Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 25/04/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les conditions de gestion, étendant et abrogeant l'arrêté constitutif de la réserve naturelle agréée de la « Warche » à Büllingen "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les conditions de gestion, étendant et abrogeant l'arrêté constitutif de la réserve naturelle agréée de la « Warche » à Büllingen Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de beheersvoorwaarden, tot uitbreiding en tot opheffing van het besluit tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche" te Büllingen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les conditions de gestion, étendant et abrogeant l'arrêté constitutif de la réserve naturelle agréée de la « Warche » à Büllingen Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 25 APRIL 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de beheersvoorwaarden, tot uitbreiding en tot opheffing van het besluit tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Holzwarche" te Büllingen De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6,
l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10, gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd
modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11, modifié par le bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het
décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18,
l'article 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37, artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37,
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel
l'article 41, modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001;
décembre 2001; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in
associations privées, les articles 10 et 11; erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 portant agrément 11; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999
de la réserve naturelle de la « Warche »; houdende erkenning van het natuurreservaat « Warche »;
Vu les avis favorables du Conseil supérieur wallon de la conservation Gelet op de gunstige adviezen van de "Conseil supérieur wallon de la
conservation de la nature" (Waalse hoge raad voor natuurbehoud),
de la nature, remis le 1er juin 2007 et le 15 décembre 2015; gegeven op 1 juni 2007 en 15 december 2015;
Vu les avis favorables du Collège provincial de Liège, remis le 14 Gelet op de gunstige adviezen van het Provinciecollege van Luik,
novembre 2007 et le 22 mars 2016; gegeven op 14 november 2007 en 22 maart 2016;
Vu l'avis favorable du Parc naturel de Hautes Fagnes-Eifel, remis le Gelet op het gunstig advies van het Natuurpark Hoge Venen-Eifel,
27 janvier 2016; gegeven op 27 januari 2016;
Vu l'avis favorable des services extérieurs de la Direction de Malmédy Gelet op het advies van de buitendiensten van de Directie Malmedy van
du Département de la Nature et des Forêts, remis le 16 avril 2018; het Departement Natuur en Bossen, gegeven op 16 april 2018;
Considérant les demandes d'agrément déposées par l'asbl NATAGORA pour Gelet op de aanvragen tot erkenning ingediend door de vzw NATAGORA
le site de la « Warche », en date du 17 avril 2007 et du 25 septembre voor de locatie « Warche », op 17 april 2007 en 25 september 2015;
2015; Considérant que la parcelle 126 A (section D) qui figure dans la Overwegende dat het perceel 126 A (sectie D) dat in de eerste
première demande d'agrément, devrait être rattachée à terme à la erkenningsaanvraag wordt opgenomen, op termijn zou moeten worden
future RND des sources et affluents de la Holzwarche; toegevoegd tot het toekomstige domaniaal natuurreservaat van de
Considérant les qualités biologiques avérées du site; bronnen en zijrivieren van de Holzwarche;
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie;
du site nécessitent le contrôle de la végétation; Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen;
habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die
contribue à l'éducation à l'environnement; diversifiëring hun kwaliteit verbetert;
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou tot de milieuopvoeding bijdragen;
végétales exotiques envahissantes; Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des fauna en flora van de locatie;
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën « grof wild » en
1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache « overig wild » bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28
du Canada; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la februari 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du oog op de bescherming van de fauna en flora van de locatie;
Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan
présent arrêté et en fait partie; en waarvan hij deel uitmaakt;
Sur la proposition du Ministre de la Nature; Op de voordracht van de Minister van Natuur;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle agréée de la "Warche", les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle

Artikel 1.Het erkende Natuurreservaat « Warche » beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren als volgt: Gemeente Afdeling Sectie Perceel

Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
B B
93 A 93 A
0,8666 0,8666
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
B B
86 A
0,3754 0,3754
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
B B
86 B
0,4711 0,4711
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
B B
94 A
0,8019 0,8019
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
B B
93 B
0,4513 0,4513
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
B B
113 C 113 C
0,5379 0,5379
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
244 B
0,1157 0,1157
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
244 A 244 A
0,1089 0,1089
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
255 255
0,0983 0,0983
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
252 A
0,4831 0,4831
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
243 B
0,6572 0,6572
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
245 245
0,2265 0,2265
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
115 A
0,7674 0,7674
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
116 116
0,2793 0,2793
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
50 A
0,6146 0,6146
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
51 A
0,423 0,423
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
53 A
0,2926 0,2926
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
54 54
0,3206 0,3206
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
55 55
0,2885 0,2885
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
56 B
0,2589 0,2589
Büllingen Büllingen
4-Mürringen 4-Mürringen
D D
171 A 171 A
0,5402 0,5402
Büllingen Büllingen
4-Mürringen 4-Mürringen
D D
182 A 182 A
0,4494 0,4494
Büllingen Büllingen
4-Mürringen 4-Mürringen
D D
169 A 169 A
0,562 0,562
Büllingen Büllingen
4-Mürringen 4-Mürringen
D D
168 A 168 A
0,2082 0,2082
Demande 2015 Aanvraag 2015
Sous-total Subtotaal
10,1986 10,1986
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
D D
63 B 63 B
0,2226 0,2226
Büllingen Büllingen
2-Honsfeld 2-Honsfeld
D D
105 A 105 A
0,2187 0,2187
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
271 C 271 C
0,6430 0,6430
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
271 B 271 B
0,3157 0,3157
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
265 265
0,0729 0,0729
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
271 A 271 A
0,3158 0,3158
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
261 A 261 A
0,0939 0,0939
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
270 270
0,3139 0,3139
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
266 266
0,1511 0,1511
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
262 262
0,0692 0,0692
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
263 263
0,0592 0,0592
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
269 A 269 A
0,4289 0,4289
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
268 C 268 C
0,4102 0,4102
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
231 A 231 A
0,3201 0,3201
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
228 228
0,1003 0,1003
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
227 227
0,0891 0,0891
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
226 226
0,0865 0,0865
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
225 225
0,0947 0,0947
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
243 A 243 A
0,5226 0,5226
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
239 239
0,4157 0,4157
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
238 C 238 C
0,0250 0,0250
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
238 D 238 D
0,0216 0,0216
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
259 259
0,3597 0,3597
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
250 D 250 D
0,2819 0,2819
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
250 C 250 C
0,2700 0,2700
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
240 240
0,0635 0,0635
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
241 A 241 A
0,0852 0,0852
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
224 224
0,5131 0,5131
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
241 B 241 B
0,0850 0,0850
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
241 C 241 C
0,1675 0,1675
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
223 A 223 A
0,3296 0,3296
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
222 A 222 A
0,5128 0,5128
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
D D
219 219
0,3289 0,3289
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
256 A 256 A
0,3782 0,3782
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
239 239
0,3315 0,3315
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
240 240
0,3338 0,3338
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
294 294
0,3442 0,3442
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
288 288
0,3661 0,3661
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
287 287
0,5013 0,5013
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
285 A 285 A
1,1521 1,1521
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
241 241
0,1911 0,1911
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
289 289
0,3088 0,3088
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
233 233
0,0319 0,0319
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
B B
106 106
0,1807 0,1807
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
238 238
0,6350 0,6350
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
236 236
0,0525 0,0525
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
235 235
0,0387 0,0387
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
230 230
0,0491 0,0491
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
234 234
0,0599 0,0599
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
232 232
0,0695 0,0695
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
231 231
0,0894 0,0894
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
134 E 134 E
0,2789 0,2789
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
134 F 134 F
0,2191 0,2191
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
136 A 136 A
0,2128 0,2128
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
135 135
0,2235 0,2235
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
137 A 137 A
0,1650 0,1650
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
138 B 138 B
0,1000 0,1000
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
138 A 138 A
0,2048 0,2048
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
101 A 101 A
0,5769 0,5769
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
99 A 99 A
0,2710 0,2710
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
134 D 134 D
0,2629 0,2629
Demande 2007 Aanvraag 2007
Sous-total Subtotaal
15,6166 15,6166
TOTAL TOTAAL
25,8152 Bénéficient d'une prolongation de l'agrément, les parcelles suivantes : Commune Division Section Parcelle 25,8152 De volgende percelen komen in aanmerking voor een verlenging van de erkenning: Gemeente Afdeling Sectie Perceel
Surface (ha) Oppervlakte (ha)
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
B B
1 B 1 B
0,4235 0,4235
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
D D
63 A 63 A
0,4493 0,4493
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
D D
65 65
0,4444 0,4444
Büllingen Büllingen
1- Büllingen 1- Büllingen
D D
137 A 137 A
0,4279 0,4279
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
237 A (partie) 237 A (deel)
0,5827 0,5827
Büllingen Büllingen
3-Hünningen 3-Hünningen
C C
143 A 143 A
0,3199 0,3199
TOTAL TOTAAL
2,6477 2,6477
dont l'association NATAGORA est propriétaire et unique occupant waarvan de vereniging NATAGORA eigenaar en enige gebruiker is.
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. Ils sont Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. Ze worden grotendeels
repris en grande partie (environ 70 %) dans le périmètre NATURA 2000 (ongeveer 70 %) opgenomen binnen de omtrek NATURA 2000 BE 33046
BE 33046 "Vallée de la Warche". "Vallée de la Warche".
La superficie totale présumée, située sur la commune de Buellingen, De vermoedelijke totale oppervlakte, gelegen op de gemeente Büllingen,
est de 28,4629 hectares. L'extension réelle porte sur une surface bedraagt 28,4629 ha. De werkelijke uitbreiding heeft dus betrekking op
présumée de 25,8152 hectares. een vermoedelijke oppervlakte van 25,8152 ha.

Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts

Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met

chargé de la surveillance de la Réserve naturelle Agréée de la « het toezicht op het erkende Natuurreservaat "Warche" is de houtvester
Warche » est le chef de cantonnement de Buellingen. van Büllingen.

Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il

Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973,

est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de
gestion : uitvoering van het beheersplan :
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het
détruire ou endommager le tapis végétal; plantendek vernietigen of beschadigen;
2° placer des clôtures pour le bétail; 2° omheiningen voor het vee plaatsen;
3° faire pâturer des animaux domestiques; 3° huisdieren laten grazen;
4° creuser et entretenir des mares; 4° poelen graven en onderhouden;
5° placer des panneaux didactiques; 5° didactische borden plaatsen;
6° brûler des débris végétaux; 6° plantaardig afval verbranden;
7° extraire ou remuer des pierres; 7° stenen uitgraven of verplaatsen;
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van
animales ou végétales exotiques envahissantes; niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten;
9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en
grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la loi "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari
du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, sur 1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar
avis du fonctionnaire désigné à l'article 3. aangewezen in artikel 3.

Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit
1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker
susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan :
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés; - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen;
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken;
d'extraction;
- d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture; - jachtwapens en vangsttoestellen te dragen;
- d'être accompagnés de chiens et de furets. - van honden en fretten vergezeld te zijn.

Art. 6.Les délégations prévues à l'article 4 et 5 font l'objet d'un

Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 van dit besluit bedoelde afwijkingen

écrit daté et signé par l'occupant et les délégués. Elles sont staan vermeld in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant aan de bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3. afschrift ervan over te maken aan de in artikel 3 aangewezen ambtenaar
belast met het toezicht.

Art. 7.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore

Art. 7.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de

sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, après
avis de l'occupant, l'Inspecteur général du Département de la Nature instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat, kan de
et des Forêts peut autoriser de déroger aux interdictions de l'article Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om
11 de la loi du 12 juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen
scientifiques et sur avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité en na advies van de afdeling "Natuur" van de beleidsgroep "Landelijke
» du Conseil économique, social et environnemental de Wallonie. Aangelegenheden" van de "Conseil économique, social et environnemental
de Wallonie" (Economische, sociaal en Milieuraad van Wallonië).

Art. 8.L'agrément est accordé pour une durée de trente années à

Art. 8.De erkenning wordt verleend voor een periode van 30 jaar die

compter de la date de signature du présent arrêté. ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 9.L'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 portant

Art. 9.Het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999

agrément de la réserve naturelle de la « Warche », est abrogé. houdende erkenning van het natuurreservaat "Warche" wordt opgeheven.

Art. 10.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent

Art. 10.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 25 avril 2019. Namen, 25 april 2019.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden,
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^