← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon établissant les conditions d'octroi de l'intervention de la Région dans le financement de la création de logements moyens par un organisme public "
Arrêté du Gouvernement wallon établissant les conditions d'octroi de l'intervention de la Région dans le financement de la création de logements moyens par un organisme public | Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Gewest tegemoetkomt in de financiering van middelgrote woningen die door een openbare instelling worden opgericht |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
25 SEPTEMBRE 1997. -Arrêté du Gouvernement wallon établissant les conditions d'octroi de l'intervention de la Région dans le financement de la création de logements moyens par un organisme public Le Gouvernement wallon, Vu le décret-programme du 19 décembre 1996, portant diverses mesures en matières de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, logement et action sociale, notamment son article 14; | 25 SEPTEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Gewest tegemoetkomt in de financiering van middelgrote woningen die door een openbare instelling worden opgericht De Waalse Regering, Gelet op het programmadecreet van 19 december 1996 houdende verschillende maatregelen inzake financiën, tewerkstelling, milieu, gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale actie, inzonderheid op artikel 14; |
Vu le décret du 25 octobre 1984 instituant la Société régionale | Gelet op het decreet van 25 oktober 1984 tot instelling van de |
wallonne du Logement; | "Société régionale wallonne du Logement" (Waalse Gewestelijke |
Huisvestingsmaatschappij); | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 septembre 1994 établissant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 september 1994 tot |
les conditions d'octroi de l'intervention de la Région dans le | vaststelling van de voorwaarden waaronder het Gewest tegemoetkomt in |
financement de la création de logements moyens par un organisme | de financiering van middelgrote woningen die door een openbare |
public; | instelling worden opgericht; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 1995 établissant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 1995 tot |
conditions d'octroi de l'intervention de la Région dans le financement | vaststelling van de voorwaarden waaronder het Gewest tegemoetkomt in |
de la création de logements moyens par un organisme public; | de financiering van middelgrote woningen die door een openbare |
instelling worden opgericht; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juin 1996 établissant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 juni 1996 tot |
conditions d'octroi de l'intervention de la Région dans le financement | vaststelling van de voorwaarden waaronder het Gewest tegemoetkomt in |
de la création de logements moyens par un organisme public; | de financiering van middelgrote woningen die door een openbare |
instelling worden opgericht; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mars 1997 établissant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 1997 tot |
conditions d'octroi de l'intervention de la Région dans le financement | vaststelling van de voorwaarden waaronder het Gewest tegemoetkomt in |
de la création de logements moyens par un organisme public; | de financiering van middelgrote woningen die door een openbare |
instelling worden opgericht; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 septembre 1997; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 septembre 1997; | september 1997; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 september 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant la nécessité de poursuivre sans interruption l'examen des | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
demandes de subventions par l'administration; | Overwegende dat het bestuur de subsidieaanvragen ononderbroken moet |
Considérant dès lors que tout retard dans l'approbation du cadre | behandelen; Overwegende dat elke vertraging in de goedkeuring van de |
réglementaire par le Gouvernement compromettrait la libération des | desbetreffende regeling door de Regering de vrijgeving van de voor de |
crédits nécessaires à la mise en oeuvre des projets; | uitvoering van die projecten nodige kredieten bijgevolg zou |
Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de | uitstellen; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en |
la Santé, | Gezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mars 1997 |
Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 1997 tot |
établissant les conditions d'octroi de l'intervention de la Région | vaststelling van de voorwaarden waaronder het Gewest tegemoetkomt in |
dans le financement de la création de logements moyens par un | de financiering van middelgrote woningen die door een openbare |
organisme public, il est inséré un article 14bis libellé comme suit : | instelling worden opgericht, wordt een artikel 14bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« A la demande de l'organisme public, le Ministre peut accorder une | « Op verzoek van de openbare instelling kan de Minister een afwijking |
dérogation à la condition de revenus minimum visée à l'article 1er, | toestaan van de in artikel 1, 4°, bedoelde voorwaarde in verband met |
4°, lorsque les logements moyens sont implantés sur le territoire | de minimuminkomsten, wanneer de middelgrote woningen gelegen zijn op |
d'une commune comportant une zone d'initiative privilégiée de type 1 | het grondgebied van een gemeente met een bevoorrecht initiatiefgebied |
telle que définie par l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 juillet | van type 1, zoals bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 7 |
1994 relatif à la fixation des zones d'initiative privilégiée. » | juli 1994 tot vaststelling van bevoorrechte initiatiefgebieden. » |
Art. 2.A l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mars |
Art. 2.In artikel 15 van het besluit van de Waalse Regering van 13 |
1997 établissant les conditions d'octroi de l'intervention de la | maart 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Gewest |
Région dans le financement de la création de logements moyens par un | tegemoetkomt in de financiering van middelgrote woningen die door een |
organisme public, les mots "Les dispositions des articles 6, 9, 10, § | openbare instelling worden opgericht, worden de woorden "De bepalingen |
2, et 11" sont remplacés par les mots "Les dispositions des articles | van de artikelen 6, 9, 10,§ 2 en 11" vervangen door de woorden "De |
6, 9, 10, § 2, 11, et 14bis". | bepalingen van de artikelen 6, 9, 10, § 2, 11 en 14bis." |
Namur, le 25 septembre 1997. | Namen, 25 september 1997. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, | De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |