← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie règlementaire du Livre II du Code de l'environnement, contenant le Code de l'eau, en vue de réviser les conditions de la pose de limiteurs de débit par les distributeurs "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie règlementaire du Livre II du Code de l'environnement, contenant le Code de l'eau, en vue de réviser les conditions de la pose de limiteurs de débit par les distributeurs | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het reglementair deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, met het oog op de herziening van de voorwaarden voor de installatie van debietbegrenzers door de verdelers |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
25 MAI 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie | 25 MEI 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
règlementaire du Livre II du Code de l'environnement, contenant le | reglementair deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het |
Code de l'eau, en vue de réviser les conditions de la pose de | Waterwetboek inhoudt, met het oog op de herziening van de voorwaarden |
limiteurs de débit par les distributeurs | voor de installatie van debietbegrenzers door de verdelers |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, | Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
les articles D.204, D.207 et D.232; | de artikelen D.204, D.207 en D.232; |
Vu la partie règlementaire du Livre II du Code de l'Environnement | Gelet op het reglementair gedeelte van Boek II van het Milieuwetboek, |
contenant le Code de l'Eau; | dat het Waterwetboek inhoudt; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant organisation | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende |
des contrôle et audit internes budgétaires et comptables ainsi que du | organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, |
contrôle administratif et budgétaire des Services du Gouvernement | de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de |
wallon, des services administratifs à comptabilité autonome, des | diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een |
entreprises régionales, des organismes et du Service du Médiateur et | zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de |
la Commission wallonne pour l'énergie en Région wallonne; | instellingen en de Ombudsdienst en de "Commission wallonne pour |
l'Energie CWAPE" (Waalse Energiecommissie) van het Waalse Gewest; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2022; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
februari 2022; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 février 2022; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 24 |
Vu le rapport du 9 février 2022 établi conformément à l'article 3, 2°, | februari 2022; Gelet op het rapport van 9 februari 2022 opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis 71.110/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2022, en | Gelet op het advies 71.110/4 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Considérant la circulaire ministérielle du 15 mai 2019 relative à la | Gelet op de ministeriele omzendbrief van 15 mei 2019 betreffende de |
lutte contre la précarité hydrique; | strijd tegen waterarmoede; |
Considérant l'augmentation des situations de précarité davantage | Gelet op de toename van de bestaansonzekerheid, nog versterkt door de |
amplifiée par les crises qui se succèdent; | opeenvolgende crisissen; |
Considérant qu'il convient de mieux encadrer la pratique de la pose de | Overwegen dat de praktijk van het installeren van debietbegrenzers |
limiteur de débit par les distributeurs d'eau afin d'assurer la | door waterverdelers beter moet worden gecontroleerd om de bescherming |
protection des consommateurs fragilisés; | van kwetsbare consumenten te waarborgen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article R.270bis-13 de la partie réglementaire du |
Artikel 1.In artikel R.270bis-13 bij het regelgevend deel van Boek II |
livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, | van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, laatst gewijzigd |
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 août | bij het besluit van de Waalse Regering van 31 augustus 2016, worden de |
2016, les modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 2, les mots « , en ce compris la limitation du débit | 1° in het tweede lid, worden de woorden ", met inbegrip van de |
fourni à l'usager » sont abrogés; | beperking van het aan de gebruiker geleverd debiet" opgeheven |
2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt : |
« Un limiteur de débit peut uniquement être posé moyennant le respect | "Een debietbegrenzer kan worden aangelegd mits naleving van de |
des conditions cumulatives suivantes : | volgende voorwaarden : |
a) exclusivement en cas d'impayé sur une facture de régularisation; | a) uitsluitend in geval van een niet-betaalde regularisatiefactuur; |
b) exclusivement pour une ou plusieurs factures atteignant au moins | b) uitsluitend voor één of meer facturen ten bedrage van ten minste |
1.000 euros; | 1.000 euro; |
c) le défaut de paiement persiste sans engagement raisonnable du | c) het uitblijven van betaling duurt voort zonder dat de verschuldigde |
débiteur quant à l'apurement de sa dette, tel qu'un échéancier de | een redelijke verbintenis is aangegaan om de schuld kwijt te schelden, |
paiement et un premier versement; | zoals een betalingsregeling en een eerste afbetaling; |
d) le débiteur est prévenu par courrier du risque de limitation de | d) de verschuldigde wordt binnen een termijn van ten minste negentig |
débit dans un minimum de nonante jours calendrier à compter de la date | kalenderdagen vanaf de datum van de brief per post in kennis gesteld |
du courrier; | van het risico van een debietbegrenzing; |
e) concomitamment, le distributeur prévient le CPAS par écrit; | e) tegelijkertijd brengt de verdeler het OCMW schriftelijk ervan op de |
f) le CPAS ne se manifeste pas auprès du distributeur pour s'opposer à | hoogte; f) het OCMW neemt binnen negentig kalenderdagen na de datum van de in |
la pose du limiteur dans un délai de nonante jours calendrier à | punt d bedoelde brief geen contact op met de verdeler om bezwaar te |
compter de la date du courrier visé au point d; | maken tegen de installatie van de begrenzer; |
g) le distributeur informe le débiteur de sa décision de poser un | g) de verdeler brengt de verschuldigde op de hoogte van zijn |
limiteur de débit et de ses modalités d'exécution; | beslissing om een debietbegrenzer aan te leggen en van de |
uitvoeringsvoorwaarden ervan | |
h) tout limiteur de débit posé doit garantir un débit minimal de 100 | h) Elke geïnstalleerde debietbegrenzer moet een minimumdebiet van 100 |
litres/heure pour la pression minimale de 2 bars. »; | liter/uur bij een minimumdruk van 2 bar garanderen."; |
3° un alinéa 4 rédigé comme suit est ajouté : | 3° er wordt een vierde lid toegevoegd, luidend als volgt : |
« Après le paiement des sommes dues ou l'engagement du débiteur de | "Na betaling van de verschuldigde bedragen of de toezegging van de |
respecter le plan de paiement convenu et le paiement des deux | verschuldigde om het overeengekomen betalingsplan na te leven en |
premières mensualités du plan de paiement, le limiteur de débit est | betaling van de eerste twee maandelijkse termijnen van het |
retiré par le distributeur endéans les sept jours calendrier et | betalingsplan, wordt de debietbegrenzer binnen zeven kalenderdagen |
moyennant la possibilité d'accéder au compteur. ". | door de verdeler verwijderd, onder voorbehoud van toegang tot de |
Art. 2.Le Ministre qui a l'environnement dans ses attributions est |
meter.". Art. 2.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 25 mai 2022. | Namen, 25 mei 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |