← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2013 déterminant les conditions et modalités d'octroi d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans les biens immobiliers qu'elles prennent en gestion ou en location "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2013 déterminant les conditions et modalités d'octroi d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans les biens immobiliers qu'elles prennent en gestion ou en location | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen met het oog op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in onroerende goederen die ze beheren of verhuren |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 21 février 2013 déterminant les conditions et | het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot |
modalités d'octroi d'une aide aux sociétés de logement de service | vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van |
public en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de | een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen met het |
restructuration dans les biens immobiliers qu'elles prennent en | oog op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in |
gestion ou en location | onroerende goederen die ze beheren of verhuren |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, les articles | Gelet op het Waals Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, |
59ter, inséré par le décret du 27 octobre 2011, et 131, 6°, remplacé | inzonderheid op de artikelen 59ter, ingevoegd bij het decreet van 27 |
par le décret du 20 juillet 2005; | oktober 2011, en 131, 6°, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2013 déterminant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot |
conditions et modalités d'octroi d'une aide aux sociétés de logement | vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van |
de service public en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et | een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen met het |
de restructuration dans les biens immobiliers qu'elles prennent en | oog op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in |
gestion ou en location; | onroerende goederen die ze beheren of verhuren; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juin 2015 ; | Gelet op het advies van de Inspecteurvan Financiën, gegeven op 5 juni 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 juin 2015; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat 58.656/4, donné le 11 janvier 2016 en | juni 2015; Gelet op advies 58.656/4 van de Raad van State, gegeven op 11 januari |
application de l'article 84, § 2, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, overeenkomstig artikel 84, § 2, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du Logement" (Hoge | |
Considérant l'avis du Conseil supérieur du Logement, donné le 5 | huisvestingsraad), gegeven op 5 november 2015; |
novembre 2015; Vu le rapport du 3 décembre 2015 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 3 december 2015, opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Sur la proposition du Ministre du Logement; | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 |
Artikel 1.Aritkel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 21 |
février 2013 déterminant les conditions et modalités d'octroi d'une | februari 2013 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor |
aide aux sociétés de logement de service public en vue d'effectuer des | de toekenning van een tegemoetkoming aan de openbare |
travaux de réhabilitation et de restructuration dans les biens | huisvestingsmaatschappijen met het oog op de uitvoering van renovatie- |
immobiliers qu'elles prennent en gestion ou en location est remplacé | en herstructureringswerken in onroerende goederen die ze beheren of |
par ce qui suit : | verhuren, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 5.Sans préjudice de l'alinéa 2, l'intervention de la société |
" Art. 5.Onverminderd het tweede lid, wordt de tegemoetkoming van de |
dans les travaux visés à l'article 4 est attribuée pour 75 pour cent | Maatschappij in de werkzaamheden bedoeld in artikel 4, voor 75 procent |
sous la forme d'un prêt et pour 25 pour cent sous la forme d'une | in de vorm van een lening en voor 25 procent in de vorm van een |
subvention. | toelage toegekend. |
Lorsque le logement créé, restructuré ou réhabilité comporte au moins | |
trois chambres, cette intervention de la société est attribuée pour 75 | Deze tegemoetkoming van de Maatschappij wordt voor 75 procent in de |
pour cent sous la forme d'une subvention et pour 25 pour cent sous la | vorm van een toelage en voor 25 procent in de vorm van een lening |
toegekend wanneer de gerenoveerde, herstructureerde of opgerichte | |
forme d'un prêt. ». | woning minstens drie slaapkamers heeft. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 3.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
wordt. Art. 3.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 25 février 2016. | Namen, 25 februari 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de | De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en |
l'Energie, | Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |