Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 25/01/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon reportant le délai d'exploitation des coupes résineuses vendues dans les bois bénéficiant du régime forestier durant les années 2017 et 2018, en application de l'article 85 du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier "
Arrêté du Gouvernement wallon reportant le délai d'exploitation des coupes résineuses vendues dans les bois bénéficiant du régime forestier durant les années 2017 et 2018, en application de l'article 85 du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier Besluit van de Waalse Regering tot uitstel van de termijn voor de exploitatie van gekapte naaldbomen in de bossen die in de jaren 2017 en 2018 onder bosregeling staan, overeenkomstig artikel 85 van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
25 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon reportant le délai 25 JANUARI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot uitstel van de
d'exploitation des coupes résineuses vendues dans les bois bénéficiant termijn voor de exploitatie van gekapte naaldbomen in de bossen die in
du régime forestier durant les années 2017 et 2018, en application de de jaren 2017 en 2018 onder bosregeling staan, overeenkomstig artikel
l'article 85 du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier 85 van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code forestier du 15 juillet 2008, l'article 85, alinéa 2; Vu le Code forestier du 15 juillet 2008, l'article 85, alinéa 2;
Vu le rapport du 16 janvier 2019 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 16 januari 2019, opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'urgence motivée par la nécessité de sortir au plus vite de la Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de noodzaak
forêt les arbres scolytés porteurs d'Ips vivants susceptibles de se om zo spoedig mogelijk de door schorskever aangetaste bomen waarin
reproduire dès leur premier envol au printemps 2019, ce afin de levende Ips typographus woekert die zich bij het uitvliegen in de
lente van 2019 onmiddellijk kan vermeerderen, uit bossen en wouden te
limiter au mieux la prolifération à l'échelon de la Wallonie de ces halen om de woekering van deze bosvernielende insecten op het Waals
insectes ravageurs des forêts; grondgebied zo goed mogelijk te beperken;
Vu l'avis 65.202/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 janvier 2019, en Gelet op het advies 65.202/4 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le januari 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant le caractère exceptionnel de la pullulation des scolytes Gelet op het uitzonderlijk karakter van de woekering van de
de l'année 2018 et ses conséquences sur l'année 2019; schorskever tijdens het jaar 2018 en de gevolgen daarvan voor het jaar
Considérant la nécessité de concentrer le travail des exploitants sur 2019; Gelet op de noodzaak om het werk van de bosuitbaters toe te spitsen op
l'évacuation des bois scolytés en leur permettant de postposer het afvoeren van door schorskever aangetast hout, waardoor de
l'exploitation des bois sains; exploitatie van gezond hout uitgesteld wordt;
Considérant qu'il est d'intérêt général pour l'ensemble de la forêt Overwegende dat het het algemeen nut dient, de bepaling zo spoedig
wallonne d'appliquer au plus vite la disposition afin de permettre aux mogelijk toe te passen op alle bossen en wouden van Wallonië, zodat de
exploitants de s'organiser au mieux dans la gestion de l'extraction uitbaters het weghalen van door schorskever aangetast hout zo goed
des bois scolytés; mogelijk kunnen organiseren;
Sur la proposition du Ministre de la Forêt; Op de voordracht van de Minister van Bossen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête :

Article 1er.Le délai d'exploitation des coupes des essences forestières résineuses en mise à blanc et en éclaircie, qui ont été vendues dans les bois bénéficiant du régime forestier entre le 1er janvier 2017 et le 31 décembre 2018, est reporté d'un an à dater du délai initial d'exploitation prévu par le cahier des charges de la vente. L'alinéa 1er n'est pas applicable aux coupes pour lesquelles une clause spéciale du cahier des charges ne permet pas le report du délai d'exploitation.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa signature.

Art. 3.Le Ministre de la Forêt est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Besluit :

Artikel 1.De termijn voor de uitbating van zowel in kaalslag als in dunning uitgevoerde kappingen van in bosgroeperingen levende naaldhoutsoorten, verkocht in de bossen vallend onder bosregeling tussen 1 januari 2017 en 31 december 2018, wordt met één jaar uitgesteld te rekenen van de aanvangstermijn voor de uitbating, bepaald in het verkoopsbestek. Lid 1 is niet van toepassing op de kappingen waarvoor een bijzondere clausule in het bestek het uitstel van de uitbatingstermijn niet toelaat.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Art. 3.De Minister van Bossen is belast met de uitvoering van dit besluit.

Namur, le 25 janvier 2019. Namen, 25 januari 2019.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^