;
2° être facilement accessible sans formalité préalable; 2° vlot toegankelijk zijn, zonder voorafgaande formaliteit;
3° être placé à un endroit offrant toute garantie quant à la quantité 3° geïnstalleerd zijn op een plek die alle garanties biedt inzake
et la qualité des eaux, soit : waterkwantiteit en -kwaliteit, hetzij :
a) intégré dans le compartiment de clarification : il est réalisé sur a) geïntegreerd in het zuiveringscompartiment : ze wordt op de
le dispositif de sortie. D'un accès aisé depuis la trappe de visite, uitgangsvoorziening aangebracht. vlotte toegang vanaf het
il est composé d'un conduit ouvert permettant le prélèvement des eaux toegangsluik, ze bestaat uit een open leiding die een monsterneming
juste avant la sortie;
b) ou intégré dans la chambre de visite posée à une distance van het water juist vóór de uitgang mogelijk maakt;
n'excédant pas 2 mètres après le dernier élément de traitement de la b) hetzij in het mangat geïntegreerd op een afstand van maximum 2
meter na het laatste element van de behandeling : het mangat is
filière : équipée d'un orifice de dimension nominale de 60 cm, la voorzien van een opening met een nominale afmeting van 60 cm en laat
chambre de visite permet le prélèvement direct sous la conduite de rechtstreekse monsterneming toe onder de leiding van het water dat
d'entrée des eaux dans ladite chambre de visite. in het mangat binnenkomt.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 septembre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2008 fixant les conditions intégrales d'exploitation relatives aux 25 september 2008 tot bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden
unités d'épuration individuelle et aux installations d'épuration voor individuele zuiveringseenheden en -installaties.
individuelle.
Namur, le 25 septembre 2008. Namen, 25 september 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
ANNEXE IV BIJLAGE IV
Dimensionnement des dispositifs d'évacuation par infiltration Dimensionering van de afvoervoorzieningen via infiltratie
Le dimensionnement du dispositif d'évacuation par infiltration fait De dimensionering van de afvoervoorziening via infiltratie maakt het
l'objet d'une note de calcul intégrant plusieurs paramètres liés aux voorwerp uit van een berekeningsnota waarin verschillende parameters
caractéristiques du sol en place. betreffende de kenmerken van de bodem opgenomen worden.
En cas d'évacuation des eaux pluviales par le même dispositif, les Als het regenwater langs dezelfde voorziening afgevoerd wordt, houden
bases de dimensionnement devront prendre en compte le débit de dimensioneringsgrondslagen rekening met het bijkomende
supplémentaire généré par les eaux pluviales. regenwaterdebiet.
a) Type de sol et vitesse d'infiltration : a) Bodemtype en infiltratiesnelheid :
Sol sableux : vitesse d'infiltration comprise entre 4.10-3 m/s et 2.10-5 Zandbodem : infiltratiesnelheid tussen 4.10-3 m/s en 2.10-5 m/s.
m/s. Sol sablo limoneux : vitesse d'infiltration comprise entre 2.10-5 m/s Zand-leembodem : infiltratiesnelheid tussen 2.10-5 m/s en 6.10-6 m/s.
et 6.10-6 m/s. Sol limoneux : vitesse comprise entre 6.10-6 m/s et 10-6 m/s. Leembodem : infiltratiesnelheid tussen 6.10-6 m/s en 10-6 m/s.
L'infiltration ne peut être envisagée pour des vitesses d'infiltration De infiltratie kan niet overwogen worden voor infiltratiesnelheden
supérieures à 4.10-3 m/s et inférieures à 10-6 m/s. hoger dan 4.10-3 m/s en lager dan 10-6 m/s.
La vitesse d'infiltration doit être mesurée in situ via un test de De infiltratiesnelheid wordt in situ gemeten via een
perméabilité. permeabiliteitstest.
b) Profondeur de la nappe phréatique : b) Diepte van het grondwater :
Si la profondeur de la nappe phréatique est inférieure à 1 m, Als het grondwater niet dieper is dan 1 m, kan het gezuiverde water
l'évacuation des eaux épurées ne peut s'effectuer que par un tertre uitsluitend afgevoerd worden via een bovengrondse infiltratieheuvel of
d'infiltration hors sol ou par un autre mode d'évacuation autorisé que via een andere toegelaten afvoerwijze.
l'infiltration.
c) Tranchées d'infiltration ou drains dispersants : c) Infiltratiesleuven of dispersiedraineerbuizen :
Longueur maximum : 30 mètres à partir du point d'alimentation. Maximumlengte : 30 meter vanaf het voedingspunt.
Section minimale de 0,6m x 0,6m Minimale sectie van 0,6 m x 0,6 m
L'entre axe entre chaque tranchée ou drain ne peut être inférieure à 2 De asafstand tussen elke sleuf of draineerbuis mag niet minder dan 2 m
m. bedragen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 septembre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2008 fixant les conditions intégrales d'exploitation relatives aux 25 september 2008 tot bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden
unités d'épuration individuelle et aux installations d'épuration voor individuele zuiveringseenheden en -installaties.
individuelle.
Namur, le 25 septembre 2008. Namen, 25 september 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
ANNEXE V BIJLAGE V
Prestations obligatoires d'entretien Verplichte onderhoudsprestaties
Selon le type d'équipement, les prestations d'entretien portent au Al naar gelang van het soort uitrusting hebben de onderhoudsprestaties
minimum sur les vérifications et contrôles suivants qui sont consignés hoe dan ook betrekking op de volgende verificaties en controles, die
dans un journal d'exploitation : in een exploitatiedagboek worden opgenomen :
? Vérification de la date de la dernière purge des boues. ? Verificatie van de datum van de laatste slibzuivering.
? Vérification de la date du dernier entretien. ? Verificatie van de datum van het laatste onderhoud.
? Contrôle fonctionnel de tous les composants mécaniques et ? Functionele controle van elk mechanisch en elektrotechnisch
électrotechniques. bestanddeel.
? Maintenance de l'aérateur immergé et des pompes, nettoyage de la pompe, vérification de l'étanchéité des raccords conduites eau, air, boues. ? Vérification de la teneur en oxygène des eaux usées et, le cas échéant, adaptation des temps de service pour l'aérateur immergé. ? Vérification de la DCO. ? Vérification du volume des boues après la phase d'épuration secondaire et réglage de recirculation (facultatif suivant le procédé mis en oeuvre). ? Onderhoud van de onder water liggende luchtververser en van de pompen, reiniging van de pomp, verificatie van de dichtheid van de aansluitingen van de leidingen voor water, lucht, slib. ? Verificatie van het zuurstofgehalte van het afvalwater en, desgevallend, aanpassing van de diensttijd voor de onder water liggende luchtververser. ? Verificatie van het chemisch zuurstofverbruik (CZV). ? Verificatie van het slibvolume na de fase van secundaire zuivering en regeling van de hercirculatie (facultatief al naar gelang van het gebruikte procédé).
? Vérification de la hauteur précise des boues dans le compartiment de ? Verificatie van de exacte hoogte van het slib in het
stockage avec demande à l'exploitant de déclencher si nécessaire la opslagcompartiment waarbij aan de exploitant gevraagd wordt om, indien
procédure d'évacuation des boues par un vidangeur agréé. nodig, de procedure inzake afvoer van het slib door een erkende
? Réalisation des travaux de nettoyage d'ordre général, par exemple opruimer op te starten. ? Uitvoering van de algemene reinigingswerken, bijvoorbeeld
élimination des dépôts. verwijdering van afzettingen.
Noter dans le journal d'exploitation les travaux de maintenance De uitgevoerde onderhoudswerken en het resultaat van de analyse van
réalisés et le résultat de l'analyse de la DCO. het CZV in het dagboek voor de exploitatie opschrijven.
L'intervalle entre deux visites d'entretien ne peut excéder un an. De tussentijd tussen 2 onderhoudsbezoeken bedraagt hoogstens één jaar.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 septembre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2008 fixant les conditions intégrales d'exploitation relatives aux 25 september 2008 tot bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden
unités d'épuration individuelle et aux installations d'épuration voor individuele zuiveringseenheden en -installaties.
individuelle.
Namur, le 25 septembre 2008. Namen, 25 september 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
ANNEXE VI BIJLAGE IV
Etablissements existants - Conditions d'émission Bestaande inrichtingen - Emissievoorwaarden
a) Unités d'épuration individuelle : a) Individuele zuiveringseenheid :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 septembre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2008 fixant les conditions intégrales d'exploitation relatives aux 25 september 2008 tot bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden
unités d'épuration individuelle et aux installations d'épuration voor individuele zuiveringseenheden en -installaties.
individuelle.
Namur, le 25 septembre 2008. Namen, 25 september 2008.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^