Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 25/02/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Hamois "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Hamois Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Hamois
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Hamois Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Hamois De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 1er, § 3; instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3;
Vu le décret du 11 avril 2014 relatif au développement rural; Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de plattelandsontwikkeling;
Vu la délibération du conseil communal de Hamois du 30 juin 2015 Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Hamois van 30 juni
2015 waarbij het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd;
adoptant le projet de programme communal de développement rural; Gelet op het advies van de "Commission régionale d'aménagement du
Vu l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire du 29 territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening) van 29
octobre 2015; oktober 2015;
Considérant que la commune de Hamois ne peut supporter seule le coût Overwegende dat de gemeente Hamois de kosten van de nodige aankopen en
des acquisitions et travaux nécessaires; werkzaamheden niet alleen kan dragen;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke
Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor
Représentation à la Grande Région, de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le programme communal de développement rural de la

Artikel 1.Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de

commune de Hamois est approuvé pour une période de dix ans prenant gemeente Hamois is goedgekeurd voor een periode van tien jaar, die
cours à la date de signature du présent arrêté. ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour

Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de

l'exécution de son opération de développement rural. uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma.

Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits

Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe

budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die
fixées par voie de convention par le Ministre ayant le développement bij overeenkomst bepaald worden door de Minister die voor
rural dans ses attributions. plattelandsontwikkeling bevoegd is.

Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des

Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de

acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van het
frais accessoires compris. programma, bijkomende kosten inbegrepen.

Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en

Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende

vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. wettelijke en regelgevende bepalingen.

Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du

Art. 6.De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden,

Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de
à la Grande Région est chargé de l'exécution du présent arrêté. Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Namur, le 25 février 2016. Namen, 25 februari 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-Predident,
P. MAGNETTE P MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
à la Grande Région, de Grote Regio,
R. COLLIN R COLLIN
^