← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 relatif à la gestion et à la traçabilité des terres et modifiant diverses dispositions en la matière "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 relatif à la gestion et à la traçabilité des terres et modifiant diverses dispositions en la matière | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2018 betreffende het beheer en de traceerbaarheid van grond en tot wijziging van diverse bepalingen terzake |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
25 OCTOBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 25 OKTOBER 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 relatif à la gestion et à la | het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2018 betreffende het |
traçabilité des terres et modifiant diverses dispositions en la | beheer en de traceerbaarheid van grond en tot wijziging van diverse |
matière | bepalingen terzake |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, les articles 3, 5, | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, de |
9, modifié par le décret du 10 mai 2012, et 19, modifié en dernier | artikelen 3, 5, 9, gewijzigd bij het decreet van 10 mei 2012, en 19, |
lieu par le décret du 10 mai 2012; | laatst gewijzigd bij het decreet van 10 mei 2012; |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, les | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
articles 3, modifié par le décret du 3 février 2005, 17, modifié en | milieuvergunning, artikel 3, gewijzigd bij het decreet van 3 februari |
dernier lieu par le décret du 21 juin 2012, et 83, modifié par le | 2005, 17, laatst gewijzigd bij het decreet van 21 juni 2012, en 83, |
décret du 20 juillet 2016; | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2016; |
Vu le décret du 1er mars 2018 relatif à la gestion et à | Gelet op het decreet van 1 maart 2018 betreffende bodembeheer en |
l'assainissement des sols, les articles 4 et 5; | bodemsanering, de artikelen 4 en 5; |
Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.66, § 2, | Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, de artikelen D.66, § 2, |
modifié par le décret du 24 mai 2018, et D.140, § 1er, modifié par le | gewijzigd bij het decreet van 24 mei 2018, en D.140, § 1, gewijzigd |
décret du 22 juillet 2010; | bij het decreet van 22 juli 2010; |
Vu le Code de Développement territorial, l'article D.II.33; | Gelet op het Wetboek van Ruimtelijke ontwikkeling, artikel D.II.33; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2018 |
gestion et à la traçabilité des terres et modifiant certaines | betreffende het beheer en de traceerbaarheid van grond en tot |
dispositions en la matière; | wijziging van diverse bepalingen terzake; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence motivée par la nécessité de reporter l'entrée en vigueur | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 relatif à la | de inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering van 5 juli |
gestion et à la traçabilité des terres et modifiant diverses | 2018 betreffende het beheer en de traceerbaarheid van grond en tot |
dispositions; | wijziging van diverse bepalingen uitgesteld moet worden; |
Que le temps d'adaptation nécessaire aux maîtres d'ouvrage, tant | Dat de tijd die nodig is voor de opdrachtgever, zowel openbaar als |
publics que privés, pour se conformer et appréhender les mesures | privé, om zich aan te passen aan de maatregelen die bij bovengenoemd |
adoptées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 | besluit van de Waalse regering van 5 juli 2018 zijn aangenomen, langer |
susvisé, se révèle plus important que prévu; | blijkt te duren dan verwacht; |
Que la majorité des marchés publics de travaux nécessitant un | Dat het merendeel van de overheidsopdrachten voor aanneming van werken |
waarvoor het vervoer van grond vereist is, geen rekening houdt met het | |
transport de terres ne prend pas en compte le cadre réglementaire de | reglementaire kader van het bovengenoemde besluit van de Waalse |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 susvisé; | regering van 5 juli 2018; |
Qu'une partie de ces marchés publics a été conclue avant la parution | Dat een deel van deze overheidsopdrachten werd afgesloten vóór de |
