Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les conditions de gestion, étendant et abrogeant l'arrêté constitutif de la réserve naturelle agréée de la « Warche » à Büllingen | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de beheersvoorwaarden, tot uitbreiding en tot opheffing van het besluit tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche" te Büllingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les conditions de gestion, étendant et abrogeant l'arrêté constitutif de la réserve naturelle agréée de la « Warche » à Büllingen Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 25 APRIL 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de beheersvoorwaarden, tot uitbreiding en tot opheffing van het besluit tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche" te Büllingen De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6, |
l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10, | gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd |
modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11, modifié par le | bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het |
décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, | decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, |
l'article 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37, | artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, |
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et | gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel |
l'article 41, modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 | 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; |
décembre 2001; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 |
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement | betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van |
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les | subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in |
associations privées, les articles 10 et 11; | erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 portant agrément | 11; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 |
de la réserve naturelle de la « Warche »; | houdende erkenning van het natuurreservaat « Warche »; |
Vu les avis favorables du Conseil supérieur wallon de la conservation | Gelet op de gunstige adviezen van de "Conseil supérieur wallon de la |
conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud), | |
de la nature, remis le 1er juin 2007 et le 15 décembre 2015; | gegeven op 1 juni 2007 en 15 december 2015; |
Vu les avis favorables du Collège provincial de Liège, remis le 14 | Gelet op de gunstige adviezen van het Provinciecollege van Luik, |
novembre 2007 et le 22 mars 2016; | gegeven op 14 november 2007 en 22 maart 2016; |
Vu l'avis favorable du Parc naturel de Hautes Fagnes-Eifel, remis le | Gelet op het gunstig advies van het Natuurpark Hoge Venen-Eifel, |
27 janvier 2016; | gegeven op 27 januari 2016; |
Vu l'avis favorable des services extérieurs de la Direction de Malmédy | Gelet op het advies van de buitendiensten van de Directie Malmedy van |
du Département de la Nature et des Forêts, remis le 16 avril 2018; | het Departement Natuur en Bossen, gegeven op 16 april 2018; |
Considérant les demandes d'agrément déposées par l'asbl NATAGORA pour | Gelet op de aanvragen tot erkenning ingediend door de vzw NATAGORA |
le site de la « Warche », en date du 17 avril 2007 et du 25 septembre | voor de locatie « Warche », op 17 april 2007 en 25 september 2015; |
2015; Considérant que la parcelle 126 A (section D) qui figure dans la | Overwegende dat het perceel 126 A (sectie D) dat in de eerste |
première demande d'agrément, devrait être rattachée à terme à la | erkenningsaanvraag wordt opgenomen, op termijn zou moeten worden |
future RND des sources et affluents de la Holzwarche; | toegevoegd tot het toekomstige domaniaal natuurreservaat van de |
Considérant les qualités biologiques avérées du site; | bronnen en zijrivieren van de Holzwarche; |
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique | Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; |
du site nécessitent le contrôle de la végétation; | Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische |
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les | kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen; |
habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; | Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor |
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage | zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die |
contribue à l'éducation à l'environnement; | diversifiëring hun kwaliteit verbetert; |
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering |
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou | tot de milieuopvoeding bijdragen; |
végétales exotiques envahissantes; | Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten |
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse |
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des | fauna en flora van de locatie; |
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article | Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en |
1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache | « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 |
du Canada; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la | februari 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het |
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du | oog op de bescherming van de fauna en flora van de locatie; |
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het | |
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan | |
présent arrêté et en fait partie; | en waarvan hij deel uitmaakt; |
Sur la proposition du Ministre de la Nature; | Op de voordracht van de Minister van Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de la "Warche", les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle |
Artikel 1.Het erkende Natuurreservaat « Warche » beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel |
Surface (ha) | Oppervlakte (ha) |
Büllingen | Büllingen |
1- Büllingen | 1- Büllingen |
B | B |
93 A | 93 A |
0,8666 | 0,8666 |
Büllingen | Büllingen |
1- Büllingen | 1- Büllingen |
B | B |
86 A | |
0,3754 | 0,3754 |
Büllingen | Büllingen |
1- Büllingen | 1- Büllingen |
B | B |
86 B | |
0,4711 | 0,4711 |
Büllingen | Büllingen |
1- Büllingen | 1- Büllingen |
B | B |
94 A | |
0,8019 | 0,8019 |
Büllingen | Büllingen |
1- Büllingen | 1- Büllingen |
B | B |
93 B | |
0,4513 | 0,4513 |
Büllingen | Büllingen |
1- Büllingen | 1- Büllingen |
B | B |
113 C | 113 C |
0,5379 | 0,5379 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
244 B | |
0,1157 | 0,1157 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
244 A | 244 A |
0,1089 | 0,1089 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
255 | 255 |
0,0983 | 0,0983 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
252 A | |
0,4831 | 0,4831 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
243 B | |
0,6572 | 0,6572 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
245 | 245 |
0,2265 | 0,2265 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
115 A | |
0,7674 | 0,7674 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
116 | 116 |
0,2793 | 0,2793 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
50 A | |
0,6146 | 0,6146 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
51 A | |
0,423 | 0,423 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
53 A | |
0,2926 | 0,2926 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
54 | 54 |
0,3206 | 0,3206 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
55 | 55 |
0,2885 | 0,2885 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
56 B | |
0,2589 | 0,2589 |
Büllingen | Büllingen |
4-Mürringen | 4-Mürringen |
D | D |
171 A | 171 A |
0,5402 | 0,5402 |
Büllingen | Büllingen |
4-Mürringen | 4-Mürringen |
D | D |
182 A | 182 A |
0,4494 | 0,4494 |
Büllingen | Büllingen |
4-Mürringen | 4-Mürringen |
D | D |
169 A | 169 A |
0,562 | 0,562 |
Büllingen | Büllingen |
4-Mürringen | 4-Mürringen |
D | D |
168 A | 168 A |
0,2082 | 0,2082 |
Demande 2015 | Aanvraag 2015 |
Sous-total | Subtotaal |
10,1986 | 10,1986 |
Büllingen | Büllingen |
1- Büllingen | 1- Büllingen |
D | D |
63 B | 63 B |
0,2226 | 0,2226 |
Büllingen | Büllingen |
2-Honsfeld | 2-Honsfeld |
D | D |
105 A | 105 A |
0,2187 | 0,2187 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
271 C | 271 C |
0,6430 | 0,6430 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
271 B | 271 B |
0,3157 | 0,3157 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
265 | 265 |
0,0729 | 0,0729 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
271 A | 271 A |
0,3158 | 0,3158 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
261 A | 261 A |
0,0939 | 0,0939 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
270 | 270 |
0,3139 | 0,3139 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
266 | 266 |
0,1511 | 0,1511 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
262 | 262 |
0,0692 | 0,0692 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
263 | 263 |
0,0592 | 0,0592 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
269 A | 269 A |
0,4289 | 0,4289 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
268 C | 268 C |
0,4102 | 0,4102 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
231 A | 231 A |
0,3201 | 0,3201 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
228 | 228 |
0,1003 | 0,1003 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
227 | 227 |
0,0891 | 0,0891 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
226 | 226 |
0,0865 | 0,0865 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
225 | 225 |
0,0947 | 0,0947 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
243 A | 243 A |
0,5226 | 0,5226 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
239 | 239 |
0,4157 | 0,4157 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
238 C | 238 C |
0,0250 | 0,0250 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
238 D | 238 D |
0,0216 | 0,0216 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
259 | 259 |
0,3597 | 0,3597 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
250 D | 250 D |
0,2819 | 0,2819 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
250 C | 250 C |
0,2700 | 0,2700 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
240 | 240 |
0,0635 | 0,0635 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
241 A | 241 A |
0,0852 | 0,0852 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
224 | 224 |
0,5131 | 0,5131 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
241 B | 241 B |
0,0850 | 0,0850 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
241 C | 241 C |
0,1675 | 0,1675 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
223 A | 223 A |
0,3296 | 0,3296 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
222 A | 222 A |
0,5128 | 0,5128 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
D | D |
219 | 219 |
0,3289 | 0,3289 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
256 A | 256 A |
0,3782 | 0,3782 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
239 | 239 |
0,3315 | 0,3315 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
240 | 240 |
0,3338 | 0,3338 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
294 | 294 |
0,3442 | 0,3442 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
288 | 288 |
0,3661 | 0,3661 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
287 | 287 |
0,5013 | 0,5013 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
285 A | 285 A |
1,1521 | 1,1521 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
241 | 241 |
0,1911 | 0,1911 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
289 | 289 |
0,3088 | 0,3088 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
233 | 233 |
0,0319 | 0,0319 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
B | B |
106 | 106 |
0,1807 | 0,1807 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
238 | 238 |
0,6350 | 0,6350 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
236 | 236 |
0,0525 | 0,0525 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
235 | 235 |
0,0387 | 0,0387 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
230 | 230 |
0,0491 | 0,0491 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
234 | 234 |
0,0599 | 0,0599 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
232 | 232 |
0,0695 | 0,0695 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
231 | 231 |
0,0894 | 0,0894 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
134 E | 134 E |
0,2789 | 0,2789 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
134 F | 134 F |
0,2191 | 0,2191 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
136 A | 136 A |
0,2128 | 0,2128 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
135 | 135 |
0,2235 | 0,2235 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
137 A | 137 A |
0,1650 | 0,1650 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
138 B | 138 B |
0,1000 | 0,1000 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
138 A | 138 A |
0,2048 | 0,2048 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
101 A | 101 A |
0,5769 | 0,5769 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
99 A | 99 A |
0,2710 | 0,2710 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
134 D | 134 D |
0,2629 | 0,2629 |
Demande 2007 | Aanvraag 2007 |
Sous-total | Subtotaal |
15,6166 | 15,6166 |
TOTAL | TOTAAL |
25,8152 Bénéficient d'une prolongation de l'agrément, les parcelles suivantes : Commune Division Section Parcelle | 25,8152 De volgende percelen komen in aanmerking voor een verlenging van de erkenning: Gemeente Afdeling Sectie Perceel |
Surface (ha) | Oppervlakte (ha) |
Büllingen | Büllingen |
1- Büllingen | 1- Büllingen |
B | B |
1 B | 1 B |
0,4235 | 0,4235 |
Büllingen | Büllingen |
1- Büllingen | 1- Büllingen |
D | D |
63 A | 63 A |
0,4493 | 0,4493 |
Büllingen | Büllingen |
1- Büllingen | 1- Büllingen |
D | D |
65 | 65 |
0,4444 | 0,4444 |
Büllingen | Büllingen |
1- Büllingen | 1- Büllingen |
D | D |
137 A | 137 A |
0,4279 | 0,4279 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
237 A (partie) | 237 A (deel) |
0,5827 | 0,5827 |
Büllingen | Büllingen |
3-Hünningen | 3-Hünningen |
C | C |
143 A | 143 A |
0,3199 | 0,3199 |
TOTAL | TOTAAL |
2,6477 | 2,6477 |
dont l'association NATAGORA est propriétaire et unique occupant | waarvan de vereniging NATAGORA eigenaar en enige gebruiker is. |
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Ils sont | Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. Ze worden grotendeels |
repris en grande partie (environ 70 %) dans le périmètre NATURA 2000 | (ongeveer 70 %) opgenomen binnen de omtrek NATURA 2000 BE 33046 |
BE 33046 "Vallée de la Warche". | "Vallée de la Warche". |
La superficie totale présumée, située sur la commune de Buellingen, | De vermoedelijke totale oppervlakte, gelegen op de gemeente Büllingen, |
est de 28,4629 hectares. L'extension réelle porte sur une surface | bedraagt 28,4629 ha. De werkelijke uitbreiding heeft dus betrekking op |
présumée de 25,8152 hectares. | een vermoedelijke oppervlakte van 25,8152 ha. |
Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
chargé de la surveillance de la Réserve naturelle Agréée de la « | het toezicht op het erkende Natuurreservaat "Warche" is de houtvester |
Warche » est le chef de cantonnement de Buellingen. | van Büllingen. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, |
est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations | hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende |
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de | handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de |
gestion : | uitvoering van het beheersplan : |
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, | 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het |
détruire ou endommager le tapis végétal; | plantendek vernietigen of beschadigen; |
2° placer des clôtures pour le bétail; | 2° omheiningen voor het vee plaatsen; |
3° faire pâturer des animaux domestiques; | 3° huisdieren laten grazen; |
4° creuser et entretenir des mares; | 4° poelen graven en onderhouden; |
5° placer des panneaux didactiques; | 5° didactische borden plaatsen; |
6° brûler des débris végétaux; | 6° plantaardig afval verbranden; |
7° extraire ou remuer des pierres; | 7° stenen uitgraven of verplaatsen; |
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces | 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van |
animales ou végétales exotiques envahissantes; | niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; |
9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « | 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en |
grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la loi | "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari |
du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, sur | 1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar |
avis du fonctionnaire désigné à l'article 3. | aangewezen in artikel 3. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la | oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en |
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en | het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor |
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié | het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de |
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, | Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in |
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article | erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit |
1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker |
susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : | en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan : |
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés; | - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen; |
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou | - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; |
d'extraction; | |
- d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture; | - jachtwapens en vangsttoestellen te dragen; |
- d'être accompagnés de chiens et de furets. | - van honden en fretten vergezeld te zijn. |
Art. 6.Les délégations prévues à l'article 4 et 5 font l'objet d'un |
Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 van dit besluit bedoelde afwijkingen |
écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont | staan vermeld in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd |
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux | en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik |
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant | aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer |
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au | duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een |
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3. | afschrift ervan over te maken aan de in artikel 3 aangewezen ambtenaar |
belast met het toezicht. | |
Art. 7.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore |
Art. 7.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de |
sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, après | |
avis de l'occupant, l'Inspecteur général du Département de la Nature | instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat, kan de |
et des Forêts peut autoriser de déroger aux interdictions de l'article | Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om |
11 de la loi du 12 juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis | van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te |
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen | |
scientifiques et sur avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité | en na advies van de afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke |
» du Conseil économique, social et environnemental de Wallonie. | Aangelegenheden" van de "Conseil économique, social et environnemental |
de Wallonie" (Economische, sociaal en Milieuraad van Wallonië). | |
Art. 8.L'agrément est accordé pour une durée de trente années à |
Art. 8.De erkenning wordt verleend voor een periode van 30 jaar die |
compter de la date de signature du présent arrêté. | ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 portant |
Art. 9.Het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 |
agrément de la réserve naturelle de la « Warche », est abrogé. | houdende erkenning van het natuurreservaat "Warche" wordt opgeheven. |
Art. 10.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
Art. 10.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 25 avril 2019. | Namen, 25 april 2019. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |