Arrêté du Gouvernement wallon relatif au fonctionnement du Conseil de stratégie et de prospective | Besluit van de Waalse Regering betreffende de werking van de Raad inzake strategie en prospectief onderzoek |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
25 OCTOBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au | 25 OKTOBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
fonctionnement du Conseil de stratégie et de prospective | werking van de Raad inzake strategie en prospectief onderzoek |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, l'article 5, | Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, artikel |
alinéa 3, remplacé par le décret du 3 décembre 2015, et l'article 5/2, | 5, lid 3, vervangen bij het decreet van 3 december 2015, en artikel |
alinéa 5, inséré par le décret du 3 décembre 2015 et modifié par le | 5/2, lid 5, ingevoegd bij het decreet van 3 december 2015 en gewijzigd |
décret du 20 octobre 2016; | bij het decreet van 20 oktober 2016; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2016 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2016 |
fonctionnement du Conseil de stratégie et de prospective; | betreffende de werking van de Raad inzake strategie en prospectief |
Vu le rapport du 19 juillet 2018 établi conformément à l'article 4, | onderzoek; Gelet op het rapport van 19 juli 2018, opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen |
l'article 138 de la Constitution; | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Vu la décision du 28 septembre 2018 de l'organe de concertation, tel | Grondwet; Gelet op de beslissing van het overlegorgaan van 28 september 2018, |
zoals bedoeld bij het kaderakkoord tot samenwerking van 27 februari | |
que prévu par l'accord de coopération-cadre du 27 février 2014 entre | 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
la Communauté française, la Région wallonne et la Commission | Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg inzake |
communautaire française relatif à la concertation intra-francophone en | gezondheid en bijstand aan personen en betreffende de |
matière de santé et d'aide aux personnes et aux principes communs | gemeenschappelijke principes die op deze laatsten van toepassing zijn, |
applicables en ces matières, de ne pas remettre d'avis; | om geen advies uit te brengen; |
Vu l'avis 64.076/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 septembre 2018, en | Gelet op het advies 64.076/2/V van de Raad van State gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2018, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition de la Ministre de la Santé et de l'Action sociale; | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid en Sociale Actie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Disposition introductive et définitions | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling en begripsomschrijvingen |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, l'on entend par : |
Art. 2.In de zin van dit artikel wordt verstaan onder : |
1° l'Agence : l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, | 1° Agentschap : het "Agence wallonne de la santé, de la protection |
du handicap et des familles, visée à l'article 2, § 1er, du Code | sociale, du handicap et des familles" (Waals agentschap voor |
wallon de l'Action sociale et de la Santé; | gezondheid, sociale bescherming, handicap en gezinnen), bedoeld bij |
artikel 2, § 1, van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en | |
2° le Code : Code wallon de l'Action sociale et de la Santé; | Gezondheid; 2° het Wetboek : het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid; |
3° le Conseil : le Conseil de stratégie et de prospective visé aux | 3° de Raad : de Raad inzake strategie en prospectief onderzoek bedoeld |
articles 3, 2°, et 5 du Code et composé d'un Collège central de | in artikelen 3, 2°, en 5 van het Wetboek, en samengesteld uit een |
stratégie et de prospective et de groupes d'experts; | Centraal college inzake strategie en prospectief onderzoek en uit |
groepen van deskundigen; | |
4° le Collège : le Collège central de stratégie et de prospective visé | 4° het College : het Centraal college inzake strategie en prospectief |
à l'article 5/1 du Code; | onderzoek bedoeld in artikel 5/1 van het Wetboek; |
5° l'Expert : un expert nommé par le Gouvernement, tel que visé à | 5° de Deskundige : één door de Regering benoemde deskundige, zoals |
l'article 5/2 du Code; | bedoeld in artikel 5/2 van het Wetboek; |
6° le Membre : un des membres du Collège, tels que visés à l'article | 6° het Lid : één van de leden van het College zoals bedoeld in artikel |
3; | 3; |
7° le Ministre : le Ministre qui a l'Action sociale et la Santé dans ses attributions. | 7° de Minister : de Minister bevoegd voor Gezondheid en Sociale Actie. |
CHAPITRE II. - Experts et Membres | HOOFDSTUK II. - Deskundigen en Leden |
Art. 3.Afin que le Gouvernement puisse désigner les membres visés à |
Art. 3.Met het oog op de benoeming door de Regering van de leden |
l'article 5/1, § 1er, alinéa 1er, 4°, et alinéa 2, du Code, le | bedoeld in artikel 5/1, § 1, lid 1, 4° en lid 2, van het Wetboek, |
Ministre publie un appel à candidatures au Moniteur belge. Les | maakt de Minister een oproep tot kandidaten in het Belgisch Staatsblad |
candidatures sont adressées à l'Agence. | bekend. De kandidaturen worden bij het Agentschap ingediend. |