au Moniteur belge de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 susvisé; Qu'afin de se conformer au cadre réglementaire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 susvisé, les institutions publiques et les pouvoirs locaux, sont tenus de faire appel à un expert agréé " sols " pour effectuer le contrôle qualité des terres et la rédaction du rapport qualité des terres; Que pour ce faire, les institutions publiques et les pouvoirs locaux doivent revoir les conditions de leur(s) marché(s) public(s), voire conclure de nouveau(x) marché(s) public(s); Que pareille(s) modification(s) contractuelle(s) dans le chef des pouvoirs adjudicateurs risque(nt) de provoquer l'arrêt du chantier nécessitant l'évacuation ou l'apport de terres, et ainsi entrainer des pénalités financières conséquentes; Que le maintien de l'entrée en vigueur à l'échéance du 1er novembre | bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het bovenvermelde besluit van de Waalse regering van 5 juli 2018 Dat om te voldoen aan het reglementair kader van het bovenvermelde besluit van de Waalse regering van 5 juli 2018, de openbare instellingen en de plaatselijke besturen een beroep moeten doen op een erkende "bodemdeskundige" om de controle op de grondkwaliteit uit te voeren en het grondkwaliteitsverslag op te stellen; dat de overheidsinstellingen en de plaatselijke besturen daartoe de voorwaarden van hun overheidsopdracht(en) moeten herzien of zelfs (een) nieuwe overheidsopdracht(en) moeten sluiten; Dat (een) dergelijke contractuele wijziging(en) door de aanbestedende overheden kan (kunnen) leiden tot het stilleggen van de werf waarop het afvoeren of het aanvoeren van de grond vereist is, en dus tot aanzienlijke financiële sancties kan (kunnen) leiden; |
2019 entrainera un blocage complet de la majorité des chantiers | Dat het behoud van de inwerkingtreding per 1 november 2019 zal leiden |
nécessitant un transport de terre; | tot een volledige blokkering van de meeste werven die grondvervoer |
Qu'il est nécessaire de préserver la sécurité juridique et de | vereisen; Dat het noodzakelijk is de rechtszekerheid te bewaren en het beginsel |
respecter le principe patere legem quam ipse fecisti; | patere legem quam ipse fecisti te eerbiedigen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 51 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 |
Artikel 1.In artikel 51 van het besluit van de Waalse Regering van 5 |
juillet 2018 relatif à la gestion et à la traçabilité des terres et | juli 2018 betreffende het beheer en de traceerbaarheid van grond en |
modifiant diverses dispositions en la matière, modifié par l'arrêté du | tot wijziging van diverse bepalingen terzake, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 6 décembre 2018 relatif à la gestion et à | besluit van de Waalse Regering van 6 december 2018 betreffende |
l'assainissement des sols, les modifications suivantes sont apportées : | bodembeheer en bodemsanering, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « 31 octobre 2019 » sont chaque fois remplacés par les | 1° de woorden "31 oktober 2019" worden telkens vervangen door de |
mots « 30 avril 2020 »; | woorden "30 april 2020"; |
2° les mots « 1er novembre 2019 » sont chaque fois remplacés par les | 2° de woorden "1 november 2019" worden telkens vervangen door de |
mots « 1er mai 2020 ". | woorden "1 mei 2020". |
Art. 2.Dans l'article 63 du même arrêté, les mots « 31 octobre 2019 » |
Art. 2.In artikel 63 van hetzelfde besluit, worden de woorden "31 |
sont remplacés par les mots « 30 avril 2020 ». | oktober 2019" vervangen door de woorden "30 april 2020". |
Art. 3.Dans l'article 64 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 |
Art. 3.In artikel 64 van het besluit van de Waalse Regering van 5 |
juillet 2018 relatif à la gestion et à la traçabilité des terres et | juli 2018 betreffende het beheer en de traceerbaarheid van grond en |
modifiant diverses dispositions en la matière, les modifications | tot wijziging van diverse bepalingen terzake, worden volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « 31 octobre 2019 » sont remplacés par les mots « 30 avril | 1° de woorden "31 oktober 2019" worden vervangen door de woorden "30 |
2020 »; | april 2020"; |
2° les mots « 1er novembre 2019 » sont remplacés par les mots « 1er | 2° de woorden "1 november 2019" worden vervangen door de woorden "1 |
mai 2020 ". | mei 2020". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Namur, le 25 octobre 2019. | Namen, 25 oktober 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |