Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 24/09/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
24 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 24 SEPTEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
instellingen, artikel 20;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het
article 20 ; rijbewijs, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 20
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, juli 2017;
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2017 ;
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 2006 relatif au permis de conduire Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het
pour les véhicules de catégorie B, modifié par l'arrêté du rijbewijs voor voertuigen van categorie B, gewijzigd bij het besluit
Gouvernement wallon du 20 juillet 2017 ; van de Waalse Regering van 20 juli 2017;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mai 2018 modifiant divers Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2018 tot
arrêtés portant sur l'enseignement à la conduite et les examens wijziging van diverse besluiten met betrekking tot het rijonderricht
relatifs à la connaissance et à l'aptitude qui sont nécessaires pour en de examens betreffende de kennis en de vaardigheid die nodig zijn
conduire des véhicules ; voor het besturen van voertuigen;
Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2018 portant exécution de Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2018 ter uitvoering
l'article 45 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de van artikel 45 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998
conduire ; betreffende het rijbewijs;
Vu le rapport du 21 septembre 2020 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 21 september 2020 opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales ; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Sur proposition de la Ministre de la Sécurité routière ; Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'annexe 6 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif

Artikel 1.In bijlage 6 bij het koninklijk besluit van 23 maart 1998

au permis de conduire, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du betreffende het rijbewijs, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit
16 juin 2020, le point XII intitulé « Attestation d'aptitude délivrée van 16 juni 2020, wordt punt XII met als opschrift "Rijgeschiktheidsattest afgeleverd door de geneesheer van het centrum
par le médecin du centre visé à l'article 45 de l'arrêté royal du 23 bedoeld in artikel 45 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998
mars 1998 relatif au permis de conduire au (à la) candidat(e) au betreffende het rijbewijs aan de kandidaat voor het rijbewijs van
permis de conduire du groupe 1 (C.A.R.A.) » est remplacé par l'annexe, groep 1 (C.A.R.A.)" vervangen door de bij dit besluit gevoegde bijlage
intitulée « XII. Attestation d'aptitude à conduire pour le permis de met als opschrift "XII. Rijgeschiktheidsattest voor het rijbewijs van
conduire de groupe 1 délivrée par le médecin du centre chargé de groep 1 afgeleverd door de geneesheer van het centrum verantwoordelijk
l'évaluation de l'aptitude à la conduite », jointe au présent arrêté. voor de beoordeling van de rijgeschiktheid".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2020.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2020.

Art. 3.La Ministre de la Sécurité routière est chargée de l'exécution

Art. 3.De Minister van Verkeersveiligheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 24 septembre 2020. Namen, 24 september 2020.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, Verkeersveiligheid,
V. DE BUE V. DE BUE
Annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du Bijlage bij het besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
23 mars 1998 relatif au permis de conduire « XII. Attestation d'aptitude à conduire pour le permis de conduire du koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs
groupe 1 délivrée par le médecin du centre chargé de l'évaluation de " XII. Rijgeschiktheidsattest voor het rijbewijs van groep 1
afgeleverd door de geneesheer van het centrum verantwoordelijk voor de
l'aptitude à la conduite beoordeling van de rijgeschiktheid
Je soussigné(e), Docteur ..................................., médecin Ik, ondergetekende, Dokter ...................................,
geneesheer van het centrum bedoeld in artikel 45 van het koninklijk
du centre visé à l'article 45 de l'arrêté royal du 23 mars 1998, besluit van 23 maart 1998, verklaart dat ikzelf en/of andere
déclare que moi-même et/ou d'autres médecins avons examiné le candidat geneesheren de hieronder vermelde kandidaat hebben onderzocht en/of
mentionné ci-dessous et/ou que ce candidat a réalisé un test pratique dat deze kandidaat een praktisch rijexamen heeft afgelegd met een
de conduite avec un véhicule du groupe 1. voertuig van groep 1.
Sur base des examens et/ou du test pratique de conduite, conformément Op basis van de examens en/of het praktisch rijexamen, overeenkomstig
aux dispositions de l'annexe 6 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 de bepalingen van bijlage 6 van het koninklijk besluit van 23 maart
relatif au permis de conduire, je déclare le candidat pour la/les 1998 betreffende het rijbewijs, verklaar ik de kandidaat voor de
catégorie(s) suivante(s) : volgende categorie(ën):
OAM OA1 OA2 OA OB OB+E OG OAM OA1 OA2 OA OB OB+E OG
O Inapte à la conduite O niet rijgeschikt
O Apte à la conduite, sans adaptation, condition ou restriction O Rijgeschikt, zonder aanpassing, voorwaarde of beperking
O Apte à la conduite sous les conditions ou restrictions suivantes : O Rijgeschikt onder de volgende voorwaarden of beperkingen:
Conditions relatives au conducteur (pour raisons médicales) : Voorwaarden betreffende de bestuurder (om medische redenen):
o Code 02. Prothèse auditive/aide à la communication o Code 02. Gehoorprothese/hulp communicatie
o Code 03.01 Prothèse/orthèse d'un/des membre(s) supérieur(s) en o Code 03.01 Prothese/orthese arm in combinatie met .......
combinaison avec.......
Code a : gauche ; Code b : droit ; Code c : main Code a: links; Code b: rechts; Code c: hand
o Code 03.02 Prothèse/orthèse d'un/des membre(s) inférieur(s) en o Code 03.02 Prothese/orthese been in combinatie met .......
combinaison avec.......
Code a : gauche ; Code b : droit ; Code d : pied Code a: links; Code b: rechts; Code d: voet
Conditions restrictives : Beperkingen:
o Code 61. Restreint aux trajets de jour (par exemple, une heure après o Code 61. Alleen rijden bij daglicht (bijvoorbeeld, één uur na
le lever du soleil et une heure avant le coucher) zonsopgang tot één uur voor zonsondergang)
o Code 62. Restreint aux trajets dans un rayon de ....... km du lieu o Code 62. Alleen rijden binnen een straal van ... km vanaf de
de résidence du titulaire, ou uniquement à l'intérieur d'une woonplaats van de rijbewijshouder of alleen binnen de stad/regio
ville/d'une région o Code 63. Conduite sans passagers o Code 63. Alleen rijden zonder passagiers
o Code 65. Conduite uniquement autorisée accompagnée d'un titulaire de o Code 65. Rijden alleen toegestaan in gezelschap van een andere
permis de conduire de catégorie au moins équivalente houder van een rijbewijs van op zijn minst dezelfde categorie
o Code 66. Sans remorque o Code 66. Rijden zonder aanhangwagen
o Code 67. Pas de conduite sur autoroute o Code 67. Rijden op snelweg niet toegestaan
o Code 68. Pas d'alcool o Code 68. Alcohol niet toegestaan
O Apte avec les adaptations suivantes : O Rijgeschikt mits volgende aanpassingen:
o Code ........................................... o Code ...........................................
o Code ........................................... o Code ...........................................
o Code ........................................... o Code ...........................................
L'attestation d'aptitude de l'ophtalmologue est jointe en annexe : O Het rijgeschiktheidsattest geleverd door de oogarts wordt in bijlage
Oui O Non ingevoegd: ? Ja ? Nee
Cette attestation d'aptitude a : Dit rijgeschiktheidsattest heeft:
O Une validité illimitée O Une validité limitée jusqu'au O Een onbeperkte geldigheid O Een geldigheid beperkt tot en met
..........................inclus ........................
Ik verklaar dat ik de medische adviezen die mij ter beschikking worden
Je déclare conserver dans le dossier du candidat les avis médicaux mis gesteld in het dossier van de kandidaat zal bewaren voor een periode
à ma disposition pendant une période de 6 ans. Identification du candidat Identification du médecin Nom : Nom : Prénom : Numéro d'INAMI : Date de naissance : N° de registre national (facultatif) Adresse Date : Signature du médecin Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement wallon modifiant van 6 jaar. Identificatie van de kandidaat Identificatie van de geneesheer Naam: Naam: Voornaam: RIZIV-nummer: Geboortedatum: Rijksregisternummer (facultatief) Adres Datum: Handtekening van de geneesheer Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering tot
l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire. wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs.
Namur, le 24 septembre 2020. Namen, 24 september 2020.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, Verkeersveiligheid,
V. DE BUE V. DE BUE
^