Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 25/01/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 novembre 1998 réglant l'octroi d'une indemnité pour frais de tournée à certains fonctionnaires de l'administration forestière "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 novembre 1998 réglant l'octroi d'une indemnité pour frais de tournée à certains fonctionnaires de l'administration forestière Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 november 1998 tot regeling van de toekenning van een vergoeding wegens rondreiskosten aan sommige ambtenaren van het bosbeheer
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
25 JANVIER 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 25 JANUARI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
Gouvernement wallon du 19 novembre 1998 réglant l'octroi d'une het besluit van de Waalse Regering van 19 november 1998 tot regeling
indemnité pour frais de tournée à certains fonctionnaires de van de toekenning van een vergoeding wegens rondreiskosten aan sommige
l'administration forestière ambtenaren van het bosbeheer
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, modifié par les lois spéciales des 8 août instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de wetten
1988 et 16 juillet 1993; van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 novembre 1998 réglant Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 november 1998 tot
l'octroi d'une indemnité pour frais de tournée à certains regeling van de toekenning van een vergoeding wegens rondreiskosten
fonctionnaires de l'administration forestière, modifié par l'arrêté du aan sommige ambtenaren van het bosbeheer, gewijzigd bij het besluit
Gouvernement wallon du 18 juillet 2000; van de Waalse Regering van 18 juli 2000;
Considérant que la convention entre l'Etat belge et la Région wallonne Overwegende dat de overeenkomst tussen de Belgische Staat en het
concernant la conservation et l'entretien de zones boisées et de zones Waalse Gewest betreffende het behoud en het onderhoud van bosgebieden
d'intérêt biologique situées dans des domaines militaires a pris effet en biologisch waardevolle gebieden die in militaire domeinen gelegen
le 25 mai 1999; zijn, in werking is getreden op 25 mei 1999;
Considérant les frais de déplacements supplémentaires supportés par Rekening houdend met de bijkomende reiskosten die gedragen worden door
les préposés forestiers chargés de la gestion des zones visées par la de bosbeambten die de gebieden bedoeld in bovenstaande overeenkomst
convention précitée; moeten beheren;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 septembre 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 22
september 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 septembre 2000; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27
september 2000;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 22 septembre 2000; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 22 september 2000;
Vu le protocole n° 319 du Comité de secteur n° XVI, en date du 27 Gelet op het protocol nr. 319 van Sectorcomité XVI, de dato 27 oktober
octobre 2000; 2000;
Vu la délibération du Gouvernement le 27 septembre 2000 sur la demande Gelet op de beraadslaging van de Regering op 27 september 2000 over de
d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas aanvraag om advies van de Raad van State binnen een maximumtermijn van
un mois; één maand;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2000, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 december
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; 2000, in uitvoering van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Fonction publique et du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité; Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en
Ambtenarenzaken en van de Minister van Landbouw en Rurale
Aangelegenheden;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 novembre 1998

Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 19 november 1998

réglant l'octroi d'une indemnité pour frais de tournée à certains tot regeling van de toekenning van een vergoeding wegens
fonctionnaires de l'administration forestière, modifié par l'arrêté du rondreiskosten aan sommige ambtenaren van het bosbeheer, gewijzigd bij
Gouvernement du 18 juillet 2000, est inséré un article 3bis libellé het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2000, wordt een artikel
comme suit : 3bis ingevoegd dat luidt als volgt :
«

Art. 3bis.Pour l'application de l'article 3 aux zones boisées et

«

Art. 3bis.Voor de toepassing van artikel 3 op de bosgebieden en de

aux zones d'intérêt biologique visées par la convention du 25 mai 1999 biologisch waardevolle gebieden bedoeld in de overeenkomst van 25 mei
entre l'Etat belge et la Région wallonne concernant la conservation et 1999 tussen de Belgische Staat en het Waalse Gewest betreffende het
l'entretien de zones boisées et de zones d'intérêt biologique situées behoud en het onderhoud van de bosgebieden en de biologisch
dans des domaines militaires, ou par toute autre disposition qui la waardevolle gebieden die in militaire domeinen gelegen zijn, of bij
modifierait ou la remplacerait : elke andere wijzigings- of vervangsbepaling :
1° les zones boisées sont assimilées aux bois soumis au régime 1° worden de bosgebieden gelijkgesteld met de bossen die onder het
forestier et donnent lieu au calcul d'un nombre de points équivalents bosstelsel vallen en aanleiding geven tot de berekening van een aantal
par hectare; punten dat per hectare gelijk is;
2° les zones d'intérêt biologique sont assimilées aux bois des 2° worden de biologisch waardevolle gebieden gelijkgesteld met de
particuliers, aux réserves naturelles agréées, aux parcs naturels et bossen van particulieren, de erkende natuurreservaten, de natuurparken
aux zones d'intérêt biologique et donnent lieu au calcul d'un nombre en de biologisch waardevolle gebieden en geven aanleiding tot de
de points équivalents par hectare. » berekening van een aantal punten dat per hectare gelijk is ».

Art. 2.L'article 11, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon

Art. 2.Artikel 11, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering

du 19 novembre 1998 réglant l'octroi d'une indemnité pour frais de van 19 november 1998 tot regeling van de toekenning van een vergoeding
tournée à certains fonctionnaires de l'administration forestière, wegens rondreiskosten aan sommige ambtenaren van het bosbeheer,
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juillet 2000, est gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 18 juli 2000,
remplacé par l'alinéa suivant : wordt vervangen door volgend lid :
« Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 1997, à « Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 1997, met uitzondering
l'exception de l'article 3bis qui produit ses effets le 25 mai 1999 et van artikel 3bis dat uitwerking heeft vanaf 25 mei 1999 en ophoudt in
cesse d'être en vigueur à l'expiration de la convention du 25 mai 1999 werking te zijn bij beëindiging van de overeenkomst tussen de
entre l'Etat belge et la Région wallonne concernant la conservation et Belgische Staat en het Waalse Gewest betreffende het behoud en het
l'entretien de zones boisées et de zones d'intérêt biologique situées onderhoud van bosgebieden en biologisch waardevolle gebieden die in
dans des domaines militaires ou de toute convention qui la militaire domeinen gelegen zijn of van elke vervangende overeenkomst.
remplacerait. » »

Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 25 janvier 2001. Namen, 25 januari 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Rurale Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ch. MICHEL Ch. MICHEL
^