Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modalités d'octroi d'une dotation en capital à la Société wallonne du Logement, destinée à financer les programmes d'octroi de prêts hypothécaires | Besluit van de Waalse Regering waarbij de voorwaarden worden bepaald voor het verlenen van een kapitaaldotatie aan de Waalse Huisvestingsmaatschappij met het oog op de financiering van programma's voor de toekenning van hypotheekleningen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 25 FEVRIER 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modalités d'octroi d'une dotation en capital à la Société wallonne du Logement, destinée à financer les programmes d'octroi de prêts hypothécaires Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 25 FEBRUARI 1999. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de voorwaarden worden bepaald voor het verlenen van een kapitaaldotatie aan de Waalse Huisvestingsmaatschappij met het oog op de financiering van programma's voor de toekenning van hypotheekleningen De Waalse Regering, Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 88, |
Vu le Code wallon du Logement, notamment les articles 88, 91 et 94; | 91 en 94; |
Vu l'avis de la Société wallonne du Logement; | Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement"; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur le 1er mars 1999 du Code wallon du Logement, qui impose que les arrêtés d'exécution de l'ancien Code du Logement soient adaptés aux nouvelles dispositions décrétales avant cette date; Considérant qu'au 1er mars 1999 l'adaptation des divers systèmes d'information doit avoir été réalisée; Considérant qu'en conséquence, la sécurité juridique et la continuité des services recommandent l'adoption urgente des dispositions d'exécution du Code; Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gegrond op de inwerkingtreding van de Waalse Huisvestingscode op 1 maart 1999, waarbij de uitvoeringsbesluiten van de voormalige Huisvestingscode vóór deze datum verplicht aangepast moeten worden aan de nieuwe decretale bepalingen; Overwegende dat de aanpassing van de verschillende informatiesystemen per 1 maart 1999 doorgevoerd moet zijn; Overwegende dat de bepalingen van de Code omwille van de rechtszekerheid en de continuïteit van de diensten bijgevolg dringend aangenomen moeten worden; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en |
la Santé, | Gezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires, le Ministre qui a |
Artikel 1.Binnen de perken van de begrotingskredieten kan de Minister |
le Logement dans ses attributions, peut octroyer à la Société wallonne | bevoegd voor Huisvesting een kapitaaldotatie verlenen aan de Waalse |
du Logement, une dotation en capital destinée à financer les | Huisvestingsmaatschappij met het oog op de financiering van |
programmes d'octroi de prêts hypothécaires. | programma's voor de toekenning van hypotheekleningen. |
Art. 2.La dotation est utilisée afin de permettre à la Société |
Art. 2.De dotatie wordt verleend om de Waalse |
wallonne du Logement d'accorder à des personnes physiques, des prêts | Huisvestingsmaatschappij in staat te stellen hypotheekleningen aan |
hypothécaires pour l'achat, la construction, la réhabilitation ou | natuurlijke personen toe te kennen voor de aankoop, de bouw, de |
l'adaptation de logements, ou la restructuration de bâtiments afin d'y | renovatie of de aanpassing van woningen of de herstructurering van |
gebouwen om er woningen van te maken, voor de terugbetaling van | |
créer un logement, pour le remboursement de dettes hypothécaires, pour | hypotheekschulden, voor de aankoop van woningen die tijdens samen |
l'achat de logements construits en chantiers groupés, pour financer | uitgevoerde bouwwerken worden opgetrokken, en ter financiering van |
les primes d'assurance-vie destinées à couvrir les emprunteurs. | levensverzekeringspremies die dienen om leners te dekken. |
Art. 3.§ 1er. La dotation en capital comporte deux parties : |
Art. 3.§ 1. De kapitaaldotatie bestaat uit twee delen : |
1° une dotation à titre principal, permettant d'équilibrer, au terme | 1° een hoofdgelddotatie waarbij de ontvangsten van de Waalse |
de la période de remboursement des prêts octroyés, les recettes de la | Huisvestingsmaatschappij, samengesteld uit de door de leners |
Société wallonne du Logement constituées par les remboursements des | terugbetaalde bedragen en de vooropgestelde financiële opbrengsten, en |
emprunteurs et les produits financiers présumés, et les dépenses de la | haar uitgaven die dienen om de leningen af te betalen, in evenwicht |
Société wallonne du Logement afférentes aux remboursements des | kunnen worden gebracht na afloop van de periode waarin de toegekende |
emprunts; | leningen worden terugbetaald; |
2° une dotation à titre supplémentaire, destinée à couvrir le risque | 2° een aanvullende gelddotatie om het risico verbonden aan de |
de hausse du taux de référence des emprunts. | verhoging van de basisrentevoet van leningen te dekken. |
§ 2. La dotation en capital inscrite au budget de la Région wallonne | § 2. De op de begroting van het Waalse Gewest uitgetrokken |
est liquidée à la Société wallonne du Logement sur la base de | kapitaaldotatie wordt aan de Waalse Huisvestingsmaatschappij |
uitbetaald op grond van door haar maandelijks opgemaakte aangiften van | |
déclarations de créance mensuelles établies par elle et visées par les | schuldvordering die met het visum van de commissarissen van de |
commissaires du Gouvernement. Les déclarations de créance reprennent | Regering worden voorzien. In de aangifte van schuldvordering staat de |
la date du conseil d'administration au cours duquel les prêts | datum vermeld waarop de Raad van bestuur bijeenkwam om de |
hypothécaires ont été octroyés. | hypotheekleningen toe te staan. |
Art. 4.La Société wallonne du Logement assure le financement |
Art. 4.De Waalse Huisvestingsmaatschappij voorziet in de financiering |
complémentaire à la dotation en capital par le produit d'emprunts | ter aanvulling van de kapitaaldotatie door de opbrengst van leningen |
garantis par la Région wallonne. | die door het Waalse Gewest gedekt worden. |
Art. 5.La passation des actes de prêts hypothécaires engagés au cours |
Art. 5.De akten voor hypotheekleningen die tijdens een boekjaar |
d'un exercice doit avoir lieu avant le 1er juillet de l'exercice | worden aangegaan moeten vóór 1 juli van het volgende boekjaar verleden |
suivant. | worden. |
Art. 6.La Société wallonne du Logement est autorisée à utiliser les |
Art. 6.Met instemming van de Minister en na advies van het comité |
excédents des exercices antérieurs générés par la gestion de ses | voor financieel beheer wordt de Waalse Huisvestingsmaatschappij ertoe |
dotations en capital moyennant l'autorisation du Ministre, sur avis du | gemachtigd de overschotten van de vorige boekjaren aan te wenden die |
comité de gestion financière. | uit het beheer van haar kapitaaldotaties voortvloeien. |
Art. 7.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 15 septembre 1988 |
Art. 7.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 september |
déterminant les modalités d'octroi d'une prime en capital à la Société | 1988 tot bepaling van de modaliteiten inzake toekenning van een |
régionale wallonne du Logement, à charge du budget de la Région | geldpremie aan de Waalse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij ten |
wallonne est abrogé. | laste van de begroting van het Waalse Gewest, wordt opgeheven. |
Art. 8.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
Art. 8.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 25 février 1999. | Namen, 25 februari 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, | De Minister-President van de Waalse Regering, |
chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme | belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en |
et du Patrimoine, | Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, | De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |