Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 25/01/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Charleroi "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative déconcentrée de Charleroi Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Gedecentraliseerde adviescommissie van Charleroi
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER
25 JANVIER 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 25 JANUARI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de
effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative gewone en plaatsvervangende leden van de Gedecentraliseerde
déconcentrée de Charleroi adviescommissie van Charleroi
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het
des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde
région de langue française; onderwijsinrichtingen bezoeken;
Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet
juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van
fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde
région de langue française; onderwijsinrichtingen bezoeken;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot
des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de « Commission
consultative déconcentrée de Charleroi; consultative déconcentrée de Charleroi »;
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
Arrêté : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet,

de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er, de een materie bedoeld in artikel 127, § 1, van de Grondwet.
celle-ci. Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied.

Art. 2.M. Jean-Pierre Bierwart est nommé en qualité de membre

Art. 2.De heer Jean-Pierre Bierwart wordt benoemd tot gewoon lid van

effectif de la Commission consultative déconcentrée de Charleroi au de « Commission consultative déconcentrée de Charleroi », ter
titre de représentant du Conseil de l'Enseignement des Communes et des vertegenwoordiging van de Onderwijsraad van de Gemeenten en
Provinces. Provincies.

Art. 3.Mme Nicole Badoux est nommée en qualité de membre suppléant de

Art. 3.Mevr. Nicole Badoux wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van

la Commission consultative déconcentrée de Charleroi au titre de de « Commission consultative déconcentrée de Charleroi », ter
représentant du Gouvernement wallon, en remplacement de M. Philippe vertegenwoordiging van de Waalse Regering en ter vervanging van de
Salembier, démissionnaire. heer Philippe Salembier, ontslagnemend.

Art. 4.L'article 2 du présent arrêté produit ses effets à la date du

Art. 4.Artikel 2 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 6 mei 1999.

6 mai 1999. L'article 3 du présent arrêté produit ses effets à la date Artikel 3 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september
du 1er septembre 1999. 1999.

Art. 5.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

Art. 5.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 25 janvier 2001. Namen, 25 januari 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie,
J. DARAS J. DARAS
^