← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon désignant les représentants au comité de suivi institué par le Protocole bancaire régional - Crise de la dioxine "
Arrêté du Gouvernement wallon désignant les représentants au comité de suivi institué par le Protocole bancaire régional - Crise de la dioxine | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de vertegenwoordigers binnen het opvolgingscomité ingesteld bij het gewestelijk bankprotocol - Dioxinecrisis |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
25 NOVEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant les | 25 NOVEMBER 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van |
représentants au comité de suivi institué par le Protocole bancaire | de vertegenwoordigers binnen het opvolgingscomité ingesteld bij het |
régional - Crise de la dioxine | gewestelijk bankprotocol - Dioxinecrisis |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'article 20, § 1er, du Protocole bancaire signé entre les parties | Gelet op artikel 20, § 1, van het Bankprotocol dat de partijen op 6 |
le 6 octobre 1999 sur proposition conjointe du Ministre-Président et | oktober 1999 ondertekend hebben op de gezamenlijke voordracht van de |
du Ministre de l'Economie, | Minister-President en de Minister van Economie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est constitué un comité de suivi composé comme suit en |
Artikel 1.Er wordt een opvolgingscomité opgericht dat, wat het Waalse |
ce qui concerne la Région wallonne : | Gewest betreft, samengesteld is uit : |
- un représentant du Ministre-Président; | - een vertegenwoordiger van de Minister-President; |
- un représentant du Ministre de l'Economie. | - een vertegenwoordiger van de Minister van Economie. |
Le comité sera chargé : | Het comité moet : |
- d'établir, si nécessaire, des règles précises en vue de préciser les | - zo nodig, precieze regels vaststellen i.v.m. de voorwaarden die de |
conditions que les entreprises doivent remplir pour être éligible; | bedrijven moeten vervullen om verkiesbaar te zijn; |
- d'évaluer l'application du protocole; | - de toepassing van het protocol evalueren; |
- de servir de forum concernant des questions de principe qui se | - als forum dienen wat betreft de principiële vragen die bij de |
poseraient lors de l'examen des dossiers. | behandeling van de dossiers kunnen rijzen. |
Ce comité de suivi commun sera présidé par un membre désigné par les | Dit gemeenschappelijke opvolgingscomité wordt voorgezeten door een |
Régions. | door de Gewesten aangewezen lid. |
La délibération au sein de ce comité se fera par consensus. | Binnen het comité zal bij consensus worden beraadslaagd. |
Le comité établira lui-même son règlement d'ordre intérieur. | Het comité zal zijn huishoudelijk reglement zelf opmaken. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets à la date du 25 novembre 1999. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 november 1999. |
Namur, le 25 novembre 1999. | Namen, 25 november 1999. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, | De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, |
S. KUBLA | S. KUBLA |