CHAPITRE III. - Fonctionnement du Conseil | HOOFDSTUK III. - Werking van de Raad |
Art. 4.Les rapports, propositions et avis du Conseil, approuvés en |
Art. 4.De verslagen, aanbevelingen en adviezen van de Raad, |
séance plénière, sont notifiés au Ministre. Ces rapports, propositions | goedgekeurd in plenaire zitting, worden meegedeeld aan de Minister. |
et avis sont rendus publics par le Conseil, sauf décision contraire | Deze verslagen, voorstellen en adviezen worden bekendgemaakt door de |
motivée du Conseil ou du Ministre dans les quatre semaines suivant | Raad, behoudens gemotiveerde andersluidende beslissing van de Raad of |
leur notification. | de Minister binnen vier weken na mededeling ervan. |
Les avis relatifs à des textes en discussion au Gouvernement sont | De adviezen in verband met teksten voorgelegd ter bespreking aan de |
publiés uniquement après l'adoption de ces textes ou moyennant accord | Regering worden pas bekendgemaakt na de aanneming van deze teksten of |
du Ministre. | na instemming van de Minister. |
Art. 5.§ 1er. Le Collège délibère valablement uniquement si deux |
Art. 5.§ 1. Het College kan slechts op geldige wijze beraadslagen als |
tiers de ses membres sont présents. Ses décisions sont prises à la | twee derde van zijn leden aanwezig zijn. Zijn beslissingen worden |
majorité des suffrages exprimés. En cas de parité, la voix du président ou de celui qui le remplace en séance est prépondérante. Si les deux tiers des membres tels que visés à l'alinéa 1er, ne sont pas présents à la première réunion, une seconde réunion peut être convoquée dans les huit jours calendrier avec les mêmes points à l'ordre du jour et le Collège pourra délibérer et conclure valablement, quel que soit le nombre de membres présents. § 2. Le Collège établit son règlement d'ordre intérieur ainsi que celui commun au groupe d'experts qui est validé par le Conseil général. Il prévoit notamment les délais dans lesquels sont rendus les avis ainsi qu'une procédure d'urgence. | genomen bij meerderheid van de uitgebrachte stemmen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter of van degene die hem ter zitting vervangt beslissend. Indien twee derde van de leden zoals bedoeld in lid 1, niet aanwezig zijn op de eerste vergadering, kan binnen de acht kalenderdagen een tweede vergadering met dezelfde punten op de agenda bijeengeroepen worden en het College zal geldig kunnen beraadslagen en besluiten, ongeacht het aantal aanwezige leden. § 2. Het College stelt zijn huishoudelijk reglement op alsook het huishoudelijk reglement gemeen aan de groep van deskundigen dat door de Algemene raad bekrahtigd wordt. Hij voorziet met name de termijnen waarbinnen de adviezen uitgebracht worden alsook een spoedprocedure. |
CHAPITRE IV. - Secrétariat | HOOFDSTUK IV. - Secretariaat |
Art. 6.Le Conseil est secondé par un secrétariat. |
Art. 6.De Raad wordt bijgestaan door een secretariaat. |
Les secrétaires attachés au secrétariat visé à l'article 5, alinéa 2 | De aan het Secretariaat, bedoeld in artikel 5, lid 2 van het Wetboek, |
du Code, préparent les dossiers. Ils participent aux travaux du | verbonden secretarissen, bereiden de dossiers voor. Zij nemen deel aan |
Collège lorsqu'ils y sont appelés. | de werkzaamheden van het College indien ze daartoe opgeroepen worden. |
CHAPITRE V. - Déontologie | HOOFDSTUK V. - Gedragscode |
Art. 7.Les membres du Collège, experts ou personnes invitées, ne |
Art. 7.De leden van het College, deskundigen of uitgenodigde personen |
peuvent pas bénéficier à ce titre d'une rémunération. | kunnen uit dien hoofde geen bezoldiging genieten. |
Art. 8.Les curriculum vitae des candidats membres du Collège mentionnent leurs intérêts en lien avec leurs tâches pour le Collège. Les candidats signalent toute modification à ce sujet afin de déterminer d'éventuels conflits d'intérêt. Le règlement d'ordre intérieur prévoit les règles en la matière. Art. 9.Les membres du Collège, les experts, les personnes invitées et le secrétariat traitent de manière confidentielle tous les renseignements dont ils auraient connaissance dans le cadre de l'exercice de leur mission. Cette disposition ne vaut pas pour le contenu des avis et des recommandations qui ont été publiés. |
Art. 8.De CV's van de kandidaat-leden van het College vermelden hun belangen in relatie tot hun taken voor het College. De kandidaten delen elke wijziging daaromtrent mee om te kunnen bepalen of er eventueel belangenconflicten bestaan. Het huishoudelijk reglement voorziet de regels ter zake. Art. 9.De leden van het College, de deskundigen, de uitgenodigde personen en het secretariaat behandelen alle inlichtingen waarvan ze naar aanleiding van hun opdracht kennis zouden krijgen, vertrouwelijk. Deze bepaling geldt niet voor de inhoud van adviezen en aanbevelingen die gepubliceerd zijn. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 10.L'arrêté du Gouvernement du 24 mars 2016 relatif au |
Art. 10.Het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2016 |
fonctionnement du Conseil de stratégie et prospective est abrogé. | betreffende de werking van de Raad inzake strategie en prospectief |
onderzoek wordt opgeheven. | |
Art. 11.La Ministre de l'Action sociale et de la Santé est chargée de |
Art. 11.De Minister van Sociale Actie en Gezondheid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 25 octobre 2018. | Namen, 25 oktober 2018. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
Chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |