Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre et modifiant les conditions de gestion, abrogeant l'arrêté constitutif de la Réserve naturelle agréée de la « Vallée de la Vierre » à Bertrix, Chiny et Herbeumont | Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de omtrek en tot wijziging van de beheersvoorwaarden, tot opheffing van het besluit tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Vallée de la Vierre" te Bertrix, Chiny en Herbeumont |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
25 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon étendant le périmètre | 25 APRIL 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot uitbreiding van de |
et modifiant les conditions de gestion, abrogeant l'arrêté constitutif | omtrek en tot wijziging van de beheersvoorwaarden, tot opheffing van |
de la Réserve naturelle agréée de la « Vallée de la Vierre » à | het besluit tot oprichting van het erkende Natuurreservaat "Vallée de |
Bertrix, Chiny et Herbeumont | la Vierre" te Bertrix, Chiny en Herbeumont |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, artikel 6, |
l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10, | gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, gewijzigd |
modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11, modifié par le | bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11, gewijzigd bij het |
décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, | decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, |
l'article 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37, | artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, |
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et | gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008, en artikel |
l'article 41, modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 | 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; |
décembre 2001; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 |
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement | betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van |
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les | subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in |
associations privées, les articles 10 et 11; | erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la | 11; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 2010 portant agrément | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 2010 |
de la réserve naturelle de la « Vallée de Vierre »; | houdende erkenning van het natuurreservaat "Vallée de Vierre"; |
Vu l'avis favorable de la section nature du pôle ruralité du CESW, | Gelet op het gunstig advies van de afdeling "Natuur" van het |
remis le 2 février 2018; | beleidsgroep "Landelijke Aangelegenheden", uitgebracht op 2 februari 2018; |
Vu l'avis favorable du Collège provincial du Luxembourg, remis le 16 avril 2018; | Gelet op het gunstig advies van het Provinciecollege van Luxemburg, gegeven op 16 april 2018; |
Considérant la demande d'agrément déposée par l'asbl NATAGORA pour le | Gelet op de aanvraag tot erkenning ingediend door de vzw NATAGORA voor |
site de la « Vallée de la Vierre », le 22 août 2017; | de locatie " Vallée de la Vierre", op 22 augustus 2017; |
Considérant les qualités biologiques avérées du site; | |
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique | Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie; |
du site nécessitent le contrôle de la végétation; | Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische |
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les | kwaliteit van de locatie de controle op de vegetatie vereisen; |
habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité; | Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor |
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage | zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden; dat die |
contribue à l'éducation à l'environnement; | diversifiëring hun kwaliteit verbetert; |
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering |
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou | tot de milieuopvoeding bijdragen; |
végétales exotiques envahissantes; | Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten |
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse |
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des | fauna en flora van de locatie; |
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article | Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en |
1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache | "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari |
du Canada; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la | 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de |
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du | bescherming van de fauna en flora van de locatie; Overeenkomstig de loop van de buitengrenzen van de omtrek van het |
reservaat, overgebracht op het bij dit besluit gevoegde liggingsplan | |
présent arrêté et en fait partie; | en waarvan hij deel uitmaakt; |
Sur la proposition du Ministre de la Nature; | Op de voordracht van de Minister van Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en tant qu'extension de la réserve |
Artikel 1.De uitbreiding van het erkende natuurreservaat "Vallée de |
naturelle agréée de la « Vallée de la Vierre », les terrains cadastrés | la Vierre" beslaat de terreinen die kadastraal bekend zijn of waren |
ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle Surface (ares) | als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (are) |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1024 | 1024 |
3,60 | 3,60 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1012B | 1012B |
45,40 | 45,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1016D | 1016D |
391,20 | 391,20 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1022D | 1022D |
72,20 | 72,20 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
424B | 424B |
50,00 | 50,00 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
424C | 424C |
10,03 | 10,03 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
426A | 426A |
29,20 | 29,20 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
427A | 427A |
13,20 | 13,20 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
427B | 427B |
14,40 | 14,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
427C | 427C |
12,40 | 12,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
428A | 428A |
9,30 | 9,30 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
429A | 429A |
9,52 | 9,52 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
432C | 432C |
6,36 | 6,36 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
433E | 433E |
11,32 | 11,32 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
437B | 437B |
35,64 | 35,64 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
440A | 440A |
18,50 | 18,50 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
441D | 441D |
27,08 | 27,08 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
444F | 444F |
115,10 | 115,10 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
448F | 448F |
16,40 | 16,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
448G | 448G |
31,10 | 31,10 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
449D | 449D |
29,40 | 29,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
449K | 449K |
37,55 | 37,55 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
449L | 449L |
6,45 | 6,45 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
449M | 449M |
38,05 | 38,05 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
449N | 449N |
26,20 | 26,20 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
449P | 449P |
0,16 | 0,16 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
450A | 450A |
11,45 | 11,45 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
450B | 450B |
1,55 | 1,55 |
SOUS-TOTAL | SUBTOTAAL |
1083,86 | 1083,86 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
246B | 246B |
240,30 | 240,30 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
363 | 363 |
32,85 | 32,85 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
483 | 483 |
9,70 | 9,70 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
485 | 485 |
26,70 | 26,70 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
484A | 484A |
21,30 | 21,30 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
484B | 484B |
8,00 | 8,00 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
507A | 507A |
59,20 | 59,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
509A | 509A |
20,50 | 20,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
510A | 510A |
23,90 | 23,90 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
510C | 510C |
19,90 | 19,90 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
510D | 510D |
4,00 | 4,00 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
326 | 326 |
24,10 | 24,10 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
323E | 323E |
43,20 | 43,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
328A | 328A |
59,00 | 59,00 |
SOUS-TOTAL | SUBTOTAAL |
592,65 | 592,65 |
TOTAL | TOTAAL |
1676,51 | 1676,51 |
dont NATAGORA est propriétaire et l'unique occupant. | waarvan NATAGORA de eigenaar en enige gebruiker is. |
La superficie présumée de l'extension est de 16,7651 hectares La | De vermoedelijke oppervlakte van de uitbreiding bedraagt 16,7651 ha. |
superficie supplémentaire présumée située sur la commune de Bertrix | De vermoedelijke bijkomende oppervlakte gelegen op de gemeente Bertrix |
est de 10,8386 hectares et de 5,9265 hectares pour la commune d'Herbeumont. Art. 2.Bénéficient d'une modification des conditions de gestion ou d'une mise à jour du cadastre, les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Parcelle Surface (ares) |
bedraagt 10,8386 ha en 5,9265 ha voor de gemeente Herbeumont. Art. 2.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, komen in aanmerking voor een wijziging van de beheersvoorwaarden en van een bijwerking van het kadaster: Gemeente Afdeling Sectie Perceel Oppervlakte (are) |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1027 | 1027 |
47,60 | 47,60 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1013B | 1013B |
6,40 | 6,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1025B | 1025B |
23,95 | 23,95 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
1025C | 1025C |
69,50 | 69,50 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1025D | 1025D |
74,25 | 74,25 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1030E | 1030E |
35,40 | 35,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1031C | 1031C |
32,50 | 32,50 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1049F | 1049F |
27,40 | 27,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1078A2 | 1078A2 |
14,90 | 14,90 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
1078B | 1078B |
14,10 | 14,10 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1078B2 | 1078B2 |
5,00 | 5,00 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
1078G | 1078G |
11,70 | 11,70 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
1078H | 1078H |
5,40 | 5,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
1078K | 1078K |
6,40 | 6,40 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1078L | 1078L |
5,70 | 5,70 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
E | E |
1078V | 1078V |
45,60 | 45,60 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1078Y | 1078Y |
9,10 | 9,10 |
BERTRIX | BERTRIX |
5 | 5 |
C | C |
1078Z | 1078Z |
31,00 | 31,00 |
SOUS-TOTAL | SUBTOTAAL |
465,90 | 465,90 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
3 | 3 |
22,50 | 22,50 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
10B | 10B |
24,00 | 24,00 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
11B | 11B |
65,80 | 65,80 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
161F | 161F |
30,30 | 30,30 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
163C | 163C |
5,40 | 5,40 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
4 A | 4 A |
21,00 | 21,00 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
2A | 2A |
43,50 | 43,50 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
5D | 5D |
10,70 | 10,70 |
CHINY | CHINY |
5 | 5 |
B | B |
8C | 8C |
51,30 | 51,30 |
SOUS-TOTAL | SUBTOTAAL |
253,50 | 253,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
111 | 111 |
22,20 | 22,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
105E | 105E |
138,10 | 138,10 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
105F | 105F |
85,00 | 85,00 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
107C | 107C |
141,10 | 141,10 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
112B | 112B |
24,00 | 24,00 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
1188A | 1188A |
82,20 | 82,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
126A | 126A |
166,20 | 166,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
35C | 35C |
115,00 | 115,00 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
A | A |
96A | 96A |
78,70 | 78,70 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
450 | 450 |
17,60 | 17,60 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
458 | 458 |
32,30 | 32,30 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
471 | 471 |
11,20 | 11,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
487 | 487 |
25,30 | 25,30 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1129 | 1129 |
9,50 | 9,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1130 | 1130 |
8,70 | 8,70 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1136 | 1136 |
18,40 | 18,40 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1156 | 1156 |
31,20 | 31,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1157 | 1157 |
34,60 | 34,60 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1158 | 1158 |
17,30 | 17,30 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1000D | 1000D |
28,80 | 28,80 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1000E | 1000E |
28,20 | 28,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1001E | 1001E |
42,97 | 42,97 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1001F | 1001F |
36,10 | 36,10 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1002A | 1002A |
8,40 | 8,40 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1003A | 1003A |
10,40 | 10,40 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1004A | 1004A |
32,50 | 32,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1005A | 1005A |
40,20 | 40,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1124E | 1124E |
25,40 | 25,40 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1125C | 1125C |
26,50 | 26,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1126B | 1126B |
32,50 | 32,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1127A | 1127A |
26,60 | 26,60 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1142A | 1142A |
12,50 | 12,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1146A | 1146A |
19,70 | 19,70 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1147A | 1147A |
3,40 | 3,40 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1148A | 1148A |
108,50 | 108,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1149A | 1149A |
18,75 | 18,75 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1153A | 1153A |
8,75 | 8,75 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1153B | 1153B |
16,75 | 16,75 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1154A | 1154A |
60,10 | 60,10 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1159C | 1159C |
32,80 | 32,80 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1159D | 1159D |
40,40 | 40,40 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1171B | 1171B |
81,55 | 81,55 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1171D | 1171D |
49,35 | 49,35 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1171E | 1171E |
32,25 | 32,25 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1532L | 1532L |
48,80 | 48,80 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
1533N | 1533N |
31,90 | 31,90 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
473A | 473A |
16,30 | 16,30 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
486C | 486C |
55,20 | 55,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
491A | 491A |
14,60 | 14,60 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
491B | 491B |
23,20 | 23,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
996M | 996M |
8,10 | 8,10 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
996R | 996R |
102,90 | 102,90 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
B | B |
997C | 997C |
17,20 | 17,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
358 | 358 |
16,50 | 16,50 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
383 | 383 |
86,20 | 86,20 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
384 | 384 |
87,60 | 87,60 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
385A | 385A |
15,10 | 15,10 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
386B | 386B |
76,10 | 76,10 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
388A | 388A |
21,40 | 21,40 |
HERBEUMONT | HERBEUMONT |
3 | 3 |
C | C |
389A | 389A |
73,90 | 73,90 |
SOUS-TOTAL | SUBTOTAAL |
2597,97 | 2597,97 |
TOTAL | TOTAAL |
3317,37 | 3317,37 |
dont NATAGORA est propriétaire et l'unique occupant. | waarvan NATAGORA de eigenaar en enige gebruiker is. |
Les modifications des conditions d'agrément concernent 33,1737 | De wijzigingen van de beheersvoorwaarden hebben betrekking op een |
hectares. La superficie présumée située sur la commune de Bertrix est | oppervlakte van 33,1737 ha. De vermoedelijke oppervlakte gelegen op de |
de 4,6590 hectares, de 2,5350 hectares sur Chiny, de 25,9797 hectares | gemeente Bertrix bedraagt 4,6590 ha, 2,5350 ha op de gemeente Chiny, |
sur Herbeumont. | 25,9797 ha op de gemeente Herbeumont. |
La superficie totale présumée de la réserve s'élève à 49,9388 | De totale vermoedelijke oppervlakte van het reservaat bedraagt 49,9388 |
hectares, dont 15,4976 hectares sur Bertrix, 2,5350 hectares sur Chiny | ha, waaronder 15,4976 ha op de gemeente Bertrix, 2,5350 ha op de |
et 31,9062 hectares sur Herbeumont. Ces terrains sont figurés sur le | gemeente Chiny en 31,9062 ha op de gemeente Herbeumont. Die gronden |
plan repris en annexe, qui fait partie intégrante de cet arrêté. | staan op bijgaand plan vermeld, dat volledig deel uitmaakt van dit |
Les terrains sont repris en partie dans les périmètres NATURA 2000 BE | besluit. De gronden worden gedeeltelijk opgenomen binnen de omtrekken NATURA |
34047 « Haute Vierre » et BE 34049 « Basse Vierre ». | 2000 BE 34047 "Haute Vierre" en BE 34049 "Basse Vierre". |
Art. 3.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
Art. 3.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
chargé de la surveillance de la Réserve naturelle agréée de la « | het toezicht op het erkende natuurreservaat "La Vallée de Vierre" is |
Vallée de Vierre » est le chef de cantonnement de Neufchâteau. | de houtvester van Neufchâteau. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
Art. 4.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, |
est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations | hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende |
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de | handelingen te verrichten die absoluut noodzakelijk zijn voor de |
gestion : | uitvoering van het beheersplan : |
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, | 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het |
détruire ou endommager le tapis végétal; | plantendek vernietigen of beschadigen; |
2° placer des clôtures pour le bétail; | 2° omheiningen voor het vee plaatsen; |
3° faire pâturer des animaux domestiques; | 3° huisdieren laten grazen; |
4° creuser et entretenir des mares; | 4° poelen graven en onderhouden; |
5° placer des panneaux didactiques; | 5° didactische borden plaatsen; |
6° brûler des débris végétaux; | 6° plantaardig afval verbranden; |
7° extraire ou remuer des pierres; | 7° stenen uitgraven of verplaatsen; |
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces | 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van |
animales ou végétales exotiques envahissantes; | niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; |
9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « | 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en |
grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la loi | "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari |
du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, sur | 1882 alsook de Canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar |
avis du fonctionnaire désigné à l'article 3; | aangewezen in artikel 3; |
10° pêcher pour aider à conserver ou à développer les populations de | 10° vissen met het oog op het behoud of de ontwikkeling van de |
la moule perlière et de la mulette épaisse. | populaties van beekparelmossels en van Bataafse stroommossels. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la | oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de politie en |
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en | het verkeer in de domaniale natuurreservaten buiten de wegen die voor |
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié | het openbaar verkeer openstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de |
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, | Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toepassing is in |
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article | erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit |
1er de l'arrêté de l'exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986, hebben de gebruiker |
susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la mise en oeuvre du plan de gestion : | en zijn afgevaardigden toestemming om in het kader van het beheersplan : |
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés; | - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen; |
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou | - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; |
d'extraction; | |
- d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture; | - jachtwapens en vangsttoestellen te dragen; |
- d'être accompagnés de chiens et de furets; | - van honden en fretten vergezeld te zijn; |
- d'être porteurs d'engins de pêche et de capture. | - vistuigen.of vangsttoestellen te dragen. |
Art. 6.Les délégations prévues aux articles 4 et 5 font l'objet d'un |
Art. 6.De in de artikelen 4 en 5 bedoelde delegaties staan vermeld in |
écrit daté et signé par l'occupant et leurs délégués. Elles sont | een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd en getekend |
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux | schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik aan de |
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant | bewakingsagenten getoond kunnen worden. Ze mogen niet langer duren dan |
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au | één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur een afschrift ervan |
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 3. | over te maken aan de in artikel 3 aangewezen ambtenaar belast met het |
Art. 7.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore |
toezicht. Art. 7.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de |
sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, | instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de |
l'Inspecteur général du Département de la Nature et des Forêts peut | Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om |
autoriser de déroger aux interdictions de l'article 11 de la loi du 12 | van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te |
juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis scientifiques et sur | wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen |
avis de la section « Nature » du pôle « Ruralité » du Conseil | en na advies van de afdeling natuur van de beleidsgroep "Landelijke |
économique, social et environnemental de Wallonie. | Aangelegenheden" van de "Conseil économique et social de Wallonie" |
(Waalse Sociaal-Economische Raad). | |
Art. 8.L'agrément est accepté pour un terme de 30 ans prenant cours à |
Art. 8.De erkenning wordt aangenomen voor een periode van 30 jaar die |
la date de signature du présent arrêté. | ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 2010 est abrogé. |
Art. 9.Het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 2010 wordt |
Art. 10.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
opgeheven. Art. 10.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 25 avril 2019. | Namen, 25 april 2019. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |