← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 relatif aux permis et licences de chasse "
| Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 relatif aux permis et licences de chasse | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende de jachtverloven en -vergunningen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 25 NOVEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 25 NOVEMBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
| du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 relatif aux permis et licences de | het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende de |
| chasse | jachtverloven en -vergunningen |
| Le Gouvernement, | De Regering, |
| Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 14, § | Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel 14, |
| 2, tel que modifié par le décret du 14 juillet 1994; | § 2, zoals gewijzigd bij het decreet van 14 juli 1994; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mai 1995 relatif aux permis et | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende |
| licences de chasse, notamment les articles 4, § 1er, 2°, a), 7, 1°, | de jachtverloven en -vergunningen, inzonderheid op de artikelen 4, § |
| a), et 15, § 1er, alinéa 2, 1°; | 1, 2°, a), 7, 1°, a), en 15, § 1, tweede lid, 1°; |
| Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la Chasse" | |
| Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse, donné le 2 avril | (Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 2 april 2009; |
| 2009; Vu l'avis n° 46.612/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2009; | Gelet op het advies nr. 46.612/4 van de Raad van State, gegeven op 2 |
| Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, | juni 2009; Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, |
| de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bos en Patrimonium, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4, § 1er, 2°, a), de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.In artikel 4, § 1, 2°, a), van het besluit van de Waalse |
| wallon du 4 mai 1995 relatif aux permis et licences de chasse, sont | Regering van 4 mei 1995 betreffende de jachtverloven en -vergunningen |
| insérés entre les mots "chasse" et "sauf" les mots suivants "à | worden tussen de woorden "jachtwet" en "behalve" de volgende woorden |
| l'exception du délit résultant d'une infraction à l'article 1erquater | ingevoegd : "met uitzondering van het misdrijf voortvloeiend uit een |
| de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, lorsque celle-ci, commise | overtreding van artikel 1quater van de jachtwet van 28 februari 1882 |
| dans le cadre d'un conseil cynégétique, consiste dans le non-respect | wanneer deze overtreding begaan in het kader van een jachtraad, het |
| d'un plan de tir requis en vertu de cet article". | niet-naleven van een krachtens dit artikel vereiste afschotplan tot |
Art. 2.A l'article 7, 1°, a), de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
gevolg heeft". Art. 2.In artikel 7, 1°, a), van het besluit van de Waalse Regering |
| mai 1995 relatif aux permis et licences de chasse, sont insérés après | van 4 mei 1995 betreffende de jachtverloven en -vergunningen worden na |
| le mot "chasse" les mots suivants : "à l'exception du délit résultant | het woord "jachtmisdrijf" de volgende woorden ingevoegd : "met |
| uitzondering van het misdrijf voortvloeiend uit een overtreding van | |
| d'une infraction à l'article 1erquater de la loi du 28 février 1882 | artikel 1quater van de jachtwet van 28 februari 1882 wanneer deze |
| sur la chasse, lorsque celle-ci, commise dans le cadre d'un conseil | overtreding begaan in het kader van een jachtraad, het niet-naleven |
| cynégétique, consiste dans le non respect d'un plan de tir requis en | van een krachtens dit artikel vereiste afschotplan tot gevolg heeft". |
| vertu de cet article". Art. 3.A l'article 15, § 1er, alinéa 2, 1°, de l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 15, § 1, tweede lid, 1°, van het besluit van de |
| Gouvernement wallon du 4 mai 1995 relatif aux permis et licences de | Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende de jachtverloven en |
| chasse, sont insérés entre les mots "chasse" et "sauf" les mots | -vergunningen worden tussen de woorden "jachtwet" en "behalve" de |
| suivants : "à l'exception du délit résultant d'une infraction à | volgende woorden ingevoegd : "met uitzondering van het misdrijf |
| voortvloeiend uit een overtreding van artikel 1quater van de jachtwet | |
| l'article 1erquater de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, | van 28 februari 1882 wanneer deze overtreding begaan in het kader van |
| lorsque celle-ci, commise dans le cadre d'un conseil cynégétique, | een jachtraad, het niet-naleven van een krachtens dit artikel vereiste |
| consiste dans le non respect d'un plan de tir requis en vertu de cet | afschotplan tot gevolg heeft". |
| article". Art. 4.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
| de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Namur, le 25 novembre 2010. | Namen, 25 november 2010. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de | De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, |
| la Nature, de la Forêt et du Patrimoine, | Natuur, Bossen en Erfgoed, |
| B. LUTGEN | B. LUTGEN |