Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution des articles 14, § 1er, 2°, et 16 du décret du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels | Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van de artikelen 14, § 1, 2°, en 16 van het decreet van 16 juli 1985 betreffende natuurparken |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
25 NOVEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution | 25 NOVEMBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van |
des articles 14, § 1er, 2°, et 16 du décret du 16 juillet 1985 relatif | de artikelen 14, § 1, 2°, en 16 van het decreet van 16 juli 1985 |
aux parcs naturels | betreffende natuurparken |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 16 juillet 1985 relatif aux parcs naturels, les | Gelet op het decreet van 16 juli 1985 betreffende natuurparken, |
articles 14, § 1er, 2° et 16 modifiés par le décret du 3 juillet 2008; | inzonderheid op de artikelen 14, § 1, 2°, en 16, gewijzigd bij het decreet van 3 juli 2008; |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
donné le 7 septembre 2010; | gegeven op 7 september 2010; |
Vu l'avis de la Commission régionale de l'Aménagement du Territoire, | Gelet op het advies van de "Commission régionale de l'Aménagement du |
Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), | |
donné le 15 juillet 2010; | gegeven op 15 juli 2010; |
Vu l'avis 48.774/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 octobre 2010, en | Gelet op het advies 48.774/4 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, | Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, |
de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'avis de la commission de gestion du parc naturel |
Artikel 1.De beheerscommissie van betrokken territoriaal natuurpark |
territorialement concerné est sollicité lorsque la demande de permis | wordt om advies verzocht wanneer de aanvraag tot stedenbouwkundige, |
d'urbanisme, de lotir ou d'urbanisation délivré par le Gouvernement, | verkavelings- of bebouwingsvergunning, die afgeleverd wordt door de |
par le fonctionnaire délégué ou par le collège communal sur avis | Regering, de afgevaardigd ambtenaar of het gemeentecollege na |
préalable du fonctionnaire délégué, concerne : | voorafgaand advies van de afgevaardigd ambtenaar, betrekking heeft op : |
1° un permis d'urbanisme, de lotir ou d'urbanisation soumis à étude | 1° een stedenbouwkundige, verkavelings- of bebouwingsvergunning die |
d'incidences sur l'environnement; | onderworpen wordt aan een milieueffectonderzoek; |
2° la création ou l'extension d'un village de vacance, d'un parc | 2° de oprichting of uitbreiding van een vakantiedorp, een |
résidentiel de week-end, d'un terrain de camping touristique au sens | weekendverblijfpark, een toeristisch kampeerterrein in de zin van |
de l'article 1erdu Code wallon du Tourisme, ou d'un terrain de camping | artikel 1, 26°, van het Waalse Toerismewetboek, of van een |
au sens de l'article 1er du décret du Conseil de la Communauté | kampeerterrein in de zin van artikel 1 van het decreet van de Raad van |
germanophone du 9 mai 1994; | de Duitstalige Gemeenschap van 9 mei 1994; |
3° la création ou l'extension d'un terrain de caravanage au sens de | 3° de oprichting of uitbreiding van een caravaningterrein in de zin |
l'article 1er, 2°, du décret du 4 mars 1991 relatif aux conditions | van artikel 1, 2°, van het decreet van 4 maart 1991 betreffende de |
d'exploitation des terrains de caravanage; | uitbatingsvoorwaarden voor caravaningterreinen; |
4° la modification de la destination de tout ou partie d'un bien au | 4° de wijziging van de bestemming van het geheel of van een gedeelte |
sens des articles 84, § 1er, 7° et 271, alinéa 1er, deuxième et | van een goed in de zin van de artikelen 84, § 1, 7°, en 271, eerste |
troisième tirets, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | lid, tweede en derde streepje, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke |
l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie; | Ordening, Stedenbouw, Erfgoed en Energie; |
5° des actes de boisement et de déboisement au sens de l'article 84, § | 5° bebossings- en ontbossingshandelingen in de zin van artikel 84, § |
1er, 9°, a), du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | 1, 9°, a), van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, |
l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie; | Stedenbouw, Erfgoed en Energie; |
6° le défrichement ou la modification de la végétation de toute zone | 6° de ontginning of de wijziging van de vegetatie van elk gebied |
dont le Gouvernement juge la protection nécessaire au sens de | waarvan de Regering de bescherming nodig acht in de zin van artikel |
l'article 84, § 1er, 12°, du Code wallon de l'Aménagement du | 84, § 1, 12°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie; | Stedenbouw, Erfgoed en Energie; |
7° la modification sensible du relief du sol au sens de l'article 84, | 7° de aanzienlijke wijziging van het bodemreliëf in de zin van artikel |
§ 1er, 8°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | 84, § 1, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, |
l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie; | Stedenbouw, Erfgoed en Energie; |
8° la culture de sapins de Noël au sens de l'article 84, § 1er, 9°, | 8° het kweken van kerstbomen in de zin van artikel 84, § 1, 9°, b), |
b), du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du | van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Erfgoed |
Patrimoine et de l'Energie; | en Energie; |
9° l'abattage ou la modification de l'aspect d'un ou de plusieurs | 9° het vellen of de wijziging van het aspect van één of meer bomen of |
arbres ou d'une ou plusieurs haies considérés comme remarquables par | hagen die door de Regering als merkwaardig beschouwd worden in de zin |
le Gouvernement au sens de l'article 84, § 1er, 11°, du Code wallon de | van artikel 84, § 1, 11°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke |
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de | Ordening, Stedenbouw, Erfgoed en Energie; |
l'Energie. Art. 2.Tout avis de la commission de gestion est formellement motivé. |
Art. 2.Elk advies van de beheerscommissie is uitdrukkelijk gemotiveerd. |
Art. 3.La commission de gestion prévoit, dans son règlement d'ordre |
Art. 3.De beheerscommissie voorziet in haar huishoudelijk reglement |
intérieur, un examen régulier des demandes d'avis formées par les | in een regelmatig onderzoek van de adviesaanvragen die door de |
autorités compétentes. | bevoegde overheden geformuleerd worden. |
Sans préjudice de la compétence d'avis réservée à la commission de | Onverminderd de adviesbevoegdheid van de beheerscommissie, kan binnen |
gestion, une sous-commission peut être créée en son sein en vue | haar midden een subcommissie opgericht worden om de adviesaanvragen te |
d'examiner les demandes d'avis. | onderzoeken. |
Art. 4.Sont abrogés : |
Art. 4.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 10 septembre 1987 fixant | 1° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 10 september 1987 |
la procédure relative aux demandes d'avis ou d'accord des commissions | tot vaststelling van de procedure met betrekking tot de verzoeken tot |
de gestion de parcs naturels; | advies of akkoord van de beheerscomités van natuurparken; |
2° l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 5 novembre 1987 portant | 2° het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 5 november 1987 tot |
exécution de l'article 13, § 1er, 4°, du décret du 16 juillet 1985 | uitvoering van artikel 13, § 1, 4°, van het decreet van 16 juli 1985 |
relatif aux parcs naturels; | betreffende natuurparken; |
3° l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 octobre 2000 portant | 3° het besluit van de Waalse Regering van 19 oktober 2000 houdende |
organisation du Collège des recours tel que prévu par le décret du 16 | organisatie van het College van de beroepen, bedoeld in het decreet |
juillet 1985 relatif aux parcs naturels; | van 16 juli 1985 betreffende natuurparken; |
4° l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 janvier 2001 approuvant le | 4° het besluit van de Waalse Regering van 11 januari 2001 tot |
règlement d'ordre intérieur portant organisation du Collège des | goedkeuring van het huishoudelijk reglement tot organisatie van het |
recours tel que prévu par le décret du 16 juillet 1985 relatif aux | College van de beroepen bedoeld in het decreet van 16 juli 1985 |
parcs naturels. | betreffende natuurparken. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de vierde |
quatrième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le Ministre qui a les Parcs naturels dans ses attributions est |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Natuurparken is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 25 novembre 2010. | Namen, 25 november 2010. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
la Forêt, de la Nature et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |