← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon dérogeant, pour l'année 2020, à l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 avril 1998 organisant l'examen de chasse en Région wallonne pour tenir compte des mesures de confinement et de protection contre le COVID-19 imposées "
Arrêté du Gouvernement wallon dérogeant, pour l'année 2020, à l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 avril 1998 organisant l'examen de chasse en Région wallonne pour tenir compte des mesures de confinement et de protection contre le COVID-19 imposées | Besluit van de Waalse Regering houdende afwijking, voor het jaar 2020, van het besluit van de Waalse Regering van 2 april 1998 tot organisatie van het jachtexamen in het Waalse Gewest om rekening te houden met de opgelegde maatregelen inzake lockdown en bescherming tegen COVID-19 |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
25 JUIN 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon dérogeant, pour l'année | 25 JUNI 2020. - Besluit van de Waalse Regering houdende afwijking, |
2020, à l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 avril 1998 organisant | voor het jaar 2020, van het besluit van de Waalse Regering van 2 april |
1998 tot organisatie van het jachtexamen in het Waalse Gewest om | |
l'examen de chasse en Région wallonne pour tenir compte des mesures de | rekening te houden met de opgelegde maatregelen inzake lockdown en |
confinement et de protection contre le COVID-19 imposées | bescherming tegen COVID-19 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Gelet op de beschikking M(2007)3 van het Comité van Ministers van de | |
Vu la décision M(2007)3 du 8 mars 2007 du Comité des Ministres de | Economische Unie der Beneluxlanden van 8 maart 2007 tot opheffing en |
l'Union économique Benelux abrogeant et remplaçant les décisions | |
M(83)3 du 25 avril 1983 et M(99)10 du 25 octobre 1999 concernant la | vervanging van de beschikkingen M (83) 3 van 25 april 1983 en M (99) |
reconnaissance réciproque des examens de chasse; | 10 van 25 oktober 1999 strekkende tot onderlinge erkenning van de |
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, l'article 14, § 2, alinéa | jachtexamens; Gelet op de wet van 28 februari 1882 op de jacht, inzonderheid op |
3, tel que modifié par le décret du 14 juillet 1994; | artikel 14, § 2, derde lid, zoals gewijzigd bij het decreet van 14 |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 avril 1998 organisant l'examen | juli 1994; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 april 1998 tot |
de chasse en Région wallonne modifié par les arrêtés du Gouvernement | organisatie van het jachtexamen in het Waalse Gewest, gewijzigd bij de |
wallon des 23 décembre 1998, 11 mars 2004, 10 mars 2005 et 9 novembre | besluiten van de Waalse Regering van 23 december 1998, 11 maart 2004, |
2017; | 10 maart 2005 en 9 november 2017; |
Vu le rapport du 4 juin 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, du | Gelet op het rapport van 4 juni 2019 opgesteld overeenkomstig artikel |
décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | |
régionales; | Gelet op het advies van de beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden", |
Vu l'avis du pôle « Ruralité », section chasse, donné le 9 juin 2020; | afdeling "Jacht", gegeven op 9 juni 2020; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 9 août 1980; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 9 |
Considérant la phase 2 renforcée et les recommandations du Conseil | augustus 1980; Overwegende dat de versterkte fase 2 in werking is getreden en de |
national de sécurité réuni le 12 mars 2020; | Nationale Veiligheidsraad, bijeengekomen op 12 maart 2020, |
aanbevelingen heeft gedaan; | |
Considérant que la seconde session de l'épreuve théorique de l'examen | Overwegende dat de tweede zitting van de theoretische proef van het |
de chasse 2020 prévue initialement le 14 mars 2020 a dû être annulée | jachtexamen 2020, aanvankelijk voorzien op 14 maart 2020, in |
en dernière minute compte tenu du grand nombre de personnes qui | allerlaatste instantie afgelast diende te worden rekening houdend met |
auraient été rassemblées dans un même lieu; considérant que | het feit dat een groot aantal personen op éénzelfde plaats bijeen |
l'organisation de cet évènement faisait courir un risque important de | zouden zijn gekomen; overwegende dat de organisatie van dat evenement |
transmission du COVID-19 aux participants; | een aanzienlijk risico voor de deelnemers inhield inzake |
Considérant que la première session de l'épreuve théorique s'est | COVID-19-besmetting; |
déroulée le 22 février 2020; considérant que la seconde session de | Overwegende dat de eerste zitting van de theoretische proef op 22 |
l'épreuve théorique n'a donc pas pu être organisée au plus tard dans | februari 2020 door is gegaan; overwegende dat de tweede zitting van de |
