Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 25/10/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les prix à percevoir pour le transport des voyageurs sur le réseau des sociétés de transport en commun de la Région wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les prix à percevoir pour le transport des voyageurs sur le réseau des sociétés de transport en commun de la Région wallonne Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de vervoerprijzen die van toepassing zijn op het net van de maatschappijen van openbaar vervoer in het Waalse Gewest
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 25 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les prix à percevoir pour le transport des voyageurs sur le réseau des sociétés de transport en commun de la Région wallonne Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 25 OKTOBER 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de vervoerprijzen die van toepassing zijn op het net van de maatschappijen van openbaar vervoer in het Waalse Gewest De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6, § 1er, X, 8°; instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 8°;
Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor
public de personnes en Région wallonne, notamment l'article 2, 1°, a) het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 2,
; 1°, a) ;
Vu l'arrêté royal n° 174 du 30 décembre 1982 instaurant l'adaptation Gelet op het koninklijk besluit nr. 174 van 30 december 1982 houdende
annuelle des tarifs pour le transport de voyageurs appliqués par les invoering van een jaarlijkse aanpassing van de tarieven toegepast door
sociétés de transports en commun, modifié par l'arrêté royal n° 238 du de maatschappijen voor gemeenschappelijk vervoer, gewijzigd bij het
31 décembre 1983, notamment l'article 3; koninklijk besluit nr. 238 van 31 december 1983, inzonderheid op
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 1992, fixant la artikel 3; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 november 1992 tot
formule et les modalités d'adaptation annuelle des tarifs pour le vaststelling van de formule en de modaliteiten voor de jaarlijkse
transport des voyageurs appliqués par les sociétés de transports en aanpassing van de in het Waalse Gewest door de maatschappijen voor
commun en Région wallonne, modifié le 1er septembre 1994, le 14 openbaar vervoer toegepaste tarieven voor personenvervoer, gewijzigd
septembre 1995 et le 11 janvier 2001; op 1 september 1994, 14 september 1995 en 11 januari 2001;
Vu l'arrêté ministériel du 30 juin 1993 fixant la procédure et le Gelet op het ministerieel besluit van 30 juni 1993 tot vaststelling
calendrier de transmission des propositions de structures tarifaires van de procedure en het overdrachtsschema van de voorstellen inzake
pour le transport en commun en Région wallonne; tariefstructuren voor het openbaar vervoer in het Waalse Gewest;
Vu les propositions faites par le conseil d'administration de la Gelet op de voorstellen van de raad van bestuur van de "Société
Société régionale wallonne du Transport; régionale wallonne du Transport" (Waalse Gewestelijke
Vervoermaatschappij);
Sur la proposition du Ministre des Transports, Op de voordracht van de Minister van Vervoer,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont approuvés les barèmes annexés au présent arrêté qui

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde schalen voor de vastlegging van

fixent les prix à percevoir pour le transport des voyageurs sur le de vervoerprijzen die van toepassing zijn op het net van de
réseau des sociétés de transport en commun de la Région wallonne. maatschappijen van openbaar vervoer in het Waalse Gewest zijn

Art. 2.Ces barèmes remplacent les barèmes appliqués antérieurement

goedgekeurd.

Art. 2.Deze schalen vervangen degene die vroeger op het Waalse net

sur le réseau wallon. werden toegepast.

Art. 3.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 3.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2008.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2008.

Namur, le 25 octobre 2007. Namen, 25 oktober 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
Annexe Bijlage
A. Tarifs appliqués à partir du 1er février 2008. A. Tarieven toegepast vanaf 1 februari 2008.
Lors de l'achat de son titre de transport dans le véhicule, le
voyageur peut être obligé de présenter la somme nécessaire pour Als de reiziger zijn vervoerbewijs in het voertuig koopt, kan hij
acquitter le prix exact de son parcours, le préposé à la perception verplicht worden het juiste bedrag te betalen daar de aangestelde
n'étant tenu qu'au change de euro 10 au maximum, et ce dans la mesure binnen de perken van zijn mogelijkheden op hoogstens 10 euro hoeft
de ses possibilités. terug te geven.
Le voyageur sans argent ne peut être transporté. De reiziger zonder geld kan niet worden vervoerd.
1. Billets. 1. Biljetten.
1.1. Billet à prix plein : 1.1 1.1. Biljetten tegen het volle tarief :
- prix minimum pour un trajet de 1 et 2 zones euro 1,30; - minimumprijs voor een traject van 1 en 2 zones euro 1,30;
- par zone supplémentaire parcourue euro 0,65; - per bijkomende bediende zone euro 0,65;
- prix maximum pour un trajet de 6 zones et plus euro 3,90. - maximumprijs voor een traject van 6 zones en meer euro 3,90.
1.2. Billet à réduction : prix unique quel que soit le nombre de zones 2. Biljet met vermindering : eenheidsprijs, ongeacht het aantal
parcourues euro 1,30. bediende zones : euro 1,30.
1.3. Libre parcours journalier, permettant d'effectuer un nombre 1.3. Dagpas waarmee onbeperkt kan worden gereisd in de loop van
illimité de voyages au cours d'une journée euro 6,50. dezelfde dag euro 6,50.
2. Cartes à voyages multiples. 2. Meerrittenkaarten.
2.1. Cartes INTER. 2.1. INTER-kaarten.
2.1.1. Cartes avec décompte en zones : 2.1.1. Kaarten met aftrek in zones :
cartes à prix plein de 12 zones pour euro 6,50; kaarten met 12 zones tegen het volle tarief euro 6,50;
cartes à réduction de 12 zones pour euro 5,00. verminderingskaarten met 12 zones euro 5,00.
2.1.2. Cartes avec décompte en euros : 2.1.2. Kaarten met aftrek in euro's.
l'oblitération des cartes avec décompte en euros déduit du solde de la door het afstempelen van de kaarten met aftrek in euro's worden de
carte les montants suivants : volgende bedragen van het saldo afgetrokken :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le prix minimum de vente des cartes avec décompte en euros est égal au De minimale verkoopprijs van kaarten met aftrek in euro's is gelijk
prix des cartes de 12 zones. aan de prijs van kaarten met 12 zones.
La carte à réduction est réservée aux personnes bénéficiaires du droit De verminderingskaart is voorbehouden aan de personen die recht hebben
à une réduction sur les transports en commun. op een vermindering op het openbaar vervoer.
2.2. Cartes urbaines. 2.2. Stadskaarten.
2.2.1. Carte Cité : sur les réseaux urbains d'Arlon, Dinant, La 2.2.1. "Cité"-kaarten : voor de stadsnetten Aarlen, Dinant, La
Louvière, Mons, Mouscron, Namur, Tournai et Verviers : Louvière, Bergen, Moeskroen, Namen, Doornik en Verviers :
- carte de 10 voyages vendues sur les véhicules euro 7,80; - 10-rittenkaart verkocht in de voertuigen euro 7,80;
- dans certaines villes, carte de 10 voyages en prévente euro 7,00. - in sommige steden, 10-rittenkaart in voorverkoop euro 7,00.
2.2.2. Zones urbaines de Charleroi et Liège : 2.2.2. Stadszones Charleroi en Luik :
- carte de 8 voyages en prévente euro 6,30; - 8-rittenkaart in voorverkoop euro 6,30;
- carte de 8 voyages vendues sur les véhicules à Charleroi euro 7,80. - 8-rittenkaart verkocht in de voertuigen te Charleroi euro 7,80.
3. Abonnements TEC : 3. TEC-abonnementen :
1. Libre parcours réseau TEC gratuit pour les personnes âgées de plus
de 65 ans qui en font la demande. Ce titre n'est pas valable sur les 1. Vrijkaart op het TEC-net : gratis voor personen van 65 jaar of
services de bus à la demande "Telbus" de la province de Luxembourg. ouder die erom verzoeken. Ze geldt niet voor de busdiensten op verzoek "Belbus" van de provincie Luxemburg.
2. Libre parcours réseau TEC gratuit sur demande pour les invalides de 2. Vrijkaart op het TEC-net : gratis op verzoek voor oorlogsinvaliden
guerre et les titulaires d'une carte de réduction "75 %" à titre en houders van een "75 %"-verminderingskaart om vaderlandslievende
patriotique. reden.
3.3. Abonnements pour les personnes âgées de plus de 25 à moins de 60 3.3. Abonnementen voor personen tussen 25 en 60 jaar ("OPEN").
ans ("OPEN").
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3.4. Abonnements pour : 3.4. Abonnementen voor :
- les jeunes de moins de 25 ans ("LYNX"); - jongeren onder 25 jaar ("LYNX");
- les personnes âgées de plus de 60 ans ("ALTO"). - 60-plussers ("ALTO").
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3.5. Les abonnements LYNX, OPEN et ALTO, quel que soit le nombre de 3.5. De abonnementen LYNX, OPEN en ALTO gelden op zaterdag, zondag en
zones payées, sont valables comme libre parcours sur l'ensemble du wettelijke feetsdagen als vrijkaart op het gezamelijke TEC-net,
réseau TEC les samedis, dimanches et jours fériés légaux. ongeacht het aantal betaalde zones.
3.6. Libre parcours réseau TEC. 3.6. Vrijkaart op het TEC-net.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
4. Abonnements TEC + train : 4. Abonnementen TEC-+ trein.
1. Les abonnements combinés TEC + train sont délivrés conformément aux 1. De gecombineerde abonnementen TEC + trein worden afgegeven
dispositions de la convention conclue avec la S.N.C.B. overeenkomstig de bepalingen van de overeenkomst gesloten met de
2. A l'intérieur des zones à tarif urbain de Charleroi et Liège, N.M.B.S. 2. Binnen de stadstariefzones Charleroi en Luik geldt het abonnement
abonnement valable pour un nombre illimité de voyages sur les réseaux voor een onbeperkt aantal ritten op de N.M.B.S.- en TEC-netten tegen
TEC et S.N.C.B. au prix de : de volgende prijzen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
5. Zones urbaine et suburbaine de Bruxelles. 5. Stadszone en voorstadszone van Brussel.
La zone urbaine TEC de Bruxelles est limitée aux arrêts suivants : De stadszone TEC van Brussel wordt beperkt tot de volgende haltes :
? Auderghem, Stade sur la ligne E; ? Oudergem, Stadium op lijn E;
? Uccle, avenue Van Bever sur les lignes 365a et W; ? Ukkel, Van Beverlaan op de lijnen 365a en W;
? Watermael-Boitsfort, drève des Bonniers sur la ligne 366 : ?Watermaal-Bosvoorde, drève des Bonniers op de lijn 366 :
? Linkebeek, Brouwerij Van Haelen sur la ligne UH barré. ? Linkebeek, Brouwerij Van Haelen op de lijn UH gekruist.
La zone suburbaine TEC de Bruxelles est limitée aux arrêts suivants : De stadszone TEC van Brussel wordt beperkt tot de volgende haltes :
? Uccle, Petite Espinette sur les lignes 365a et W; ? Ukkel, kleine Hut op de lijnen 365a en W;
? Hoeilart, Boomgaard sur la ligne 366; ? Hoeilaart, Boomgaard op de lijn 366;
? Beersel, Parasol sur la ligne UH barré. ? Beersel, Parasol op de lijn UH gekruist.
Il est fait application des prix approuvés par l'Exécutif de la Région De door de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
de Bruxelles-Capitale pour : goedgekeurde prijzen worden toegepast op :
? la carte d'1 voyage, la carte urbaine de 10 voyages et le libre ? de 1-ritkaart, de 10-rittenstadskaart en de vrijkaart geldig in de
parcours d'un jour, valables dans la zone urbaine TEC; stadszone TEC;
? la carte suburbaine de 5 voyages, valable dans les zones urbaine et ? de voorstadskaart voor 5 ritten geldig in de stads- en
suburbaine TEC. voorstadszones TEC.
6. Zone urbaine de Louvain. 6. Stadszone Leuven.
Sur la ligne Leuven-Jodoigne, entre les arrêts Leuven Autobusstation Op de lijn Leuven-Geldenaken tussen de haltes Leuven Autobusstation en
et Heverlee Weg naar Zoete Waters, il est fait application, pour la Heverlee Weg naar Zoete Waters worden de door de Executieve van het
carte urbaine à 10 voyages, des prix approuvés par l'Exécutif de la Vlaamse Gewest goedgekeurde prijzen op de 10-rittenstadskaart
Région flamande. toegepast.
7. Tarifs commerciaux. 7. Commerciële tarieven.
Pour s'adapter à des situations spéciales (lignes transfrontalières, In bijzondere gevallen (grensoverschrijdende lijnen, deelneming aan
participation à des manifestations, promotion,...) des tarifs evenementen, promoties,...) kunnen commerciële tarieven worden
commerciaux pourront être appliqués. toegepast.
8. Tarifs divers. 8. Diverse tarieven.
8.1. Le transport est gratuit pour les enfants âgés de moins de 6 ans. 8.1. Het vervoer is gratis voor kinderen onder zes jaar.
8.2. Colis : 8.2. Colli :
? pour le transport des colis non accompagnés, d'un poids maximum de
30 kg, il est délivré un billet à prix plein en fonction du nombre de ? voor het vervoer van niet begeleide colli van maximum 30 kg wordt
een kaartje tegen het volle tarief afgegeven op grond van het aantal
zones; zones;
? il peut être dérogé à ce tarif moyennant convention écrite entre le ? van dat tarief kan afgeweken worden op grond van een geschreven
TEC et l'expéditeur régulier de colis qui s'engage à préacheter des overeenkomst tussen de TEC en de regelmatige colli-afzender die zich
tickets. ertoe verbindt de kaartjes op voorhand te kopen.
8.3. Enfants en groupe. 8.3. Kinderen in groep.
Transport de groupe de maximum 20 enfants vers les plaines de jeux : Groepsvervoer van maximum 20 kinderen naar speelpleinen :
cartes de 15 voyages à euro 9,75, soit euro 0,65 le trajet ( par 15-rittenkaarten van euro 9,75, of euro 0,65 per rit (per kind of
enfant ou surveillant). toezichthouder).
8.4. Titre de transport "famille". 8.4. Vervoerskaart "Gezin".
Billet à prix unique de euro 3,50 par trajet simple quel que soit le Eenheidsprijskaartje van euro 3,50 per enkele reis voor het vervoer
nombre de zones parcourues, pour le transport d'une famille composée
de maximum 5 personnes dont au moins un adulte. van een gezin van maximum 5 personen, onder wie ten minste één
volwassene, ongeacht het aantal bediende zones.
Ce tarif est applicable uniquement les samedis, dimanches et jours Dat tarief wordt slechts op zater-, zon- en feestdagen toegepast.
fériés légaux. Un supplément de euro 0,70 est appliqué de la sixième à la neuvième Vanaf de zesde tot de negende persoon wordt een toeslag van euro 0,70
personne. opgelegd.
8.5. Transport de personnes à mobilité réduite - bus 105. 8.5. Vervoer van personen met beperkte beweeglijkheid - bus 105.
Prix unique de euro 1,50 par trajet simple pour le transport d'une Eenheidsprijs van euro 1,50 per enkele rit voor het vervoer van een
personne à mobilité réduite par le service de bus 105. persoon met beperkte beweeglijkheid door de busdienst 105.
8.6. Services de bus à la demande "Telbus" de la province de Luxembourg : 8.6. Busdiensten op verzoek "Belbus" van de provincie Luxemburg :
? pour les personnes âgées de moins de 65 ans, application du tarif ? voor personen onder 65 jaar, toepassing van het zonetarief;
zonal billet; ? pour les personnes âgées de plus de 65 ans, application du prix ? voor personen boven 65 jaar, toepassing van de eenheidsprijs van
unique de euro 1,30, quel que soit le trajet parcouru. euro 1,30, ongeacht het traject.
8.7. City-bus de Charleroi. 8.7. City-bus van Charleroi.
Billet à prix unique de euro 0,80 le trajet. Eenheidsprijskaartje van euro 0,80 per rit.
8.8. Transport des demandeurs d'asile. 8.8. Vervoer van asielzoekenden.
Pour les déplacements effectués dans le cadre de leur demande d'asile, Asielzoekenden die zich in het kader van hun asielaanvraag
les demandeurs d'asile disposent d'un libre parcours d'une journée, verplaatsen, beschikken over een vrijkaart voor één dag die tegen de
vendu aux centres d'accueil de Fedasil, à la Croix Rouge et aux prijs van 3,00 euro verkocht wordt in de onthaalcentra van Fedasil,
C.P.A.S., au prix de euro 3,00. bij het Rode Kruis en de O.C.M.W.'s.
9. Surtaxes. 9. Toeslagen.
9.1. Surtaxe perçue auprès de tout voyageur dépourvu d'un titre de 9.1. Reizigers die niet in het bezit zijn van een geldig vervoerbewijs
of die in het bezit zijn van een vervoerbewijs tegen verminderde prijs
transport valable ou muni d'un titre de transport à réduction sans y zonder er recht op te hebben, moeten al naargelang het geval één van
avoir droit : de volgende toeslagen betalen :
- immédiatement ou dans les sept jours ouvrables euro 50,00; - onmiddellijk of binnen zeven werkdagen euro 50,00;
- après le délai de sept jours ouvrables euro 75,00; - na verloop van zeven werkdagen euro 75,00;
- en cas de 2e infraction euro 150,00; - in geval van tweede overtreding euro 150,00;
- à partir de la 3e infraction euro 300,00. - vanaf de derde overtreding euro 300,00.
9.2. Le voyageur abonné, dépourvu de son titre de transport valable, 9.2. De geabonneerde reiziger die niet in het bezit is van een geldig
ou le voyageur possédant une carte ouvrant le droit à une réduction vervoerbewijs of de reiziger die zijn verminderingskaart niet kan
sans pouvoir la présenter, est passible : tonen, is strafbaar met :
? lorsqu'il présente le titre dont il était démuni dans un délai de ? een vaste boete van euro 2,50 als hij het vervoerbewijs dat hij niet
sept jours ouvrables, d'une taxe fixe de euro 2,50; bij zich had, binnen zeven werkdagen kan voorleggen euro 2,50.
? lorsqu'il le présente après le délai de sept jours ouvrables, d'une ? een vaste toeslag van euro 50,00 als hij het na verloop van zeven de
surtaxe de euro 50,00. euro 50,00.
9.3. Surtaxe perçue auprès de tout voyageur qui utilise un titre de 9.3. Reizigers die een vervalst vervoerbewijs gebruiken of die een
transport falsifié ou un titre de transport nominatif dont il n'est nominatief vervoerbewijs gebruiken waarvan zij niet houder zijn,
pas le titulaire : euro 300,00. moeten de volgende toeslag betalen : euro 300,00.
9.4. Le voyageur en possession d'argent mais qui ne peut présenter la 9.4. De reiziger die geld in zijn bezit heeft maar die het juiste
monnaie exacte ou lorsque le change n'est pas possible, peut être bedrag niet kan voorleggen of waarvan het geld niet kan gewisseld
transporté, à condition : worden, kan vervoerd worden op voorwaarde dat :
? d'être en ordre de paiement pour des surtaxes antérieures; ? hij vorige toeslagen heeft betaald;
? de présenter une pièce d'identité. ? hij een identiteitskaart voorlegt.
Il est passible d'une taxe fixe de euro 2,50, en cas de paiement du Hij is strafbaar met een boete van euro 2,50 als hij de ritprijs
prix du billet endéans les sept jours. Après le délai de sept jours, binnen zeven dagen betaalt. Na verloop van de termijn van zeven dagen
la surtaxe est portée à euro 50,00. wordt de toeslag op euro 50,00 gebracht.
9.5. Taxe fixe due pour la confection du duplicata d'un ticket mensuel 9.5. Toeslag voor het maken van een duplicaat van een maand- of
ou annuel d'abonnement TEC, d'un libre parcours réseau TEC gratuit jaarabonnement van de TEC, van een vrijkaart op het TEC-net die gratis
pour personne âgée de plus de 65 ans ou titulaire d'une réduction is voor 65-plussers of voor personen die houder zijn van een
patriotique : euro 8,00. vermindering om vaderlandslievende reden : euro 8,00.
9.6. Taxe pour la restitution d'un objet trouvé : euro 5,00. 9.6. Heffing voor de teruggave van een gevonden voorwerp : euro 5,00.
9.7. Surtaxe pour infraction à l'interdiction de fumer et de cracher 9.7. Toeslag wegens overtreding van het rook- en spuwverbod in de
dans les véhicules et les stations de métro et pré-métro et pour
souillures et détérioration du matériel : euro 50,00. voertuigen en wegens bevlekking en materiaalbeschadiging : euro 50.
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 octobre Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
2007 modifiant les prix à percevoir pour le transport des voyageurs 25 oktober 2007 tot wijziging van de vervoerprijzen die van toepassing
sur le réseau des sociétés de transport en commun de la Région zijn op het net van de maatschappijen van openbaar vervoer in het
Wallonne. Waalse Gewest.
Namur, le 25 octobre 2007. Namen, 25 oktober 2007.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^