Arrêté du Gouvernement wallon accordant à Infrabel une dérogation à l'utilisation de pesticide pour l'entretien des chemins de fer | Besluit van de Waalse Regering waarbij aan Infrabel een afwijking wordt toegestaan voor het gebruik van pesticiden voor het spooronderhoud |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 25 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant à Infrabel une dérogation à l'utilisation de pesticide pour l'entretien des chemins de fer Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 25 JUNI 2020. - Besluit van de Waalse Regering waarbij aan Infrabel een afwijking wordt toegestaan voor het gebruik van pesticiden voor het spooronderhoud De Waalse Regering, |
Vu le décret du 10 juillet 2013 instaurant un cadre pour parvenir à | Gelet op het decreet van 10 juli 2013 tot vaststelling van een kader |
une utilisation des pesticides compatible avec le développement | ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden en tot |
durable et modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement, le Livre | wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, Boek II van het |
II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, la loi du | Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, de wet van 28 december |
28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables et le décret | 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen en het decreet van 12 juli |
du 12 juillet 2001 relatif à la formation professionnelle en agriculture, l'article 4/1; | 2001 betreffende de beroepsopleiding in de landbouw, artikel 4/1 ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 relatif à une | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 |
application des pesticides compatible avec le développement durable et | betreffende een pesticidengebruik dat verenigbaar is met de duurzame |
ontwikkeling en tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat | |
modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de | het Waterwetboek inhoudt en het besluit van de Waalse Gewestexecutieve |
l'Eau et l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 5 novembre 1987 | van 5 november 1987 betreffende het opmaken van een verslag over de |
relatif à l'établissement d'un rapport sur l'état de l'environnement wallon, l'article 10, 8°; | toestand van het Waalse leefmilieu, artikel 10, 8°; |
Considérant la demande de dérogation sollicitée par Infrabel le 5 mai | Gelet op de aanvraag tot afwijking, op 5 mei 2020 door Infrabel |
2020 en vue de pouvoir appliquer des pesticides pour procéder à | ingediend om pesticiden te mogen gebruiken voor het spooronderhoud; |
l'entretien des voies de chemin de fer; | Gelet op de materiële, menselijke en economische onmogelijkheid voor |
Considérant l'impossibilité matérielle, humaine et économique pour le | de aanvrager om op grote schaal gebruik te maken van alternatieve |
demandeur d'adopter à grande échelle des techniques alternatives aux | technieken voor pesticiden met het oog op het beheer van de sporen en |
pesticides pour la gestion des voies ferrées et de leurs abords; | de onmiddellijke omgeving ervan; |
Considérant la raison impérieuse d'assurer la sécurité tant des | Gelet op de dwingende reden om de veiligheid van zowel reizigers als |
voyageurs que du personnel; | personeel te waarborgen; |
Considérant qu'Infrabel est un utilisateur professionnel dans la | Overwegende dat Infrabel een professioneel gebruiker is voor zover het |
mesure où l'application des pesticides se fera dans le cadre de | gebruik van pesticiden gebeurt in het kader van het beheer van de |
l'exploitation des chemins de fer en vue de permettre le transport des | sporen om het reizigersvervoer in alle veiligheid mogelijk te maken; |
voyageurs en toute sécurité; | Overwegende dat er geen andere voldoening gevende oplossing bestaat |
Considérant qu'il n'existe pas d'autre solution satisfaisante au | ten opzichte van de doelen die nagestreefd worden met onkruidvrij |
regard des objectifs poursuivis pour la propreté du ballast et des | ballast en veiligheidswegen langs de sporen en dat de aanvrager zich |
pistes longeant les voies et, dès lors, que le demandeur se trouve | bijgevolg in de onmogelijkheid bevindt om zijn opdracht van openbare |
dans l'incapacité d'assurer ses missions de service public et la | dienst en de veiligheid van de uitbating te garanderen met |
sécurité de l'exploitation dans le respect des dispositions légales et | inachtneming van de wettelijke en reglementaire bepalingen ter |
réglementaires relatives à la réduction des pesticides; | vermindering van pesticiden; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté les voies de chemin de fer |
Artikel 1.In de zin van dit besluit dienen onder spoorwegen te worden |
s'entendent comme les voies de chemin de fer et leurs abords immédiats | verstaan de spoorwegen en hun onmiddellijke omgeving en in het |
et, en particuliers, des zones ballastées, entrevoies et pistes de | bijzonder de met ballast uitgeruste beddingen, de ruimte tussen de |
sécurité des voies principales et des voies accessoires, à l'exception | baanvakken en de veiligheidswegen van hoofd- en bijsporen, |
des voies situées en gares. | uitgezonderd de sporen in de stations. |
Art. 2.Infrabel est autorisé à utiliser jusqu'au 30 juin 2021 des |
Art. 2.Infrabel is gemachtigd om tot 30 juni 2021 pesticide producten |
produits pesticides qui contiennent des substances actives qui | te gebruiken die actieve stoffen bevatten die een risico vormen voor |
représentent un risque pour la protection de l'environnement, pour la | de bescherming van het leefmilieu, de menselijke gezondheid of de |
santé humaine ou pour la conservation de la nature pour l'entretien | instandhouding van de natuur voor het onderhoud van ruimtes gelegen op |
des espaces situés à moins d'un mètre d'une voie de chemin de fer, non | minder dan één meter van een spoorlijn die niet verbonden is met een |
reliés à un réseau de collecte des eaux pluviales et ne bordant pas | net voor de inzameling van hemelwater en die niet aangrenzend is aan |
des eaux de surface. | oppervlaktewateren. |
Les pesticides visés à l'alinéa 1er peuvent porter un ou plusieurs | De pesticiden bedoeld in lid kunnen één of meerdere pictogrammen SGH05 |
pictogrammes SGH05 à SGH09 pour autant qu'aucune alternative ne | tot SGH09 vertonen voor zover er geen enkel alternatief zonder deze |
portant pas ces pictogrammes ne soit disponible et en choisissant dans | pictogrammen beschikbaar is en door in dat geval, onder de producten |
ce cas celui qui est le moins préoccupant pour la protection de | met een gelijksoortige doeltreffendheid, te kiezen voor de minst |
l'environnement, pour la santé humaine ou pour la conservation de la | zorgwekkende voor de bescherming van het leefmilieu, de menselijke |
nature parmi les produits d'efficacité similaire. Infrabel met à | gezondheid of de instandhouding van de natuur. Infrabel stelt, |
disposition de l'administration de l'environnement, préalablement à | voorafgaandelijk aan de toepassing op zijn sporen, een |
toute application sur ses voies, une note justificative quant au choix | verantwoordingsnota inzake de keuze van de pesticiden ter beschikking |
des pesticides choisis. | van de administratie van het leefmilieu. |
Les produits autorisés seront employés à la plus petite dose efficace | De gemachtigde producten worden met de kleinste doeltreffende dosis |
et dans le respect des conditions précisées dans leurs actes | ingezet en met inachtneming van de voorwaarden, nader bepaald in de |
d'autorisation de mise sur le marché. | akten betreffende het machtigen van het op de markt brengen ervan. |
Art. 3.Le désherbage des voies de chemin de fer principales est |
Art. 3.De onkruidverdelging op de hoofdspoorwegen wordt uitgevoerd |
réalisé à l'aide d'un train de pulvérisation avec système de détection | met behulp van een onkruidverdelgingstrein uitgerust met een |
de la végétation. | automatisch plantendetectiesysteem. |
Art. 4.Le désherbage des voies secondaires et des entrevoies se fait |
Art. 4.De onkruidverdelging van de secundaire sporen en de ruimtes |
par un traitement limité et localisé par pulvérisateur à lance ou à | tussen de sporen wordt verricht via een beperkte en gelokaliseerde |
dos. | behandeling met een sproeier met lans of een rugsproeier. |
Art. 5.Le désherbage des surfaces non apparentées aux voies se fait |
Art. 5.De onkruidverdelging van de niet met de sporen samenhangende |
aux moyens de techniques alternatives. | oppervlaktes gebeurt middels alternatieve technieken. |
Art. 6.Les mesures consenties par Infrabel dans le cadre de son « |
Art. 6.De maatregelen die Infrabel toegestaan heeft in het kader van |
plan pour une réduction raisonnée de l'usage des herbicides en Région | zijn "plan voor een met redenen omklede vermindering van het gebruik |
wallonne » restent d'application. | van herbiciden in het Waalse Gewest" blijven van toepassing. |
Infrabel s'engage à poursuivre la recherche des alternatives à | Infrabel verbindt zich ertoe, verder naar alternatieven te zoeken voor |
l'utilisation de pesticides pour l'entretien des voies. | het gebruik van pesticiden bij het spooronderhoud. |
Art. 7.Infrabel informe son personnel et ses sous-traitants des |
Art. 7.Infrabel licht zijn personeel en onderaannemers in over de |
risques liés à l'utilisation des produits utilisés pour la santé | risico's verbonden aan het gebruik van de gebruikte producten op de |
humaine, l'environnement et la conservation de la nature, notamment | menselijke gezondheid, het leefmilieu en de instandhouding van de |
leur classification et leurs « phrases de risque » conformément au | natuur, met name hun indeling en hun "risicofases" overeenkomstig |
règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 | Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad |
décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à | van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en |
l'emballage des substances et des mélanges et aux spécifications | verpakking van stoffen en mengsels en overeenkomstig de specificaties |
reprises sur le site officiel « Phytoweb » du Service public fédéral | vermeld op de officiële website "Fytoweb" van FOD Volksgezondheid, |
Santé Publique et Environnement. Infrabel leur formule toutes les | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. Infrabel richt hen alle |
recommandations utiles en vue d'éviter une application non appropriée. | nuttige aanbevelingen met het oog op het voorkomen van een ongepast gebruik. |
Art. 8.Pour le 1er février 2021 au plus tard, Infrabel communique au |
Art. 8.Tegen uiterlijk 1 februari 2021 deelt Infrabel het volgende |
Service public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et | mee aan de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurrijkdommen en |
Environnement : | Leefmilieu: |
1° la liste des espèces végétales problématiques rencontrées sur le | 1° de lijst van de problematische plantensoorten die op het spoornet |
réseau ferroviaire, par ordre de préoccupation durant la campagne de | aangetroffen worden, gerangschikt volgens zorgwekkend karakter tijdens |
désherbage qui précède; | het vorige onkruidverdelgingsseizoen; |
2° la liste des espèces invasives rencontrées lors de la campagne de | 2° de lijst van de invasieve plantensoorten die aangetroffen zijn |
désherbage des voies qui précède; | tijdens het vorige onkruidverdelgingsseizoen; |
3° le registre de l'application des pesticides autorisés en vertu de | 3° het register van de toepassing van de krachtens deze machtiging |
la présente dérogation; | toegestane pesticiden; |
4° un rapport faisant état de l'avancement de sa stratégie de | 4° een verslag waarin de voortgang van zijn strategie voor het |
réduction des pesticides en Wallonie. | verminderen van pesticidengebruik in Wallonië wordt vastgesteld. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 10.La Ministre de l'Environnement est chargée de l'exécution du |
wordt. Art. 10.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur le 25 juin 2020. | Namen, 25 juni 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |