← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 déterminant les conditions et modalités d'octroi d'une aide aux agences immobilières sociales et aux associations de promotion du logement en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans les biens immobiliers qu'elles prennent en gestion ou en location "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 déterminant les conditions et modalités d'octroi d'une aide aux agences immobilières sociales et aux associations de promotion du logement en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans les biens immobiliers qu'elles prennent en gestion ou en location | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2010 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van een tegemoetkoming aan de agentschappen voor sociale huisvesting en aan de verenigingen voor de bevordering van de huisvesting met het oog op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in onbewoonde woningen die ze beheren of verhuren |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 déterminant les conditions et | het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2010 tot |
modalités d'octroi d'une aide aux agences immobilières sociales et aux | vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van |
associations de promotion du logement en vue d'effectuer des travaux | een tegemoetkoming aan de agentschappen voor sociale huisvesting en |
de réhabilitation et de restructuration dans les biens immobiliers | aan de verenigingen voor de bevordering van de huisvesting met het oog |
qu'elles prennent en gestion ou en location | op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in |
onbewoonde woningen die ze beheren of verhuren | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering |
Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, l'article | Gelet op het Waals Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, |
33bis, inséré par le décret du 27 octobre 2011 et modifié par le | inzonderheid op artikel 33bis, ingevoegd bij het decreet van 27 |
décret du 16 mai 2013; | oktober 2011 en gewijzigd bij het decreet van 16 mei 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2010 déterminant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2010 tot |
conditions et modalités d'octroi d'une aide aux agences immobilières | vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van |
sociales et aux associations de promotion du logement en vue | een tegemoetkoming aan de agentschappen voor sociale huisvesting en |
d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans | aan de verenigingen voor de bevordering van de huisvesting met het oog |
les biens immobiliers qu'elles prennent en gestion ou en location; | op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in |
onroerende goederen die ze beheren of verhuren; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juin 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juni 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juin 2016; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 58.656/4, donné le 11 janvier 2016 en | juni 2016; Gelet op advies 58.656/4 van de Raad van State, gegeven op 11 januari |
application de l'article 84, § 2, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, overeenkomstig artikel 84, § 2, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du Logement" (Hoge | |
Considérant l'avis du Conseil supérieur du Logement, donné le 5 | huisvestingsraad), gegeven op 5 november 2015; |
novembre 2015; Vu le rapport du 3 décembre 2015 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 3 december 2015, opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Sur la proposition du Ministre du Logement; | Op de voordracht van de minister van Huisvesting, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 |
Artikel 1.Artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 23 |
décembre 2010 déterminant les conditions et modalités d'octroi d'une | december 2010 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor |
aide aux agences immobilières sociales et aux associations de | de toekenning van een tegemoetkoming aan de agentschappen voor sociale |
promotion du logement en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation | huisvesting en aan de verenigingen voor de bevordering van de |
et de restructuration dans les biens immobiliers qu'elles prennent en | huisvesting met het oog op de uitvoering van renovatie- en |
gestion ou en location, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du | herstructureringswerken in onroerende goederen die ze beheren of |
21 février 2013, est remplacé par ce qui suit : | verhuren, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 21 |
februari 2013, wordt vervangen als volgt: | |
« Art. 6.Sans préjudice de l'alinéa 2, l'intervention du Fonds dans |
" Art. 6.Onverminderd het tweede lid, wordt de tegemoetkoming van het |
les travaux visés à l'article 5 est attribuée pour 75 pour cent sous | Fonds in de werkzaamheden bedoeld in artikel 5, voor 75 procent in de |
la forme d'un prêt et pour 25 pour cent sous la forme d'une | vorm van een lening en voor 25 procent in de vorm van een toelage |
subvention. | toegekend. |
Lorsque le logement créé, restructuré ou réhabilité comporte au moins | |
trois chambres, cette intervention du Fonds est attribuée pour 75 pour | Deze tegemoetkoming van het Fonds wordt voor 75 procent in de vorm van |
cent sous la forme d'une subvention et pour 25 pour cent sous la forme | een toelage en voor 25 procent in de vorm van een lening toegekend |
wanneer de gerenoveerde, herstructureerde of opgerichte woning | |
d'un prêt. ». | minstens drie slaapkamers heeft.". |
Art. 2.Le présent arrêté en en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 3.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
wordt. Art. 3.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 25 février 2016. | Namen, 25 februari 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |