Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 25/02/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de l'article L3115-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation, relatif à la notification électronique des décisions de tutelle "
Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de l'article L3115-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation, relatif à la notification électronique des décisions de tutelle Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van artikel L3115-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende de elektronische kennisgeving van de toezichtbeslissingen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 25 FEVRIER 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon pris en exécution de l'article L3115-1 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation, relatif à la notification électronique des décisions de tutelle Le Gouvernement wallon, Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, article WAALSE OVERHEIDSDIENST 25 FEBRUARI 2021. - Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van artikel L3115-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende de elektronische kennisgeving van de toezichtbeslissingen De Waalse Regering, Gelet op het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie, artikel LL3115-1, lid 2, gewijzigd bij het decreet
L3115-1, alinéa 2, modifié par le décret du 22 novembre 2007; van 22 november 2007;
Vu le rapport du 8 juillet 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het rapport van 8 juli 2020 opgesteld overeenkomstig artikel
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales; Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie"
Vu l'avis de l'Union des villes et communes de Wallonie, donné le 25 (Unie van de Waalse steden en gemeenten), gegeven op 25 september
septembre 2020; 2020;
Gelet op het advies van de "Association des provinces wallonnes"
Vu l'avis de l'Association des provinces wallonnes, donné le 22 septembre 2020; (Vereniging van de Waalse provincies), gegeven op 22 september 2020;
Vu l'avis n° 68.218/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 2020, en Gelet op advies nr. 68.218/4 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2020 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que les échanges électroniques ont une reconnaissance Overwegende dat elektronische uitwisselingen op Europees, nationaal en
juridique tant au niveau européen que national et régional; que la regionaal niveau wettelijk erkend zijn; dat digitalisering
digitalisation est largement répandue et en croissance exponentielle wijdverbreid is en een exponentiële groei heeft gekend sinds de door
depuis la crise sanitaire engendrée par le COVID-19; COVID-19 veroorzaakte gezondheidscrisis;
Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux; Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le pouvoir local : toute personne morale de droit public visée à 1° het plaatselijk bestuur: elke publiekrechtelijke rechtspersoon
l'article L3111-1, § 1er, du Code de la démocratie locale et de la bedoeld in artikel L3111-1, § 1, van het Wetboek van de plaatselijke
décentralisation; democratie en de decentralisatie;
2° l'administration : les services du Service public de Wallonie; 2° de administratie : de diensten van de Waalse Overheidsdienst;
3° le guichet : le guichet électronique du portail wallon des Pouvoirs 3° het loket : het webloket van de Waalse portaalsite van de
locaux, visé à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 plaatselijke besturen, bedoeld in artikel 2 van het besluit van de
Waalse Regering van 29 september 2011 ter uitvoering van artikel
septembre 2011 pris en exécution de l'article L3113-1 du Code de la L3113-1 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de
démocratie locale et de la décentralisation relatif à la transmission decentralisatie betreffende de elektronische verzending van de akten
électronique des actes relevant de la tutelle administrative; die onder het administratief toezicht vallen;
4° la notification : l'envoi d'une décision ou d'une information prise 4° de kennisgeving: de verzending van een beslissing of een inlichting
par le Gouvernement wallon ou le Gouverneur; genomen door de Waalse Regering of de Gouverneur;
5° le gestionnaire local de sécurité : la personne qui gère les accès 5° de plaatselijke veiligheidsbeheerder : de persoon die de toegang
des utilisateurs à l'espace dédié au pouvoir local dans le guichet, van de gebruikers tot de zone van het plaatselijk bestuur in het loket
leur accorde des rôles et des droits et les retire en cas d'absence. beheert, hen taken en rechten toekent en ze bij afwezigheid weer
Le pouvoir local désigne un gestionnaire local de sécurité sous sa intrekt. Het plaatselijk bestuur wijst onder zijn verantwoordelijkheid
responsabilité et dans le respect de l'autonomie locale. en met eerbiediging van de lokale autonomie een plaatselijke

Art. 2.Le pouvoir local communique au SPW Intérieur et Action sociale

veiligheidsbeheerder aan.

Art. 2.Het gemeentebestuur bezorgt de "SPW" Binnenlandse

une adresse électronique officielle structurée comme suit : aangelegenheden en Sociale actie een officieel elektronisch adres dat
als volgt is gestructureerd:
1° communes : officiel.vc-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet; 1° gemeenten: officiel.vc-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet;
2° provinces : officiel.pr-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet; 2° provincies : officiel.pr-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet;
3° intercommunales : officiel.ic-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet; 3° intercommunales : officiel.ic-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet;
4° associations de projet : 4° projectverenigingen:
officiel.ap-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet; officiel.ap-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet;
5° zones de police : officiel.zp-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet; 5° politiezones: officiel.zp-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet;
6° régies communales autonomes : 6° autonome gemeentebedrijven:
officiel.rca-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet; officiel.rca-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet;
7° régies provinciales autonomes : 7° autonome provinciebedrijven:
officiel.rpa-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet; officiel.rpa-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet;
8° établissements chargés de la gestion du temporel des cultes 8° instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de
reconnus : officiel.culte-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet; erkende erediensten: officiel.rpa-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet;
9° sociétés à participation publique locale significative : 9° maatschappijen met een significante lokale overheidsparticipatie :
officiel.sppls-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet; officiel.rpa-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet;
10° ASBL locales : officiel.asbl-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet. Le pouvoir local utilise le nom de domaine de son site internet ou, à défaut, celui du site internet où il publie ses informations officielles. Le pouvoir local fait le choix de mentionner dans son adresse officielle son nom ou son sigle. L'adresse officielle est publiée à la Banque-Carrefour des Entreprises.

Art. 3.Le pouvoir local détermine l'identité des personnes qui peuvent accéder à cette adresse électronique officielle. Le gestionnaire local de sécurité active le droit d'accès aux personnes désignées.

Art. 4.L'administration transmet, à partir du guichet, la notification au pouvoir local à son adresse électronique officielle.

10° lokale vzw's: officiel.rpa-nom/sigle@nomdedomainedusiteinternet; Het plaatselijk bestuur gebruikt de domeinnaam van haar website of, bij gebrek daaraan, die van de website waarop zij haar officiële informatie publiceert. Het plaatselijk bestuur kiest ervoor zijn naam of letterwoord in zijn officieel adres op te nemen. Het officiële adres staat op de Kruispuntbank der Ondernemingen.

Art. 3.Het plaatselijk bestuur bepaalt wie toegang heeft tot dit officieel elektronisch adres. De plaatselijke veiligheidsbeheerder activeert het recht van toegang voor de aangewezen personen.

Art. 4.De administratie zendt de kennisgeving aan het plaatselijk bestuur vanaf het loket naar zijn officieel elektronisch adres.

Art. 5.L'administration conserve pendant deux ans les notifications

Art. 5.De administratie bewaart de kennisgevingen die op de Waalse

adressées sur le portail wallon des Pouvoirs locaux. portaalsite van de plaatselijke besturen zijn geplaatst gedurende twee

Art. 6.Le Ministre qui a les Pouvoirs locaux dans ses attributions

jaar.

Art. 6.De Minister van Plaatselijke Besturen is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 25 février 2021. Namen, 25 februari 2021.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het
Stedenbeleid,
Ch. COLLIGNON Ch. COLLIGNON
^