les trois semaines qui suivaient la première session, comme le prévoit | theoretische proef dus niet uiterlijk binnen de drie weken volgende op |
de eerste zitting is kunnen doorgaan zoals nochtans bepaald bij het | |
pourtant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 avril 1998 organisant | besluit van de Waalse Regering van 2 april 1998 tot organisatie van |
l'examen de chasse en Région wallonne; | het jachtexamen in het Waalse Gewest; |
Considérant que les épreuves pratiques de l'examen de chasse qui | |
devaient se tenir dans le camp militaire de Marche-en-Famenne du 4 au | Overwegende dat de praktische proeven van het jachtexamen die van 4 |
29 mai 2020 ont également été annulées, notamment en raison de la | tot 29 mei 2020 in het militair kamp van Marche-en-Famenne door |
décision de la Défense nationale d'interdire l'accès des camps à toute | moesten gaan eveneens werden afgelast, met name wegens de beslissing |
van Landsverdediging om iedere organisatie de toegang tot de kampen te | |
organisation; | ontzeggen; |
Considérant que le report de ces épreuves pratiques ne permettra plus | Overwegende dat de verdaging van deze praktische proeven niet meer de |
d'organiser l'ensemble des épreuves de l'examen de chasse durant le | mogelijkheid zal bieden om de proeven van het jachtexamen in hun |
premier semestre de l'année civile, comme le prévoit pourtant l'arrêté | geheel te organiseren tijdens het eerste kalenderhalfjaar zoals |
du Gouvernement wallon du 2 avril 1998 organisant l'examen de chasse | nochtans voorzien bij het besluit van de Waalse Regering van 2 april |
en Région wallonne; | 1998 tot organisatie van het jachtexamen in het Waals Gewest; |
Considérant que les mesures de déconfinement décidées par le Conseil | Overwegende dat de exitmaatregelen beslist door de Nationale |
national de sécurité, notamment lors de sa réunion du 3 juin 2020, | Veiligheidsraad, met name tijdens diens vergadering van 3 juni 2020, |
permettent maintenant d'envisager la tenue de la seconde session | nu de mogelijkheid bieden om het houden van de tweede theoretische |
théorique et des épreuves pratiques dans le respect des mesures de | zitting en de praktische proeven te overwegen met inachtneming van |
distanciation physique et de l'application de mesures de protection | sociale afstandsregels en de toepassing van beschermingsmaatregelen |
contre le COVID-19; | tegen COVID-19; |
Considérant que l'encadrement de l'épreuve pratique par le personnel | Overwegende dat de omkadering van de praktische proef door het |
du Département la Nature et des Forêts ne pourra être valablement | |
assuré qu'en septembre 2020 étant donné les nombreuses tâches | personeel van het Departement Natuur en Bossen enkel in september 2020 |
forestières dévolues à celui-ci en automne; | behoorlijk gewaarborgd zal kunnen worden, gelet op de talrijke |
Vu l'urgence d'organiser la seconde épreuve théorique avant l'examen | bosbeheerstaken waar laatstgenoemde in de herfst mee te maken krijgt; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid om de tweede theoretische proef | |
pratique et ce, préférentiellement en dehors de la période estivale; | te organiseren voor het praktisch examen en dit bij voorkeur buiten de |
Sur la proposition du Ministre qui a la chasse dans ses attributions; | zomerperiode; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de jacht; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Par dérogation à l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté du |
Artikel 1.In afwijking van artikel 4, lid 2, van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 2 avril 1998 organisant l'examen de chasse en | Waalse Regering van 2 april 1998 tot organisatie van het jachtexamen |
Région wallonne, l'examen de chasse de l'année 2020 peut être organisé | in het Waalse Gewest kan het jachtexamen van het jaar 2020 in de loop |
au cours du second semestre. | van het tweede halfjaar worden georganiseerd. |
Art. 2.Par dérogation à l'article 12, § 4, dernier alinéa, la seconde |
Art. 2.In afwijking van artikel 12, § 4, laatste lid, wordt de tweede |
session de l'examen de chasse théorique de l'année 2020 est organisée | zitting van het theoretisch jachtexamen van het jaar 2020 uiterlijk |
au plus tard dans les six mois qui suivent la première session. | binnen de zes maanden volgend op de eerste zitting georganiseerd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature et |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag van ondertekening ervan |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. | en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. |
Art. 4.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 25 juin 2020. | Namen, 25 juni 2020 |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |