Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux incitants visant des équipements réduisant la consommation d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule pour l'année budgétaire 2020 | Besluit van de Waalse Regering betreffende de incentives ter bevordering van uitrustingen die het energieverbruik en de geluidsemissies van een voertuig verminderen voor het begrotingsjaar 2020 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
25 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux incitants | 25 JUNI 2020. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
visant des équipements réduisant la consommation d'énergie et les | incentives ter bevordering van uitrustingen die het energieverbruik en |
émissions sonores d'un véhicule pour l'année budgétaire 2020 | de geluidsemissies van een voertuig verminderen voor het begrotingsjaar 2020 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la | Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de |
comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique | begroting, de boekhouding en de rapportage van de Waalse |
wallonnes, l'article 58, alinéa 1er ; | overheidsbestuurseenheden, artikel 58 lid 1; |
Vu le décret du 19 décembre 2019 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 19 december 2019 houdende de algemene |
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2020, programme | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2020, |
18.02, inscrit à l'article 44; | programma 18.02, opgenomen in artikel 44; |
Vu le rapport du 4 février 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 4 februari 2020 opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2020; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2020; | maart 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2020; |
Vu l'avis 67.351/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2020, en | Gelet op het advies 67.351/4 van de Raad van State, gegeven op 3 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2019 | Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2019 |
relatif aux incitants visant des équipements réduisant la consommation | betreffende de incentives ter bevordering van uitrustingen die het |
d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule pour l'année | energieverbruik en de geluidsemissies van een voertuig verminderen |
budgétaire 2019, portant sur le même objet que le présent arrêté, a | voor het begrotingsjaar 2019, dat inhoudelijk hetzelfde beoogt als dit |
pour base légale le décret du 30 novembre 2018 contenant le budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2019; Que cette base légale n'était valable qu'une année; Que le Gouvernement a décidé de poursuivre la mesure d'aide relative aux incitants visant des équipements réduisant la consommation d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule; Que la rétroactivité des actes administratifs est admise dès lors qu'elle est nécessaire à la continuité du service public et la régularisation d'une situation de fait ou de droit pour autant qu'elle respecte les exigences de la sécurité juridique et les droits individuels; Considérant qu'une nouvelle base légale est nécessaire et que celle-ci | besluit, het decreet van 30 november 2018 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2019 als wettelijke basis heeft; Overwegende dat deze wettelijke basis slechts één jaar geldig was; Overwegende dat de Regering beslist heeft, de steunmaatregel betreffende de incentives ter bevordering van uitrustingen die het energieverbruik en de geluidsemissies verminderen, voort te zetten; Dat de terugwerkende kracht van de administratieve akten aanvaard wordt wanneer ze noodzakelijk is voor de continuïteit van de openbare dienst of voor de regularisatie van een feitelijke of juridische toestand en voor zover daarbij rekening wordt gehouden met de eisen inzake rechtszekerheid en individuele rechten; Overwegende dat een nieuwe wettelijke basis nodig is en dat deze |
a été établie par l'article 44 du décret du 19 décembre 2019 contenant | vastgesteld is bij artikel 44 van het decreet van 19 december 2019 |
le budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année | houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het |
budgétaire 2020; | begrotingsjaar 2020; |
Que, au vu de ce qui précède, il est opportun que la règlementation | Overwegende dat, gelet op het voorgaande, het passend is dat de Waalse |
wallonne rétroagisse au 1er janvier 2020; | reglementering met terugwerkende kracht op 1 januari 2020 uitwerking heeft; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie; | Op de voordracht van de Minister van Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° l'entreprise : la personne physique ou morale possédant un véhicule | 1° de onderneming : de natuurlijke of rechtspersoon die een voertuig |
pour lequel la taxe de circulation est due en Région wallonne; | bezit, waarvoor de verkeersbelasting in het Waalse Gewest verschuldigd |
2° le siège d'exploitation : l'unité d'établissement visée à l'article | is; 2° de bedrijfszetel : de vestigingseenheid bedoeld in artikel I.2., |
I. 2., 16°, du Code de droit économique; | 16° van het Wetboek van economisch recht; |
3° le véhicule : le véhicule à moteur, l'ensemble de véhicules | 3° het voertuig: het motorvoertuig, het samenstel van voertuigen of |
articulés ou remorque et prévu ou utilisé, soit partiellement, soit | aanhangwagen bedoeld of gebruikt, al dan niet gedeeltelijk, al dan |
exclusivement, pour le transport par route de marchandises, et dont la | niet uitsluitend, voor het vervoer over de weg van goederen en waarvan |
masse maximale autorisée est de plus de 3,5 tonnes, à l'exclusion du | het maximaal toegestane totaalgewicht meer dan 3,5 ton bedraagt, met |
véhicule à moteur, de l'ensemble de véhicules articulés ou remorque, | uitzondering van het motorvoertuig, het samenstel van voertuigen of |
utilisé de manière limitée sur la voie publique; | aanhangwagen, gebruikt op beperkte manier op de openbare weg; |
4° le Ministre : le ministre qui a l'économie dans ses attributions; | 4° de Minister : de Minister die voor Leefmilieu bevoegd is; |
5° l'Administration : le Service Public de Wallonie Economie, Emploi, | 5° de Administratie : de Waalse Overheidsdienst Economie, |
Recherche. | Tewerkstelling, Onderzoek. |
Art. 2.§ 1er. Le Ministre ou son délégué peut octroyer une prime, |
Art. 2.§ 1. Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de |
dans les limites budgétaires spécifiques fixées annuellement, | |
conformément au règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 | Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de |
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de | Europese Unie op de-minimissteun kan de Minister of zijn afgevaardigde |
minimis, à l'entreprise qui : | een premie toekennen aan de onderneming die : |
1° possède au moins un siège d'exploitation en Région wallonne; | 1° minstens één bedrijfszetel in het Waalse Gewest heeft; |
2° installe un équipement réduisant la consommation d'énergie ou les | 2° een uitrusting die het energieverbruik en de geluidsemissies |
émissions sonores sur un véhicule; | vermindert, in een voertuig installeert; |
3° n'a pas bénéficié d'incitants en vertu du décret du 11 mars 2004 | 3° geen incentives heeft genoten krachtens het decreet van 11 maart |
relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes | 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en |
entreprises, du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés | middelgrote ondernemingen, het decreet van 11 maart 2004 betreffende |
à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable | de gewestelijke incentives om de milieubescherming en het duurzame |
de l'énergie ou du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants | energiegebruik te begunstigen of van het decreet van 11 maart 2004 |
régionaux en faveur des grandes entreprises, pour le même équipement; | betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen; |
4° atteste, par une déclaration sur l'honneur du responsable de | 4° met een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de |
l'entreprise, qu'elle est en règle avec les législations et | onderneming aantoont dat ze aan de fiscale en sociale wetgevingen en |
réglementations fiscales et sociales ou qui s'engage à se mettre en | reglementeringen voldoet of die zich ertoe verbindt daaraan te voldoen |
règle dans les délais fixés par l'Administration. | binnen de door het Bestuur bepaalde termijnen. |
En ce qui concerne le 4°, l'Administration peut, le cas échéant, | Wat punt 4° betreft, kan het Bestuur, in voorkomend geval, de |
demander à l'entreprise de produire les documents et preuves | onderneming erom verzoeken de nodige documenten en bewijzen te |
nécessaires. | overleggen. |
§ 2. Le Ministre précise les équipements, visés au paragraphe 1er, | § 2. De Minister bepaalt de in § 1, lid 1, 2°, bedoelde uitrustingen |
alinéa 1er, 2°, par véhicule, ainsi que le montant de la prime | alsook het bedrag van de overeenstemmende premie. |
correspondant. Le montant maximum de la prime est limité à 5.000 euros par véhicule | Het maximumbedrag van de premie wordt evenwel beperkt tot 5000 euro |
et à 15.000 euros par entreprise. | per voertuig en tot 15000 euro per onderneming. |
L'entreprise bénéficie d'une prime par véhicule. | De onderneming krijgt één premie per voertuig. |
Art. 3.§ 1er. L'entreprise demande la prime, visée à l'article 2, |
Art. 3.§ 1. Op basis van een door de Administratie bepaald |
auprès de l'Administration, sur base d'un formulaire type que | standaardformulier vraagt de onderneming de in artikel 2 bedoelde |
l'Administration détermine. | premie. |
§ 2. La demande de prime est introduite dans les trois mois à compter | § 2. De premieaanvraag wordt ingediend binnen de drie maanden te |
de la date de la publication du présent arrêté au Moniteur belge ou | rekenen van de datum van bekendmaking van dit besluit in het Belgisch |
dans les trois mois à compter de la dernière facture relative à | Staatsblad of in de drie maanden te rekenen van de laatste factuur |
l'équipement, visé à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°. | voor de uitrusting bedoeld in artikel 2, § 1, lid 1, 2°. |
Les factures sont émises entre le 1er août 2019 et le 31 juillet 2020. | De facturen worden tussen 1 april 2019 en 31 december 2016 uitgegeven. |
L'entreprise introduit une seule demande de prime par véhicule. Une | De onderneming dient één enkele premieaanvraag per voertuig in. Eén |
demande de prime peut néanmoins porter sur un ou plusieurs véhicules. | premieaanvraag kan evenwel op één of meerdere voertuigen betrekking |
§ 3. L'entreprise qui demande la prime visée à l'article 2 transmet à | hebben. § 3. De onderneming die de in artikel 2 bedoelde premie vraagt, |
l'Administration : | bezorgt de Administratie: |
1° par une déclaration sur l'honneur du responsable de l'entreprise, | 1° met een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de |
une liste reprenant les aides de minimis perçues au cours des deux | onderneming, een lijst van de de-minimissteun ontvangen tijdens de |
derniers exercices fiscaux et de l'exercice fiscal en cours; | twee laatste aanslagjaren en het lopende aanslagjaar; |
2° la preuve de l'installation et du paiement de l'équipement visé à | 2° het bewijs van de installatie en de betaling van de in artikel 2, § |
l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°. | 1, 2°, bedoelde uitrusting. |
§ 4. L'Administration liquide la prime visée à l'article 2 en une | § 4. De Administratie vereffent de in artikel 2 bedoelde premie in een |
tranche lorsque l'entreprise lui apporte la preuve de l'installation | schijf wanneer de onderneming hem het bewijs van de installatie en van |
et du paiement de l'équipement visé à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°. | de betaling van de in artikel 2, § 1, 2°, bedoelde uitrusting levert. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2020. |
Art. 5.Le Ministre qui a l'économie dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De Minister bevoegd voor economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 25 juin 2020. | Namen, 25 juni 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |